← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 20 juin 1997 en cause de l'Office national de l'Emploi contre A. Lemeire, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le Cette affaire est inscrite sous le numéro 1121 du rôle de la Cour. Le greffier, Potoms."
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 20 juin 1997 en cause de l'Office national de l'Emploi contre A. Lemeire, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le Cette affaire est inscrite sous le numéro 1121 du rôle de la Cour. Le greffier, Potoms. | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 20 juni 1997 in zake de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening tegen A. Lemeire, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof Die zaak is ingeschreven onder nummer 1121 van de rol van het Hof. De griffier, Potoms. |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 20 juin 1997 en cause de l'Office national de l'Emploi | Bij arrest van 20 juni 1997 in zake de Rijksdienst voor |
contre A. Lemeire, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Arbeidsvoorziening tegen A. Lemeire, waarvan de expeditie ter griffie |
d'arbitrage le 1er juillet 1997, la Cour du travail de Gand a posé la | van het Arbitragehof is ingekomen op 1 juli 1997, heeft het Arbeidshof |
question préjudicielle suivante : « L'article 8, 3°, de la loi du 20 | te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is artikel 8, 3°, |
juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses (Moniteur | van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen |
belge du 1er août 1991) est-il conforme aux principes d'égalité et de | (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991) in overeenstemming met de in |
non-discrimination inscrits aux articles 10 et 11 de la Constitution | de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet voorziene |
coordonnée, en tant qu'il aboutit à ce que des personnes dont la | beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre dat het |
relation de travail en service public est rompue pour cause d'absence | ertoe leidt dat personen wier arbeidsverhouding in overheidsdienst |
injustifiée sont traitées d'une façon différente que les personnes | wordt verbroken wegens ongewettigde afwezigheid, verschillend worden |
(visées à l'article 7 de la loi), dont la relation de travail est | behandeld dan deze personen (beoogd in artikel 7 van de wet), wier |
rompue pour un autre motif, quelquefois plus sérieux ou plus grave ? | arbeidsverhouding wordt verbroken wegens een andere soms ernstiger of |
». | zwaarwichtiger reden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1121 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1121 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
Potoms. | Potoms. |