← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de
classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant
règlement général de la protection de l Monsieur VAN CAUWENBERGE Wim, né(e) à Zottegem le 10 février
1979, est agréé(e) en qualité d'expert(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de l Monsieur VAN CAUWENBERGE Wim, né(e) à Zottegem le 10 février 1979, est agréé(e) en qualité d'expert(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglemen Mijnheer VAN CAUWENBERGE Wim, geboren te Zottegem op 10 februari 1979, wordt erkend als deskundige (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts en contrôle physique de classe I et/ou classe T1 ou T2, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen in de fysische controle van klasse I en/of klasse T1 of T2, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Monsieur VAN CAUWENBERGE Wim, né(e) à Zottegem le 10 février 1979, est | Mijnheer VAN CAUWENBERGE Wim, geboren te Zottegem op 10 februari 1979, |
agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires d'Electrabel. | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties van Electrabel. |
Cet agrément est valable du 1er mars 2019 au 28 février 2025. | Deze erkenning is geldig van 1 maart 2019 tot 28 februari 2025. |
Madame QUANG Anh Tran, né(e) à Liège le 26 juillet 1985 est agréé(e) | Mevrouw QUANG Anh Tran, geboren te Luik op 26 juli 1985, wordt erkend |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations nucléaires contrôlées par Bel | De erkenning wordt beperkt tot de nucleaire installaties gecontroleerd |
V. | door Bel V. |
Cet agrément est valable du 1er juillet 2019 au 30 juin 2025. | Deze erkenning is geldig van 1 juli 2019 tot 30 juni 2025. |
Monsieur GOOSSENS Olivier, né(e) à Gand le 23 juillet 1975, est | Mijnheer GOOSSENS Olivier, geboren te Gent op 23 juli 1975, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
fixées à l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles aux sources | De erkenning wordt beperkt tot de weesbrongevoelige inrichtingen en |
orphelines et aux activités d'ONDRAF reprises à l'article 2 de | tot de activiteiten van NIRAS die voortvloeien uit artikel 2 van het |
l'arrêté royal du 30 mars 1981 fixant les tâches et les procédures de | Koninklijk Besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de |
fonctionnement de l'établissement public de gestion des déchets | opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor |
radioactifs et du fissiles (ONDRAF). | het beheer van radioactief afval en splijtstoffen (NIRAS). |
Cet agrément produit ses effets à partir du 5 avril 2019, et valable | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 5 april 2019 en is |
jusqu'au 4 avril 2025. | geldig tot 4 april 2025. |
Monsieur CASSART Benjamin, né(e) à Uccle le 2 octobre 1981, est | Mijnheer CASSART Benjamin, geboren te Ukkel op 2 oktober 1981, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
fixées à l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten van |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et | een deskundige van klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en |
dans les établissements d'IBA S.A. (BCE 0428.750.985). | in de inrichtingen van IBA S.A. (KBO 0428.750.985). |
Cet agrément est valable du 26 février 2019 au 25 février 2025. | Deze erkenning is geldig van 26 februari 2019 tot 25 februari 2025. |
Monsieur QUEVY Nathan, né(e) à Arlon le 2 avril 1989 est agréé(e) en | Mijnheer QUEVY Nathan, geboren te Aarlen op 2 april 1989, wordt erkend |
qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux cabinets dentaires, cabinets vétérinaires et | De erkenning wordt beperkt tot tandartspraktijken, |
services de radiologie, aux établissements sensibles aux sources | dierenartspraktijken en radiologiediensten, in de weesbrongevoelige |
orphelines et aux établissements de classe II et III (à l'exception de | inrichtingen en in inrichtingen van de klasse II en III (met |
la classe IIA), au sein desquels les tâches relatives au contrôle | uitzondering van de klasse IIA), waarin de taken met betrekking tot de |
physique reprises à l'article 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à | fysische controle zoals bedoeld in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS |
Vinçotte Controlatom (BCE n° 0407.933.795). | worden toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO nr 0407.933.795). |
Cet agrément est valable du 5 février 2019 au 11 août 2019. | Deze erkenning is geldig van 5 februari 2019 tot 11 augustus 2019. |
Madame VERMEULEN Nana, né(e) à Sint-Niklaas le 23 novembre 1985, est | Mevrouw VERMEULEN Nana, geboren te Sint-Niklaas op 23 november 1985, |
agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI | De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS |
qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette | bepaalde taken die betrekking hebben op de tandradiografietoestellen, |
fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches | die in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn |
précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) gebruikt |
worden voor tandradiografie. | |
Cet agrément est valable du 15 avril 2019 au 14 avril 2025. | Deze erkenning is geldig van 15 april 2019 tot 14 april 2025. |
Monsieur DELCOURT Frédéric, né(e) à Watermael-Boitsfort le 11 octobre | Mijnheer DELCOURT Frédéric, geboren te Watermaal-Bosvoorde op 11 |
1968, est agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les | oktober 1968, wordt erkend als deskundige in de fysische controle, |
limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et | deskundige in de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in |
dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe IIA) | de inrichtingen van de klasse II (met uitzondering van de klasse IIA) |
et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique | en III, waarin de taken die betrekking hebben op de fysische controle |
reprises à l'article 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte | opgenomen in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS worden toevertrouwd aan |
Controlatom (BCE 0407.933.795), et à l'exercice des missions d'expert | Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795), en de uitoefening van de |
de classe T2 liées au transport de marchandises dangereuses de la | opdrachten als deskundige van de klasse T2 gelinkt aan het wegvervoer |
classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou présentant | van gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke noch zijn |
gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een corrosiviteitsrisico | |
un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les | vertonen, in de ondernemingen waarin de taken met betrekking tot de |
tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) | fysische controle opgenomen in artikel 23.2.6 b) van het ARBIS worden |
du RGPRI sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795). |
Cet agrément est valable du 1er mai 2019 au 30 avril 2025. | Deze erkenning is geldig van 1 mei 2019 tot 30 april 2025. |
Monsieur CARLIER Pascal, né(e) à Couvin le 2 juin 1964, est agréé(e) | Mijnheer CARLIER Pascal, geboren te Couvin op 2 juni 1964, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert en contrôle | De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als |
physique de classe II dans les établissements exploités par | deskundige in de fysische controle van de klasse II in de inrichtingen |
l'Université Catholique de Louvain (BCE 0419052272), les Cliniques | uitgebaat door de l'Université Catholique de Louvain (KBO 0419052272), |
Universitaires Saint Luc (BCE 0416885016), le Centre Hospitalier | de Clinique Universitaires Saint Luc (KBO 0416885016), het Centre |
Universitaire Dinant Godinne Sainte-Elisabeth-UCL-Namur (Site | Hospitalier Universitaire Dinant Godinne Sainte-Elisabeth-UCL-Namur |
Mont-Godinne) (BCE 0641733885), BétaPlus Pharma (BCE 0479037369) et la | (Site Mont-Godinne) (KBO 0641733885), BétaPlus Pharma (KBO 0479037369) |
Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (BCE 0459279954). | et de Haute Ecole Leonard De Vinci - Institut Paul Lambin (KBO 0459279954). |
Cet agrément produit ses effets à partir du 8 mars 2019, et valable | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 8 maart 2019 en is |
jusqu'au 7 mars 2025. | geldig tot 7 maart 2025. |
Monsieur VANDERHEIJDEN Wannes, né(e) à Turnhout le 2 décembre 1985, | Mijnheer VANDERHEIJDEN Wannes, geboren te Turnhout op 2 december 1985, |
est agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
limites fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI | De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS |
qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette | bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografietoestellen, die |
fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches | in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn toevertrouwd |
précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) gebruikt worden voor tandradiografie. |
Cet agrément est valable du 1er mars 2019 au 28 février 2022. | Deze erkenning is geldig van 1 maart 2019 tot 28 februari 2022. |
Monsieur LICHTHERTE Sébastien, né(e) à Bruxelles le 23 mars 1974, est | Mijnheer LICHTHERTE Sébastien, geboren te Brussel op 23 maart 1974, |
agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI | De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS |
qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette | bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografietoestellen, die |
fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches | in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn toevertrouwd |
précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795), gebruikt worden voor |
tandradiografie. | |
Cet agrément est valable du 1er mai 2019 au 30 avril 2025. | Deze erkenning is geldig van 1 mei 2019 tot 30 april 2025. |
Monsieur ROGGE Frank, né(e) à Iepre le 8 décembre 1972, est agréé(e) | Mijnheer ROGGE Frank, geboren te Ieper op 8 december 1972, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux tâches visées à l'article 23.1.5 du RGPRI | De erkenning wordt beperkt tot de in artikel 23.1.5 van het ARBIS |
qui concernent des appareils de radiographie dentaire utilisés à cette | bepaalde taken die betrekking hebben op tandradiografietoestellen, die |
fin dans des établissements de classe II et III dont les tâches | in inrichtingen van klasse II en III waar deze taken zijn toevertrouwd |
précitées sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) gebruikt worden voor tandradiografie. |
Cet agrément est valable du 15 avril 2019 au 14 avril 2025. | Deze erkenning is geldig van 15 april 2019 tot 14 april 2025. |
Monsieur PAQUET Edwin, né(e) à Charleroi le 12 mars 1974, est agréé(e) | Mijnheer PAQUET Edwin, geboren te Charleroi op 12 maart 1974, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines et | deskundige in de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en in |
dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe IIA) | de inrichtingen van de klasse II (met uitzondering van de klasse IIA) |
et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique | en III, waarin de taken die betrekking hebben op de fysische controle |
reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte | opgenomen in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS worden toevertrouwd aan |
Controlatom (BCE 0407.933.795), et à l'exercice des missions d'expert | Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795), en de uitoefening van de |
de classe T2 liées au transport de marchandises dangereuses de la | opdrachten als deskundige van de klasse T2 gelinkt aan het wegvervoer |
classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou présentant | van gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke noch zijn |
gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een corrosiviteitsrisico | |
un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein desquelles les | vertonen, in de ondernemingen waarin de taken met betrekking tot de |
tâches relatives au contrôle physique reprises à l'article 23.2.6 b) | fysische controle opgenomen in artikel 23.1.5 b) van het ARBIS worden |
du RGPRI sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | toevertrouwd aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795). |
Cet agrément est valable du 22 février 2019 au 20 mars 2023. | Deze erkenning is geldig van 22 februari 2019 tot 20 maart 2023. |
Madame CAUCHIES Sophie, né(e) à Mons le 6 décembre 1975, est agréé(e) | Mevrouw CAUCHIES Sophie, geboren te Mons op 6 december 1975, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines | deskundige van de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen |
ainsi que dans les établissements de l'ONDRAF-Site Fleurus (ONSF) (BCE | alsook in de inrichtingen van NIRAS - Site Fleurus (ONSF) (KBO |
0222.116.241) et de NTP RADIOISOTOPES Europe (BCE 0502.376.757). | 0222.116.241) en van NTP RADIOISOTOPES Europe (KBO 0502.376.757). |
Cet agrément est valable du 8 février 2019 au 11 octobre 2020. | Deze erkenning is geldig van 8 februari 2019 tot 11 oktober 2020. |
Monsieur COOLS Stefan, né(e) à Anvers le 30 octobre 1986, est agréé(e) | Mijnheer COOLS Stefan, geboren te Antwerpen op 30 oktober 1986, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique, dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité (1) à l'exercice des missions d'expert de classe | De erkenning wordt beperkt tot (1) de uitoefening van de opdrachten |
II dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines | als deskundige in de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen en |
et dans les établissements de classe II (à l'exception de la classe | in de inrichtingen van de klasse II (met uitzondering van de klasse |
IIA) et III au sein desquels les tâches relatives au contrôle physique | IIA) en III, waarvan de taken met betrekking tot de fysische controle |
reprises à l'article 23.1.5 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte | opgenomen in artikel 23.1.5.b) van het ARBIS aan Vinçotte Controlatom |
Controlatom (BCE 0407.933.795), (2) et à l'exercice des missions | (KBO 0407.933.795) worden toevertrouwd en (2) de uitvoering van de |
d'expert de classe T1 liées au transport de marchandises dangereuses | opdrachten als deskundige van klasse T1 tot deze gelinkt aan het |
de la classe 7, y compris celles caractérisées comme fissiles et /ou | vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, met inbegrip van |
deze welke gekarakteriseerd zijn als splijtstoffen en/of een bijkomend | |
présentant un risque de corrosivité, dans les entreprises au sein | corrosiviteitsrisico vertonen, in ondernemingen waarvan de taken met |
desquelles les tâches relatives au contrôle physique reprises à | betrekking tot de fysische controle van het artikel 23.2.6.b) van het |
l'article 23.2.6 b) du RGPRI sont confiées à Vinçotte Controlatom (BCE 0407.933.795). | ARBIS aan Vinçotte Controlatom (KBO 0407.933.795) worden toevertrouwd. |
Cet agrément est valable du 1er février 2019 au 27 juillet 2024. | Deze erkenning is geldig van 1 februari 2019 tot 27 juli 2024. |
Monsieur PAQUET Nicolas, né(e) à Charleroi (D1) le 24 juillet 1984, | Mijnheer PAQUET Nicolas, geboren te Charleroi (D1) op 24 juli 1984, |
est agréé(e) en qualité d'expert en contrôle physique dans les limites | wordt erkend als deskundige in de fysische controle, onder de |
fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à l'exercice des missions d'expert de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de uitoefening van de opdrachten als |
dans les établissements sensibles en matière de sources orphelines. | deskundige van de klasse II in de weesbrongevoelige inrichtingen |
Cet agrément produit ses effets à partir du 1er avril 2019, et valable | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019 en is |
jusqu'au 31 mars 2025. | geldig tot 31 maart 2025. |
Monsieur FROMENT Pascal, né(e) à Lobbes le 9 juin 1972, est agréé(e) | Mijnheer FROMENT Pascal, geboren te Lobbes op 9 juni 1972, wordt |
en qualité d'expert en contrôle physique dans les limites fixées à | erkend als deskundige in de fysische controle, onder de beperkingen |
l'article 2. | vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité à | De erkenning wordt beperkt tot |
(1) l'exécution des missions d'expert de classe II dans les | (1) de uitoefening van de opdrachten als deskundige van de klasse II |
établissements sensibles aux sources orphelines et les établissements | in de weesbrongevoelige inrichtingen en de inrichtingen van klasse II |
de classe II (à l'exclusion des classes IIA) et III dans lesquelles | (met uitzondering van de klasse IIA) en III waarbij de taken |
les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du | betreffende de fysische controle van artikel 23.1.5.b) van het ARBIS |
RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673) | worden toevertrouwd aan Be.Sure (KBO 0683.813.673) |
(2) l'exécution des missions d'expert de classe II dans | (2) de uitoefening van de opdrachten als deskundige van de klasse II |
l'établissement de classe IIA d'Eckert & Ziegler AG (BCE 0719.630.132) dans lequel les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.1.5.b) du RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673) (3) l'exécution des missions d'expert de classe T1 liées au transport de marchandises dangereuses de la classe 7, y compris celles caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque subsidiaire de corrosivité, dans les entreprises dans lesquelles les tâches relatives au contrôle physique de l'article 23.2.6.b) du RGPRI sont confiées à Be.Sure (BCE 0683.813.673). Cet agrément produit ses effets à partir du 9 avril 2019, et valable | in de inrichting van klasse IIA Eckert & Ziegler AG (KBO 0719.630.132) waarbij de taken betreffende de fysische controle van artikel 23.1.5.b) van het ARBIS toevertrouwd worden aan Be.Sure (KBO 0683.813.673) (3) de uitvoering van de opdrachten als deskundige van klasse T1 verbonden aan het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7, inbegrepen deze gekarakteriseerd als splijtstoffen en/of een bijkomend corrosiviteitsrisico bevatten, in ondernemingen waarbij de taken betreffende de fysische controle van artikel 23.2.6.b) van het ARBIS worden toevertrouwd aan Be.Sure (KBO 0683.813.673). Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 9 april 2019 en is |
jusqu'au 8 avril 2025. | geldig tot 8 april 2025. |