← Retour vers "Actes d'approbation d'une cession des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par
décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en dat(...)"
| Actes d'approbation d'une cession des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en dat(...) | Akten tot goedkeuring van een overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 9 februari 2004, wordt d de contracten genaamd « The Boss »; het voorzorgsplan ten voordele van het personeel van Zelia;(...) |
|---|---|
| COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
| Actes d'approbation d'une cession des droits et obligations d'une | Akten tot goedkeuring van een overdracht van de rechten en |
| entreprise d'assurances | verplichtingen van een verzekeringsonderneming |
| Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
| financière et des Assurances, en date du 9 février 2004, est approuvée | Financie- en Assurantiewezen, op datum van 9 februari 2004, wordt de |
| la convention par laquelle l'entreprise « Zelia » (code administratif | overeenkomst goedgekeurd waardoor de onderneming « Zelia » |
| numéro 0167), société anonyme, dont le siège social est situé square | (administratief codenummer 0167), naamloze vennootschap, waarvan de |
| de Meeûs 37, à 1000 Bruxelles, cède, à la date du 1er juillet 2003, | maatschappelijke zetel is gevestigd de Meeûssquare 37, te 1000 |
| tous les droits et obligations résultant des contrats de son | Brussel, op datum van 1 juli 2003, de rechten en plichten overdraagt |
| portefeuille d'assurance de groupe, à l'exclusion : | van haar groepsverzekeringen, met uitzondering van : |
| des contrats dénommés « The Boss »; | de contracten genaamd « The Boss »; |
| du plan de prévoyance au profit du personnel de Zelia; | het voorzorgsplan ten voordele van het personeel van Zelia; |
| du plan de prévoyance complémentaire; | het bijkomend voorzorgsplan; |
| du plan d'épargne au profit du personnel employé de Zelia; | het spaarplan ten voordele van het bediendepersoneel van Zelia; |
| du plan d'épargne au profit des cadres supérieurs de Zelia, | het spaarplan ten voordele van het hoger kader van Zelia, |
| à la succursale belge de l'entreprise de droit suisse « Swiss Life | aan het Belgisch bijkantoor van de onderneming naar Zwitsers recht « |
| (Belgium) » (code administratif numéro 0664), dont le siège est situé | Swiss Life (Belgium) » (administratief codenummer 0664), waarvan de |
| rue de la Loi 82, à 1040 Bruxelles. | zetel is gevestigd Wetstraat 82, te 1040 Brussel. |
| La cession approuvée par la Commission bancaire, financière et des | De door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen |
| Assurances est réalisée valablement à l'égard de tous les preneurs, | goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien van de verzekeringsnemers, |
| assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 | de verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 |
| juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances). | juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
| (6730) | (6730) |
| Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, |
| financière et des Assurances, en date du 23 février 2004, est | Financie- en Assurantiewezen, op datum van 23 februari 2004, wordt de |
| approuvée la convention par laquelle l'entreprise « CB Life Insurances | overeenkomst goedgekeurd waardoor de onderneming « CB Life Insurances |
| Belgium » (code administratif 1035), société anonyme, dont le siège | Belgium » (administratief codenummer 1035), naamloze vennootschap, |
| waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Kolonel Bourgstraat | |
| social est situé rue Colonel Bourg 128, à 1140 Bruxelles, cède, avec | 128, te 1140 Brussel, met uitwerking op 1 maart 2004, al de rechten en |
| effet au 1er mars 2004, tous ses contrats d'assurances hospitalisation | plichten van haar verzekeringscontracten hospitalisatie (individueel |
| (collectif et individuel), à l'entreprise « DKV Belgium » (code | en collectief) overdraagt aan de onderneming « DKV Belgium » |
| administratif 0739), société anonyme, dont le siège social est situé | (administratief codenummer 0739), naamloze vennootschap, waarvan de |
| avenue Bisschoffsheim 1-8, à 1000 Bruxelles. | maatschappelijke zetel is gevestigd Bisschoffsheimlaan 1-8, te 1000 |
| La cession approuvée par la Commission bancaire, financière et des | Brussel. De door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen |
| Assurances est réalisée valablement à l'égard de tous les preneurs, | goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien van alle verzekeringsnemers, |
| assurés et tous tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet | de verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 |
| 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances). (6731) | juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen). |
| (6731) | |