← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession
partielle des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance Par décision du Comité
de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 22 décembre 2(...)"
Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 22 décembre 2(...) | Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee voorzorgs-instellingen Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Office de Contrôle des Assurances | Controledienst voor de Verzekeringen |
Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle | Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke |
des droits et obligations entre deux institutions de prévoyance | overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee voorzorgs-instellingen |
Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des | Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de |
Assurances en date du 22 décembre 2003, est approuvée la convention du | Verzekeringen, op datum van 22 december 2003, wordt goedgekeurd de |
26 novembre 2002 par laquelle l'association sans but lucratif « BASF | overeenkomst van 26 november 2002, waarbij de vereniging zonder |
Pensioenfonds Tariefbedienden » (code administratif : 50.466) dont le | winstoogmerk « BASF Pensioenfonds Tariefbedienden » (administratief |
codenummer : 50.466) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd | |
siège social est situé Haven 725 - Scheldelaan 600, à 2040 Antwerpen, | Haven 725 - Scheldelaan 600, te 2040 Antwerpen, op datum van 31 |
transfère avec effet au 31 décembre 2003, la totalité des droits et | december 2003, het geheel van de rechten en verplichtingen die |
obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard des « | voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de |
tariefbedienden », mentionnés à l'annexe 1re de la convention de | tariefbedienden, vermeld in bijlage 1 van de overdrachtsovereenkomst, |
transfert, à l'association sans but lucratif « Pensioenfonds Solvin/ | overdraagt aan de vereniging zonder winstoogmerk « Pensioenfonds |
Zandvliet » (code administratif : 50.552) dont le siège social est | Solvin/Zandvliet » (administratief codenummer : 50.552) waarvan de |
situé Haven 725 - Scheldelaan 600, à 2040 Antwerpen. | maatschappelijke zetel is gevestigd Haven 725 - Scheldelaan 600, te |
2040 Antwerpen. | |
Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à | De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien |
l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à | van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle |
la cession et de tous les tiers intéressés (article 76 de la loi du 9 | betrokken derden (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de |
juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle | controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd |
qu'elle a été rendue applicable aux institutions de prévoyance par | verklaard op de voorzorgsinstellingen door het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 14 mai 1985). (2659) | 14 mei 1985). (2659) |