← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation d'une cession partielle des
droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office
de Contrôle des Assurances en date du 29 novembre 1999, est app(...)"
Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 29 novembre 1999, est app(...) | Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen op datu 1. alle ondernemingen die blijkens de bij de Nationale Bank neergelegde jaarrekening over 1998 een (...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Office de Contrôle des Assurances | Controledienst voor de Verzekeringen |
Actes d'approbation | Akten tot goedkeuring |
d'une cession partielle des droits et obligations | van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen |
d'une entreprise d'assurances | van een verzekeringsonderneming |
Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date | Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen |
du 29 novembre 1999, est approuvée la convention par laquelle | op datum van 29 november 1999, wordt de overeenkomst goedgekeurd |
l'entreprise « AG 1824 » (code administratif numéro 079), société | waardoor de onderneming « AG 1824 » (administratief codenummer 079), |
anonyme, dont le siège social est situé boulevard E. Jacqmain 53, à | naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd |
1000 Bruxelles, cède, à la date du 1er janvier 2000, l'ensemble des | E. Jacqmainlaan 53, te 1000 Brussel, op datum van 1 januari 2000, het |
droits et obligations résultant des contrats d'assurances du | geheel van de rechten en verplichtingen overdraagt die voortvloeien |
portefeuille d'assurances non-vie (risques belges et à l'exception des | uit de schadeverzekeringscontracten (Belgische risico's en met |
assurances qui ont trait aux accidents du travail, accidents | uitzondering van alle verzekeringen die betrekking hebben op de |
corporels, cautionnements, risques nucléaires, assistance et | activiteiten arbeidsongevallen, lichamelijke ongevallen, borgtochten, |
protection juridique) souscrites par : | atoomrisico's, hulpverlening en rechtsbijstand) onderschreven door : |
1. alle ondernemingen die blijkens de bij de Nationale Bank | |
1. les entreprises qui, en 1998 ont atteint un chiffre d'affaires | neergelegde jaarrekening over 1998 een zakencijfer behaalden in dat |
annuel de plus de 250 millions BEF sur la base des comptes annuels | jaar van meer dan BEF 250 miljoen, alsmede, voor de |
déposés à la Banque Nationale, de même que les assurances souscrites | |
après 1998 par des entreprises dont le chiffre d'affaires au moment de | schadeverzekeringen die na 1998 zijn onderschreven, alle ondernemingen |
la souscription atteignait plus de 250 millions BEF; | die op het moment van onderschrijving een zakencijfer hadden van meer dan BEF 250 miljoen; |
2. les universités et écoles supérieures; | 2. de universiteiten en hogescholen; |
3. les communes, provinces, communautés, régions, l'Etat et autres | 3. de gemeenten, provincies, gemeenschappen, gewesten, de Staat en |
institutions communautaires, de même que les entreprises d'utilité | andere communautaire instellingen, alsmede de nutsbedrijven; |
publique; 4. les cliniques et hôpitaux; | 4. de klinieken en ziekenhuizen; |
5. les entreprises qui appartiennent à un groupe d'entreprises ou à | 5. de ondernemingen die tot een groep ondernemingen of een |
une société holding tel qu'une organisation franchisée ou qui | houdstermaatschappij behoren, zoals een franchiseorganisatie of die |
appartiennent à une société holding, si le groupe ou la société | tot een houdstermaatschappij behoren en deze groep of |
holding satisfait, même globalement, au critère repris au point 1 et | houdstermaatschappij zelf globaal voldoet aan het onder 1 genoemde |
omvangscriterium, indien de groep of houdstermaatschappij zelf de | |
gère de manière centralisée les assurances non-vie du groupe; | schadeverzekeringen van de groep centraal verzorgt en beheert; |
6. les entreprises ayant plusieurs sièges d'exploitation qui ensemble, | 6. ondernemingen met meerdere vestigingen, die gezamenlijk voldoen aan |
satisfont au critère repris au point 1 si les assurances non-vie de | het onder 1 genoemde omvangscriterium, indien de schadeverzekeringen |
tous les sièges d'exploitation sont traitées et gérées de manière centralisée; | voor alle vestigingen gecentraliseerd worden verzorgd en beheerd; |
7. les banques et les entreprises d'assurances; | 7. banken en verzekeringsmaatschappijen; |
8. les associations sans but lucratif suivantes : | 8. de volgende verenigingen zonder winstoogmerk : |
- « Broeders van Liefde »; | - Broeders van Liefde; |
- « Wit-Gele Kruis »; | - Wit-Gele Kruis; |
- « Liberale Vakbond »; | - Liberale Vakbond; |
- Foire internationale de Bruxelles; | - « Foire internationale de Bruxelles »; |
- Missions de Scheut; | - « Missions de Scheut »; |
- « Rode Kruis »; | - Rode Kruis; |
- « Zusters van Liefde », | - Zusters van Liefde, |
ainsi que tous les contrats d'assurances relevant des branches 6 | evenals alle verzekeringscontracten van de takken 6 (Casco zee- en |
(Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux), 7 (Marchandises | binnenschepen), 7 (Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, |
transportées, y compris les marchandises, bagages et tous autres | |
biens) et 12 (R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux) de même | bagage en alle andere goederen) en 12 (B.A. zee- en binnenschepen) |
que tous les contrats d'assurance couvrant la responsabilité légale | alsmede alle verzekeringen voor aannemers en architecten in verband |
belge des entrepreneurs et des architectes, à l'entreprise « Fortis | met de Belgische wettelijke aansprakelijkheidstermijn, aan de |
Corporate Insurance » (code administratif numéro 0745), société de | onderneming « Fortis Corporate Insurance » (administratief codenummer |
droit néerlandais, dont le siège d'exploitation en Belgique est situé | 0745), onderneming naar Nederlands recht, waarvan de uitbatingszetel |
boulevard E. Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles. | in België is gevestigd E. Jacqmainlaan 53, te 1000 Brussel. |
La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard | De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien |
de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la | van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet |
loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances). (32301) | verzekeringsondernemingen). (32301) |
Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances en date | Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de |
du 29 novembre 1999, est approuvée la convention par laquelle | Verzekeringen, op datum van 29 november 1999, wordt de overeenkomst |
l'entreprise « Alpina » (code administratif numéro 318), société de | goedgekeurd waardoor de onderneming « Alpina » (administratief |
droit suisse, dont le siège d'exploitation en Belgique est situé Lange | codenummer 318), vennootschap naar Zwitsers recht, waarvan de |
Nieuwstraat 17, à 2000 Antwerpen, cède l'ensemble des droits et | uitbatingszetel in België is gevestigd Lange Nieuwstraat 17, te 2000 |
Antwerpen, het geheel van de rechten en verplichtingen overdraagt die | |
obligations résultant des contrats d'assurances du portefeuille « | voortvloeien uit de verzekeringscontracten van de portefeuille « |
Transport - en run off auprès de la S.A. Jean Verheyen, tel qu'il | Transport - in run off bij de N.V. Jean Verheyen, zoals ze zich |
existe au 1er janvier 1999 à 0 heure », à l'entreprise « | voordoet op 1 januari 1999 te 0 uur », aan de onderneming « |
Winterthur-Europe Assurances » (code administratif numéro 067), | Winterthur-Europe Verzekeringen » (administratief codenummer 067), |
société anonyme, dont le siège social est situé avenue des Arts 56, à | naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd |
1000 Bruxelles. | Kunstlaan 56, te 1000 Brussel. |
La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard | De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien |
de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la | van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet |
loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances). (32302) | verzekeringsondernemingen). (32302) |