← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique
de classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001
portant règlement général de la protection de Monsieur BECKERS Jann, né à Antwerpen le 4 août 1983, est
agréé en qualité d'expert en contrôle phy(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de Monsieur BECKERS Jann, né à Antwerpen le 4 août 1983, est agréé en qualité d'expert en contrôle phy(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen regleme Mijnheer BECKERS Jann, geboren te Antwerpen op 4 augustus 1983, wordt erkend als deskundige in de f(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe I | Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van |
et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté | klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het |
royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de | koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de |
la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu |
des rayonnements ionisants | tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Monsieur BECKERS Jann, né à Antwerpen le 4 août 1983, est agréé en | Mijnheer BECKERS Jann, geboren te Antwerpen op 4 augustus 1983, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel de la | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van |
centrale nucléaire de Doel. | Electrabel in de Kerncentrale Doel. |
Le présent agrément produit ses effets à partir du 6 mars 2020, et | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 6 maart 2020, en is |
valable jusqu'au 5 mars 2023. | geldig tot 5 maart 2023. |
Monsieur CLAESSENS Sven, né à Hamme (Vl.) le 25 novembre 1983, est | Mijnheer CLAESSENS Sven, geboren te Hamme (Vl.) op 25 november 1983, |
agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel de la | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van |
centrale nucléaire de Doel. | Electrabel in de Kerncentrale Doel. |
Le présent agrément produit ses effets à partir du 13 décembre 2019, | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 13 december 2019, en is |
et valable jusqu'au 12 décembre 2022. | geldig tot 12 december 2022. |
Monsieur COSEMANS Johan, né à Mol le 20 février 1984, est agréé en | Mijnheer COSEMANS Johan, geboren te Mol op 20 februari 1984, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel de la | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van |
centrale nucléaire de Doel. | Electrabel in de Kerncentrale Doel. |
Le présent agrément produit ses effets à partir du 6 mars 2020, et | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 6 maart 2020, en is |
valable jusqu'au 5 mars 2023. | geldig tot 5 maart 2023. |
Monsieur DE MEDTS Klaas, né à Dendermonde le 7 mai 1990, est agréé en | Mijnheer DE MEDTS Klaas, geboren te Dendermonde op 7 mei 1990, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel de la | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van |
centrale nucléaire de Doel. | Electrabel in de Kerncentrale Doel. |
Le présent agrément produit ses effets à partir du 13 décembre 2019, | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 13 december 2019, en is |
et valable jusqu'au 12 décembre 2022. | geldig tot 12 december 2022. |
Monsieur DE VLEESCHHAUWER Marc, né à Sint-Niklaas le 22 août 1969, est | Mijnheer DE VLEESCHHAUWER Marc, geboren te Sint-Niklaas op 22 augustus |
agréé en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | 1969, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel. | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van Electrabel. |
Le présent agrément est valable du 26 mars 2020 au 25 mars 2026. | Deze erkenning is geldig van 26 maart 2020 tot 25 maart 2026. |
Madame GALZY Aurélie, née à Marseille (France) le 25 mars 1988, est | Mevrouw GALZY Aurélie, geboren te Marseille (Frankrijk) op 25 maart |
agréée en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | 1988, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires contrôlées par Bel | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties onder het |
V à l'exception des réacteurs nucléaires en exploitation. | toezicht van Bel V, met uitzondering van de kernreactoren in |
exploitatie. | |
Le présent agrément produit ses effets à partir du 29 mai 2020, et | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 29 mei 2020, en is |
valable jusqu'au 28 mai 2023. | geldig tot 28 mei 2023. |
Monsieur GIELEN Paul, né à Tongeren le 15 décembre 1959, est agréé en | Mijnheer GIELEN Paul, geboren te Tongeren op 15 december 1959, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert (1) de classe | De erkenning wordt beperkt tot de uitvoering van de opdrachten als |
I dans les installations nucléaires de SA Belgoprocess à Dessel et à | deskundige van (1) de klasse I in de nucleaire installaties van de NV |
Mol, et (2) de classe T2 liées au transport de marchandises | Belgoprocess te Dessel en Mol, en (2) van de klasse T2 gelinkt aan het |
dangereuses de la classe 7 autres que celles caractérisées comme | vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke niet |
fissiles ou présentant un risque de corrosivité, réalisé par SA | gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen of een corrosiviteitsrisico |
Belgoprocess. | vertonen uitgevoerd door de NV Belgoprocess. |
Le présent agrément est valable du 24 juin 2020 au 30 septembre 2022. | Deze erkenning is geldig van 24 juni 2020 tot 30 september 2022. |
Madame MOMMAERT Chantal, née à Watermaal-Bosvoorde le 11 septembre | Mevrouw MOMMAERT Chantal, geboren te Watermaal-Bosvoorde op 11 |
1964, est agréée en qualité d'expert en contrôle physique, dans les | september 1964, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, |
limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires contrôlées par Bel | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties onder het |
V. | toezicht van Bel V. |
Le présent agrément est valable du 1er octobre 2020 au 30 septembre 2026. | Deze erkenning is geldig van 1 oktober 2020 tot 30 september 2026. |
Monsieur NOTERMAN Nicolas, né à Anderlecht le 25 mai 1984, est agréé | Mijnheer NOTERMAN Nicolas, geboren te Anderlecht op 25 mei 1984, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements nucléaires contrôlés par Bel | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire inrichtingen onder het |
V. | toezicht van Bel V. |
Le présent agrément est valable du 11 février 2020 au 10 février 2026. | Deze erkenning is geldig van 11 februari 2020 tot 10 februari 2026. |
Monsieur RAES Laurens, né à Uccle le 16 décembre 1992, est agréé en | Mijnheer RAES Laurens, geboren te Ukkel op 16 december 1992, wordt |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel de la | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van |
centrale nucléaire de Doel. | Electrabel in de Kerncentrale Doel. |
Le présent agrément produit ses effets à partir du 6 mars 2020, et | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 6 maart 2020, en is |
valable jusqu'au 5 mars 2023. | geldig tot 5 maart 2023. |
Madame SPASOVA Yana, née à Varna (Bulgarie) le 11 mars 1977, est | Mevrouw SPASOVA Yana, geboren te Varna (Bulgarije) op 11 maart 1977, |
agréée en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires de JCR à Geel. | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van het JCR te Geel. |
Le présent agrément est valable du 10 septembre 2020 au 9 septembre | Deze erkenning is geldig van 10 september 2020 tot 9 september 2026. |
2026. |