← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de
classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001
portant règlement général de la protection de Madame GUSTIN Alice, née à La Louvière le 7 mars 1982,
est agréée en qualité d'expert en contrôle p(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de Madame GUSTIN Alice, née à La Louvière le 7 mars 1982, est agréée en qualité d'expert en contrôle p(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen regleme Mevrouw GUSTIN Alice, geboren te La Louvière op 7 maart 1982, wordt erkend als deskundige in de fys(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Madame GUSTIN Alice, née à La Louvière le 7 mars 1982, est agréée en | Mevrouw GUSTIN Alice, geboren te La Louvière op 7 maart 1982, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5.b) du RGPRI | De erkenning wordt beperkt tot de taken vermeld in artikel 23.1.5 b) |
qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette | van het ARBIS die betrekking hebben op de tandradiografie-toestellen |
fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches | die gebruikt worden voor tandradiografie in inrichtingen van klasse II |
précitées sont confiées à Vinçotte (BCE 462.513.222). | en III waar de voornoemde taken aan Vinçotte (KBO 462.513.222) zijn |
Le présent agrément est valable du 25 avril 2021 au 24 avril 2027. | toevertrouwd. De erkenning is geldig van 25 april 2021 tot 24 april 2027. |
Monsieur DELCORPS Xavier, né à Namur le 27 décembre 1970, est agréé en | Mijnheer DELCORPS Xavier, geboren te Namur op 27 december 1970, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution des missions d'expert de (1) | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
classe II dans les établissements sensibles aux sources orphelines et | deskundige van (1) klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en |
les établissements de classe II (y inclus classe IIA) et III dans | in de inrichtingen van klasse II (inclusief klasse IIA) en III waarvan |
lesquels les tâches relatives au contrôle physique de l'article | de taken betreffende fysische controle vermeld in artikel 23.1.5.b) |
23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673) et (2) | van het ARBIS zijn toevertrouwd aan Be.Sure (KBO 0683.813.673) en (2) |
classe T1 liées au transport de marchandises dangereuses de la classe | klasse T1 gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen in de |
7, y compris celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un | klasse 7, inbegrepen deze welke gekarakteriseerd zijn als |
risque subsidiaire de corrosivité dans les entreprises dans lesquelles | splijtstoffen en/of een corrosiviteitsrisico vertonen in de |
les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.2.6.b) du | ondernemingen waar de taken betreffende de fysische controle vermeld |
RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673). | in artikel 23.2.6.b) van het ARBIS zijn toevertrouwd aan Be.Sure (KBO 0683.813.673). |
Le présent agrément est valable du 25 février 2021 au 10 juin 2024. | Deze erkenning is geldig van 25 februari 2021 tot 10 juni 2024. |
Madame PIRLET Véra, née à Angleur le 9 mars 1971, est agréée en | Mevrouw PIRLET Véra, geboren te Angleur op 9 maart 1971, wordt erkend |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité (1) à l'exécution des tâches d'expert de classe | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
II dans les installations de classe IIA, II et III exploitées par | deskundige van (1) de klasse II in de installaties van klasse IIA, II |
l'Université de Liège (BCE 0325.777.171), le Centre Hospitalier | en III uitgebaat door l'Université de Liège (KBO 0325.777.171), le |
Universitaire de Liège (BCE 0232.988.060), les Policliniques | Centre Hospitalier Universitaire de Liège (KBO 0232.988.060), les |
Universitaires d'Ougrée (BCE 0444.077.876), le Centre Hospitalier | Policlinique Universitaires d'Ougrée (KBO 0444.077.876), le Centre |
Régional de la Citadelle (BCE 0237.086.311), Reprobiol (BCE | Hospitalier Régional de la Citadelle (KBO 0237.086.311), Reprobiol |
0886.862.189) et Zentech (BCE 0441.634.961) ; (2) à l'exécution des | (KBO 0886.862.189) en Zentech (KBO 0441.634.961) ; (2) van klasse T2 |
tâches d'expert de classe T2 liées aux transports de marchandises | gelinkt aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke |
dangereuses de la classe 7, autres que celles caractérisées comme | niet gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen en/of een bijkomend |
fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité, | corrosiviteitsrisico vertonen, uitgevoerd door de l'Université de |
réalisés par l'Université de Liège (BCE 0325.777.171) | Liège (KBO 0325.777.171). |
Le présent agrément est valable du 1er avril 2021 au 31 mars 2027. | Deze erkenning is geldig van 1 april 2021 tot 31 maart 2027. |
Monsieur LASSUS Thibault, né à Belfort le 14 novembre 1991, est agréé | Mijnheer LASSUS Thibault, geboren te Belfort op 14 november 1991, |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
ci-dessous. | beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot uitvoering van de opdrachten als |
liées à l'établissement « Westinghouse Electric Belgium SA » (BCE | deskundige klasse II gelinkt aan de inrichtingen van "Westinghouse |
0449.543.729). | Electric Belgium SA" (KBO 0449.543.729). |
Le présent agrément est valable du 31 mars 2021 au 1er avril 2024. | Deze erkenning is geldig van 31 maart 2021 tot 1 april 2024. |