← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de
classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001
portant règlement général de la protection de Monsieur Quentin WARICHET, né à Dinant le 26 octobre 1990,
est agréé en qualité d'expert en contrôl(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de Monsieur Quentin WARICHET, né à Dinant le 26 octobre 1990, est agréé en qualité d'expert en contrôl(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Contrôle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen regleme Mijnheer Quentin WARICHET, geboren te Dinant op 26 oktober 1990, wordt erkend als deskundige in de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Contrôle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Monsieur Quentin WARICHET, né à Dinant le 26 octobre 1990, est agréé | Mijnheer Quentin WARICHET, geboren te Dinant op 26 oktober 1990, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité (1) à l'exercice des tâches d'expert en contrôle | De erkenning wordt beperkt (1) tot de uitvoering van de opdrachten als |
physique de classe II dans les établissements de classe II et III | deskundige in de fysische controle van de klasse II in de inrichtingen |
exploités par l'Université Catholique de Louvain (BCE 0419052272), les | van klasse II en III uitgebaat door l'Université Catholique de Louvain |
Cliniques Universitaires Saint Luc (BCE 0416885016), BétaPlus Pharma | (KBO 0419052272), les Cliniques Universitaires Saint Luc (KBO |
(BCE 0479037369) et la Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul | 0416885016), BétaPlus Pharma (KBO 0479.037.369) en la Haute Ecole |
Lambin (BCE 0459279954 (2) à l'exercice des tâches d'expert en | Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (KBO 0459279954) (2) tot de |
contrôle physique de classe T2 liées aux transports de marchandises | uitvoering van de opdrachten als deskundige in de fysische controle |
dangereuses de la classe 7, autres que celles caractérisées comme | van de klasse T2 gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van |
fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité | klasse 7, welke niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen en/of een |
réalisés par l'Université Catholique de Louvain (BCE 0419052272) et | corrosiviteitsrisico vertonen, voor de Université Catholique van |
par BétaPlus Pharma (BCE 0479037369). | Louvain (KBO 0419052272) en door BétaPlus Pharma (KBO 0479037369). |
Le présent agrément est valable du 1er juillet 2022 au 30 juin 2028. | Deze erkenning is geldig van 1 juli 2022 tot 30 juni 2028. |
Monsieur Peter COVENS, né à Uccle le 23 janvier 1968, est agréé en | Mijnheer Peter COVENS, geboren te Ukkel op 23 januari 1968, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires des établissements | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties die behoren |
de classe II & III (inclus classe IIA) de l'Université Libre de | tot de inrichtingen van klasse II & III (inclusief klasse IIA) van de |
Bruxelles et d' Universitair Ziekenhuis à Bruxelles. | Vrije Universiteit Brussel en het Universitair Ziekenhuis te Brussel. |
Le présent agrément est valable du 1er septembre 2022 au 31 août 2028. | Deze erkenning is geldig van 1 september 2022 tot 31 augustus 2028. |
Monsieur Patrick DROESCH, né à Rocourt le 27 février 1968, est agréé | Mijnheer Patrick DROESCH, geboren te Rocourt op 27 februari 1968, |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
ci-dessous. | beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution des tâches d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de taken als |
dans les établissements de classe II et III, à l'exception (1) des | deskundige van klasse II in de inrichtingen van klasse II en III |
établissements de classe IIA et (2) des installations définies à | exclusief (1) de inrichtingen klasse IIA en (2) de installaties |
l'article 3.1 b) du Règlement général utilisées pour les expositions | gedefinieerd in het artikel 3.1 b) van het Algemeen reglement gebruikt |
tel que défini dans l'arrêté relatif aux expositions vétérinaires et | voor blootstellingen zoals bedoeld in het besluit diergeneeskundige |
dans l'arrêté relatif aux expositions médicales, dans lesquels les | blootstellingen en in het besluit medische blootstellingen waar de |
tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du | taken met betrekking tot de fysische controle vermeld in het artikel |
Règlement général sont confiées à Techni-Test - Ionicontrole (BCE | 23.1.5 b) van het Algemeen reglement zijn toevertrouwd aan Techi-Test |
0407.145.325). | - Ionicontrole (KBO 0407.145.325). |
Le présent agrément est valable du 2 septembre 2022 au 1er septembre 2028. | Deze erkenning is geldig van 2 september 2022 tot 1 september 2028. |
Monsieur Amir HUSHYAR YAZDIAN, né à Téhéran (Iran) le 7 août 1984, est | Mijnheer Amir HUSHYAR YAZDIAN, geboren te Teheran (Iran) op 7 augustus |
agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | 1984, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées ci-dessous. | beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exercice des tâches d'expert de classe T1 | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
deskundige van klasse T1 verbonden (1) aan het vervoer van gevaarlijke | |
liées (1) aux transports de marchandises dangereuses de la classe 7, y | goederen van de klasse 7, inbegrepen deze gekarakteriseerd als |
compris celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque | splijtstoffen en/of een bijkomend corrosiviteitsrisico bevatten, |
subsidiaire de corrosivité, chez Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632) et | uitgevoerd door Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632) en (2) bij de |
(2) aux sites d'interruption de Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632). | onderbrekingssites uitgebaat door Transnubel S.A. (BCE 0406.950.632). |
Le présent agrément est valable du 11 juillet 2022 au 30 juin 2025. | Deze erkenning is geldig van 11 juli 2022 tot 30 juni 2025. |
Monsieur Koen NIJS, né à Tirlemont le 19 septembre 1980, est agréé en | Mijnheer Koen NIJS, geboren Tienen op 19 september 1980, wordt erkend |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution des tâches d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de taken als |
(inclus IIA) dans les établissements de classe II et III exploités par | deskundige van klasse II (inclusief IIA) in de inrichtingen van klasse |
le SCK CEN (BCE 0406568867). | II en III, uitgebaat door SCK CEN (KBO 0406568867). |
Le présent agrément est valable du 5 octobre 2022 au 4 octobre 2025. | Deze erkenning is geldig van 5 oktober 2022 tot 4 oktober 2025. |
Madame Virginie SCHRAYEN, née à Mons le 10 décembre 1978, est agréée | Mevrouw Virginie SCHRAYEN, geboren te Bergen op 10 december 1978, |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
ci-dessous. L'agrément est limité à l'exercice des tâches d'expert de classe II | beperkingen vastgelegd hieronder. |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines, | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
dans les établissements de classe II A ainsi que dans les | deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen, in de |
établissements de classe II et III (à l'exception des installations | inrichtingen klasse IIA zoals in de inrichtingen van klasse II en III |
utilisées à des fins d'expositions médicales et vétérinaires telles | (met uitzondering van de installaties gebruikt voor medische en |
que définies à l'article 2 du RGPRI) au sein desquels les tâches | diergeneeskundige blootstellingen als gedefinieerd in artikel 2 van |
relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.1.5.b du RGPRI | het ARBIS) waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle |
sont confiées à Be.Sure (BCE 0765.762.045). | opgenomen in het artikel 23.1.5.b van het ARBIS aan Be.Sure (KBO |
0765.762.045) worden toevertrouwd. | |
Le présent agrément est valable du 5 octobre 2022 au 4 octobre 2028. | Deze erkenning is geldig van 5 oktober 2022 tot 4 oktober 2028. |
Monsieur Frederik TIMMERMANS, né à Asse le 9 août 1984, est agréé en | Mijnheer Frederik TIMMERMANS, geboren te Asse op 9 augustus 1984, |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
ci-dessous. | beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution de missions en tant qu'expert de | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
classe II dans les établissements de classe II et III pour des | deskundige van klasse II in de ingedeelde inrichtingen van klasse II |
installations, définies dans l'article 3.1.c) de l'RGPRI à l'exception | en III voor installaties zoals gedefinieerd in art. 3.1.c) van het |
de ceux où des appareils à rayons X sont utilisés en imagerie à des | ARBIS met uitzondering van deze waar röntgentoestellen gebruikt worden |
fins de planification, de guidance et de vérification dans le cadre de | voor beeldvorming voor planning, sturing en verificatie bij |
traitements radiothérapeutiques, et dont les tâches liées au contrôle | radiotherapeutische behandelingen en waarvan de taken met betrekking |
physique de l'article 23.1.5b) du RGPRI sont confiées à Techni-test - | tot de fysische controle van het artikel 23.1.5.b) van het ARBIS aan |
Ionicontrole (BCE 0407.145.325). | Techni-test - Ionicontrole (KBO 0407.145.325) worden toevertrouwd. |
Le présent agrément est valable du 22 septembre 2022 au 21 septembre 2028. | Deze erkenning is geldig van 22 september 2022 tot 21 september 2028. |
Madame Nana VERMEULEN, née à Saint-Nicolas le 23 novembre 1985, est | Mevrouw Nana VERMEULEN, geboren te Sint-Niklaas op 23 november 1985, |
agréée en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées ci-dessous. | beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution des tâches d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
dans les installations de l'Université de Gand (BCE 0248.015.142) pour | deskundige van de klasse II in de installaties van de Universiteit |
l'UZ Gent où sont utilisés des appareils de radiographie dentaire | Gent (KBO 0248.015.142) voor UZ Gent waar tandradiografietoestellen |
utilisés à cette fin. | worden gebruikt voor tandradiografie. |
Le présent agrément est valable du 7 septembre 2022 au 14 avril 2025. | Deze erkenning is geldig van 7 september 2022 tot 14 april 2025. |
Monsieur Dimitri DUBOIS, né à Lessines le 3 août 1971, est agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées ci-dessous. L'agrément est limité à (1) à l'exercice des tâches d'expert de classe II dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines ainsi que dans les établissements de classe II (inclus de la classe IIA) et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222) (2) à l'exercice des tâches d'expert de classe T2 liées aux transports de marchandises dangereuses de la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte (BCE 0462.513.222). | Mijnheer Dimitri DUBOIS, geboren te Lessines op 3 augustus 1971, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen vastgelegd hieronder. De erkenning wordt beperkt tot (1) tot de uitvoering van de taken als deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de inrichtingen van klasse II (inclusief de klasse IIA) en III waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.1.5 b) van het ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden toevertrouwd (2) de uitvoering van de opdrachten als deskundige van klasse T2 gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, welke niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen of een corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het ARBIS aan Vinçotte (KBO 0462.513.222) worden toevertrouwd. |
Le présent agrément est valable du 23 août 2022 au 13 septembre 2027. | Deze erkenning is geldig van 23 augustus 2022 tot 13 september 2027. |