← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 66.563 du 4 juin 1997 en cause de M. Joye et L. Gees contre l'a.s.b.l. Hogeschool Sint-Lukas
Brussel et la Communauté flamande, dont l'expéd 1. « L'article
317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flam(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 66.563 du 4 juin 1997 en cause de M. Joye et L. Gees contre l'a.s.b.l. Hogeschool Sint-Lukas Brussel et la Communauté flamande, dont l'expéd 1. « L'article 317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flam(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 66.563 van 4 juni 1997 in zake M. Joye en L. Gees tegen de v.z.w. Hogeschool Sint-Lukas Brussel en de Vlaamse Gemeenschap, waarvan 1. « Schendt artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 66.563 du 4 juin 1997 en cause de M. Joye et L. Gees | Bij arrest nr. 66.563 van 4 juni 1997 in zake M. Joye en L. Gees tegen |
contre l'a.s.b.l. Hogeschool Sint-Lukas Brussel et la Communauté | de v.z.w. Hogeschool Sint-Lukas Brussel en de Vlaamse Gemeenschap, |
flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op |
d'arbitrage le 18 juin 1997, le Conseil d'Etat a posé les questions | 18 juni 1997, heeft de Raad van State de volgende prejudiciNle vragen |
préjudicielles suivantes : | gesteld : |
1. « L'article 317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts | 1. « Schendt artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende |
supérieurs en Communauté flamande, tel qu'il a été complété par | de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals aangevuld bij artikel |
l'article 133 du décret du 8 juillet 1996 relatif à l'enseignement | 133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, |
VII, viole-t-il l'article 24, 5, de la Constitution en ce qu'il | artikel 24, 5, van de Grondwet doordat het aan de Vlaamse regering en |
accorde au Gouvernement flamand ainsi qu'aux directions des instituts | |
supérieurs des pouvoirs normatifs en matière d'organisation de | aan de hogeschoolbesturen normatieve bevoegdheden toekent met |
l'enseignement? » | betrekking tot de inrichting van het onderwijs? » |
Pour le cas o· la réponse à la première question serait négative, une | Voor het geval dat het antwoord op de eerste vraag negatief is wordt |
deuxième question est posée : | een tweede vraag gesteld : |
2. « Les articles 133 et 148, 5°, du décret susvisé du 8 juillet 1996 | 2. « Schenden de artikelen 133 en 148, 5°, van voornoemd decreet van 8 |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution ou les articles | juli 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet of de artikelen 146 en |
146 et 160 de la Constitution dans la mesure o· ils complètent, avec | 160 van de Grondwet in zoverre zij met uitwerking op 1 januari 1996 |
effet au 1er janvier 1996, l'article 317 du décret du 13 juillet 1994, | artikel 317 van bovengenoemd decreet van 13 juli 1994 aanvullen |
précité, alors que le Conseil d'Etat a accueilli, par son arrêt n° | |
59.902, Joye et Gees, du5 juin 1996, des demandes de suspension | terwijl de Raad van State onder meer op het nog niet aangevulde |
fondées notamment sur l'article 317 non encore complétés et alors que | artikel 317 gesteunde vorderingen tot schorsing heeft toegewezen bij |
les litiges sur le fond sont en instance devant le Conseil d'Etat? » | zijn arrest nr. 59.902, Joye en Gees, van 5 juni 1996, en terwijl de |
desbetreffende gedingen over de grond van de zaak bij de Raad van | |
State hangende zijn? » | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1102 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1102 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |