← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire . - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de
classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001
portant règlement général de la protection de Madame GERIN Brigitte, née à Uccle le 30 juin 1967, est
agréée en qualité d'expert en contrôle phys(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire . - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de Madame GERIN Brigitte, née à Uccle le 30 juin 1967, est agréée en qualité d'expert en contrôle phys(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen regleme Mevrouw GERIN Brigitte, geboren te Ukkel op 30 juin 1967, wordt erkend als deskundige in de fysisch(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire . - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe II et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse II en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Madame GERIN Brigitte, née à Uccle le 30 juin 1967, est agréée en | Mevrouw GERIN Brigitte, geboren te Ukkel op 30 juin 1967, wordt erkend |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité aux tâches d'expert de classe II dans les | De erkenning is beperkt tot de opdrachten als deskundige van de klasse |
établissements de classe II et III exploités par l'Université | II in de inrichtingen van klasse II en III, uitgebaat door |
Catholique de Louvain (BCE 0419.052.272) ainsi que par les Cliniques | l'Université Catholique de Louvain (KBO 0419.052.272) alsook door de |
Universitaires Saint-Luc ASBL (UCL) dont le siège d'exploitation est | Cliniques Universitaires Saint-Luc ASBL (UCL) waarvan de |
situé à 1340 Ottignies-Louvain-La-Neuve (BCE 416.885.016). | exploitatiezetel is gevestigd in 1340 Ottignies-Louvain-La-Neuve (KBO 416.885.016). |
Le présent agrément est valable du 21 novembre 2020 au 20 novembre 2026. | Deze erkenning is geldig van 21 november 2020 tot 20 november 2026. |
Monsieur TIMMERMANS Frederik, né à Asse le 9 août 1984, est agréé en | Mijnheer TIMMERMANS Frederik, geboren te Asse op 9 augustus 1984, |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
ci-dessous. | beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exécution de missions en tant qu'expert de | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
classe II dans les établissements de classe II et III où des appareils | deskundige van klasse II in de inrichtingen van klasse II en III waar |
à rayons X sont utilisés pour des expositions telles que visées dans | röntgentoestellen gebruikt worden voor blootstellingen zoals bedoeld |
l'Arrêté Expositions Vétérinaires et dans l'Arrêté Expositions | in het Besluit Diergeneeskundige Blootstellingen en in het Besluit |
Médicales à l'exception de ceux où des appareils à rayons X sont | Medische Blootstellingen met uitzondering van deze waar |
röntgentoestellen gebruikt worden voor beeldvorming voor planning, | |
utilisés en imagerie à des fins de planification, de guidance et de | sturing en verificatie bij radiotherapeutische behandelingen en |
vérification dans le cadre de traitements radiothérapeutiques, et dont | waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle van het |
les tâches liées au contrôle physique de l'article 23.1.5b) du RGPRI | artikel 23.1.5b) van het ARBIS aan Techni-test (KBO 407.145.325) |
sont confiées à Techni-test (BCE 407.145.325). | worden toevertrouwd. |
Le présent agrément est valable du 9 novembre 2020 au 8 novembre 2023. | Deze erkenning is geldig van 9 november 2020 tot 8 november 2023. |
Madame CAUCHIES Sophie, née à Mons le 6 décembre 1975, est agréée en | Mevrouw CAUCHIES Sophie, geboren te Bergen op 6 december 1975, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines | deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in de |
ainsi que dans les établissements de l'ONDRAF - Site Fleurus (ONSF) | inrichtingen van ONDRAF - Site Fleurus (ONSF) (KBO 0222.116.241) en |
(BCE 0222.116.241) et de NTP RADIOISOTOPES Europe (BCE 0502.376.757) | van NTP RADIOISOTOPES Europe (KBO 0502.376.757). |
Le présent agrément est valable du 12 octobre 2020 au 11 octobre 2026. | Deze erkenning is geldig van 12 oktober 2020 tot 11 oktober 2026. |
Monsieur LIBON Henri, né à Liège le 15 juin 1956, est agréé en qualité | Mijnheer LIBON Henri, geboren te Luik op 15 juni 1956, wordt erkend |
d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées ci-dessous. | als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen vastgelegd hieronder. |
L'agrément est limité à l'exercice des tâches d'expert en contrôle | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
physique de classe T1 liées (1) aux transports de marchandises | deskundige in de fysische controle van klasse T1 gelinkt aan (1) het |
dangereuses de la classe 7, y inclus celles caractérisées comme | vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, inclusief welke |
fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité, | gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen en/of een corrosiviteitsrisico |
réalisés par Transnubel SA (BCE 0406.950.632) et (2) aux sites | vertonen, gerealiseerd door Transnubel SA (KBO 0406.950.632) en (2) de |
d'interruption de Transnubel SA (BCE 0406.950.632). | onderbrekingssites van Transnubel SA (KBO 0406.950.632).. |
Le présent agrément est valable du 3 août 2020 au 30 juin 2021. | Deze erkenning is geldig van 3 augustus 2020 tot 30 juni 2021. |
Madame GERARDY Isabelle, née à Uccle le 19 juillet 1969, est agréée en | Mevrouw GERARDY Isabelle, geboren te Ukkel op 19 juli 1969, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
ci-dessous. | vastgelegd hieronder. |
De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als | |
L'agrément est limité à l'exécution des tâches d'expert de classe II | deskundige van klasse II in de installaties van klasse II en III, |
dans les installations de classe II et III exploitées par l'Institut | uitgebaat door l'Institut Supérieur Industriel de Bruxelles |
Supérieur Industriel de Bruxelles (Département technique de la Haute | (Département technique de la Haute Ecole Bruxelles Brabant - KBO |
Ecole Bruxelles Brabant - BCE 683.824.660). | 683.824.660). |
Le présent agrément est valable du 1er août 2020 au 31 juillet 2026. | Deze erkenning is geldig van 1 augustus 2020 tot 31 juli 2026. |