← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique
de classe II, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général
de la protection de la populatio Monsieur IMMESOETE Peter, né(e) à Eeklo le 18 juillet 1981, est agréé(e) en qualité
d'expert qualif(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe II, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la populatio Monsieur IMMESOETE Peter, né(e) à Eeklo le 18 juillet 1981, est agréé(e) en qualité d'expert qualif(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse II, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de besch Mijnheer IMMESOETE Peter, geboren te Eeklo op 18 juli 1981, wordt erkend als deskundige bevoegd in (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe II, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse II, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Monsieur IMMESOETE Peter, né(e) à Eeklo le 18 juillet 1981, est | Mijnheer IMMESOETE Peter, geboren te Eeklo op 18 juli 1981, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité sous le contrôle de Vinçotte Controlatom aux | De erkenning wordt beperkt tot de installaties onder het toezicht van |
installations des établissements de classe II et III, des | Vinçotte Controlatom die behoren tot de inrichtingen van klasse II en |
établissements sensibles en matière de sources orphelines et au | III, de weesbrongevoelige inrichtingen en het wegvervoer van |
transport de marchandises dangereuses de la classe 7, autres que | gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke niet zijn gekarakteriseerd |
celles caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de | als splijtstoffen noch een corrisiviteitsrisico vertonen, |
corrosivité, contrôlé par Vinçotte Controlatom. | gecontroleerd door Vinçotte Controlatom. |
Cet agrément est valable du 14 décembre 2018 au 13 décembre 2024. | Deze erkenning is geldig van 14 december 2018 tot 13 december 2024. |
Mevrouw MANDERLIER Nori, geboren te Séoul (Zuid-Korea - Republic) op | |
Madame MANDERLIER Nori, né(e) à Séoul (South Korea - Republic) le 18 | 18 september 1975, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
septembre 1975, est agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle | |
physique de classe II, dans les limites fixées à l'article 2. | controle van klasse II, onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations sous la surveillance de | De erkenning wordt beperkt tot de installaties, onder toezicht van |
Vinçotte Controlatom appartenant à des établissements des classes II | Vinçotte Controlatom, die behoren tot inrichtingen van klasse II en |
et III où sont utilisés des appareils à rayonnement X à des fins de radiographie dentaire. | III waar röntgentoestellen worden gebruikt voor tandradiografie. |
Cet agrément est valable du 1er mars 2019 au 28 février 2025. | Deze erkenning is geldig van 1 maart 2019 tot 28 februari 2025. |
Madame DIERCKX Danielle, né(e) à Turnhout le 24 mars 1973, est | Mevrouw DIERCKX Danielle, geboren te Turnhout op 24 maart 1973, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations sous la surveillance de | De erkenning wordt beperkt tot de installaties, onder toezicht van |
Vinçotte Controlatom appartenant à des établissements des classes II | Vinçotte Controlatom die behoren tot inrichtingen van klasse II en III |
et III où sont utilisés des appareils à rayonnement X à des fins de | waar röntgentoestellen worden gebruikt voor tandradiografie. |
radiographie dentaire. | |
Cet agrément est valable du 2 mars 2019 au 1er mars 2025. | Deze erkenning is geldig van 2 maart 2019 tot 1 maart 2025. |
Monsieur GODECHAL Daniel, né(e) à Waremme le 27 mars 1953, est | Mijnheer GODECHAL Daniel, geboren te Waremme op 27 maart 1953, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot de weesbrongevoelige inrichtingen en de |
sources orphelines et aux établissements de classe II et III contrôlés | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door Be.Sure |
par Be.Sure (Numéro d'entreprise : 0683.813.673). | (Ondernemingsnummer : 0683.813.673). |
Cet agrément est valable du 3 décembre 2018 au 31 décembre 2021. | Deze erkenning is geldig van 3 december 2018 tot 31 december 2021. |
Monsieur DELCORPS Xavier, né(e) à Namur le 27 décembre 1970, est | Mijnheer DECORPS Xavier, geboren te Namen op 27 december 1970, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot de weesbrongevoelige inrichtingen en de |
sources orphelines et aux établissements de classe II et III contrôlés | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door Be.Sure |
par Be.Sure (Numéro d'entreprise : 0683.813.673), à l'exclusion des | (Ondernemingsnummer : 0683.813.673), met uitzondering van de |
établissements de classe IIA. | inrichtingen van klasse IIA. |
Cet agrément est valable du 3 décembre 2018 au 10 juin 2024. | Deze erkenning is geldig van 3 december 2018 tot 10 juni 2024. |
Monsieur ROELS Cédric, né(e) à Ixelles le 30 décembre 1976, est | Mijnheer ROELS Cédric, geboren te Elsene op 30 december 1976, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements de classe II et III, et au | De erkenning wordt beperkt tot de inrichtingen van klasse II en III en |
transport de marchandises dangereuses de la classe 7 autres que celles | tot het vervoer van gevaarlijke goederen van klasse 7 welke niet zijn |
gekarakteriseerd als splijtstoffen, reeds een bijkomend | |
caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de corrosivité, | corrosiviteitsrisico vertonen, gecontroleerd door de Université |
contrôlés par l'Université Catholique de Louvain. | Catholique de Louvain. |
Cet agrément est valable du 19 novembre 2018 au 18 novembre 2019. | Deze erkenning is geldig van 19 november 2018 tot 18 november 2019. |
Madame KINT Eva, né(e) à Gand le 7 octobre 1983, est agréé(e) en | Mevrouw KINT Eva, geboren te Gent op 7 oktober 1983, wordt erkend als |
qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II, dans les | deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, onder de |
limites fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations des établissements de classe | De erkenning wordt beperkt tot de installaties die behoren tot |
II et III de l'Université Gand pour UZ Gand, à l'exclusion des | inrichtingen van klasse II, uitgezonderd klasse IIA, en klasse III van |
établissements de classe IIA. | Universiteit Gent voor UZ Gent. |
Cet agrément est valable du 27 novembre 2018 au 11 février 2020. | Deze erkenning is geldig van 27 november 2018 tot 11 februari 2020. |
Monsieur GAELENS Michel, né(e) à Knokke le 26 septembre 1969, est | Mijnheer GAELENS Michel, geboren te Knokke op 26 september 1969, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations des établissement de classe II | De erkenning wordt beperkt tot de installaties onder het toezicht van |
et III sous le contrôle de Vinçotte Controlatom, aux établissements | Vinçotte Controlatom die behoren tot inrichtingen van klasse II en |
sensibles en matière de sources orphelines et au transport des | III, de weesbrongevoelige inrichtingen en het wegvervoer van |
marchandises dangereuses autres que celles caractérisées comme | gevaarlijke goederen van de klasse 7 welke niet zijn gekarakteriseerd |
fissiles ou pas présentant un risque de corrosivité, contrôlé par | als splijtstoffen noch een corrosiviteitsrisico vertonen, |
Vinçotte Controlatom. | gecontroleerd door Vinçotte Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 13 décembre 2024. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 13 december 2024. |
Monsieur DELPLACE Dominique, né(e) à Courtrai le 28 janvier 1962, est | Mijnheer DELPLACE Dominique, geboren te Kortrijk op 28 januari 1962, |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse |
II, dans les limites fixées à l'article 2. | II, onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux installations classées du Centre de | De erkenning wordt beperkt tot de installaties die behoren tot Centre |
traumatologie et de Réadaptation, de l'Hôpital Erasme, de l'Institut | de traumatologie et de Réadaptation, van l'Hôpital Erasme, van |
de Biologie Clinique, de la Polyclinique du Lothier et de l'Université | l'instituut de Biologie Clinique, van la Polyclinique du Lothier et |
Libre de Bruxelles, à l'exclusion des transports associés à ces | van l'Université Libre de Bruxelles, met uitzondering van het vervoer |
établissements. | verbonden aan deze inrichtingen. |
Cet agrément est valable du 3 novembre 2018 au 2 novembre 2024. | Deze erkenning is geldig van 3 november 2018 tot 2 november 2024. |
Monsieur DUBOIS Dimitri, né(e) à Lessines le 3 août 1971, est agréé(e) | Mijnheer DUBOIS Dimitri, geboren te Lessines op 3 augustus 1971, wordt |
en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II dans | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot weesbrongevoelige inrichtingen, tot |
sources orphelines, aux établissements de classes II et III contrôlés | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door Vinçotte |
par Vinçotte Controlatom et aux transports de marchandises dangereuses | Controlatom en tot het wegvervoer van gevaarlijke goederen van klasse |
de la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou | 7, welke zijn gekarakteriseerd als splijtstoffen noch |
présentant un risque de corrosivité, contrôlés par Vinçotte | corrosiviteitsrisico vertonen, gecontroleerd door Vinçotte |
Controlatom. | Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 13 septembre 2021. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 13 september 2021. |
Monsieur VANBEGIN José, né(e) à Etterbeek le 10 juillet 1972, est | Mijnheer VANBEGIN José, geboren te Etterbeek op 10 juli 1972, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot weesbrongevoelige inrichtingen, tot |
sources orphelines, aux établissements de classes II et III contrôlés | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door Vinçotte |
par Vinçotte Controlatom et aux transports de marchandises dangereuses | Controlatom en tot het vervoer van gevaarlijke goederen van klasse 7, |
de la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou | welke niet zijn gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een |
présentant un risque de corrosivité, contrôlés par Vinçotte | corrisiviteitsrisico vertonen, gecontroleerd door Vinçotte |
Controlatom. | Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 30 juillet 2019. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 30 juli 2019. |
Monsieur BRICOULT Michel, né(e) à Uccle le 16 février 1959, est | Mijnheer BRICOULT Michel, geboren te Ukkel op 16 februari 1959, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot weesbrongevoelige inrichtingen en tot |
sources orphelines et aux établissements de classes II et III | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door Vinçotte |
contrôlés par Vinçotte Controlatom. | Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 6 juillet 2023. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 6 juli 2023. |
Monsieur VAN CAUTEREN Jozef, né(e) à Sint-Gillis-Waas le 19 décembre | Mijnheer VAN CAUTEREN Jozef, geboren te Sint-Gillis-Waas op 19 |
1959, est agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique | december 1959, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
de classe II dans les limites fixées à l'article 2. | controle van klasse II, onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements de classes II et III, aux | De erkenning wordt beperkt tot de installaties onder het toezicht van |
établissements sensibles en matière de sources orphelines, contrôlés | Vinçotte Controlatom die behoren tot de inrichtingen van klasse II en |
par Vinçotte Controlatom et aux transports de marchandises dangereuses | III, de weesbrongevoelige inrichtingen en het vervoer van gevaarlijke |
de la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou | goederen van de klasse 7 welke niet zijn gekarakteriseerd als |
splijtstoffen noch een corrisiviteitsrisico vertonen, gecontroleerd | |
présentant un risque de corrosivité. | door Vinçotte Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 28 février 2022. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 28 februari 2022. |
Monsieur DELCOURT Frédéric, né(e) à Watermael-Boitsfort le 11 octobre | Mijnheer DELCOURT Frédéric, geboren te Watermaal-Bosvoorde op 11 |
1968, est agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique | oktober 1968, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
de classe II dans les limites fixées à l'article 2. | controle van klasse II, onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot de installaties onder het toezicht van |
sources orphelines, aux établissements de classes II et III, contrôlés | Vinçotte Controlatom die behoren tot de inrichtingen van klasse II en |
par Vinçotte Controlatom et aux transports de marchandises dangereuses | III, de weesbrongevoelige inrichtingen en het vervoer van gevaarlijke |
de la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou | goederen van de klasse 7 welke niet zijn gekarakteriseerd als |
présentant un risque de corrosivité, contrôlé par Vinçotte | splijtstoffen noch een corrisiviteitsrisico vertonen, gecontroleerd |
Controlatom. | door Vinçotte Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 30 avril 2019. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 30 april 2019. |
Monsieur DESMET Luc, né(e) à Etterbeek le 16 mai 1964, est agréé(e) en | Mijnheer DESMET Luc, geboren te Etterbeek op 16 mei 1964, wordt erkend |
qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II dans les | als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, onder de |
limites fixées à l'article 2. | beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot de installaties onder het toezicht van |
sources orphelines, aux établissements de classes II et III, contrôlés | Vinçotte Controlatom die behoren tot de inrichtingen van klasse II en |
par Vinçotte Controlatom et aux transports de marchandises dangereuses | III, de weesbrongevoelige inrichtingen en het vervoer van gevaarlijke |
de la classe 7 autres que celles caractérisées comme fissiles ou | goederen van de klasse 7 welke niet zijn gekarakteriseerd als |
présentant un risque de corrosivité, contrôlé par Vinçotte | splijtstoffen noch een corrisiviteitsrisico vertonen, gecontroleerd |
Controlatom. | door Vinçotte Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 7 mai 2022. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 7 mei 2022. |
Monsieur BASTIAENS Lionel, né(e) à Etterbeek le 16 mai 1986, est | Mijnheer BASTIAENS Lionel, geboren te Jette op 16 mei 1986, wordt |
agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
II dans les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière de | De erkenning wordt beperkt tot de weesbrongevoelige inrichtingen en de |
sources orphelines et aux établissements de classes II et III, | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door Vinçotte |
contrôlés par Vinçotte Controlatom. | Controlatom. |
Cet agrément est valable du 8 janvier 2019 au 14 octobre 2024. | Deze erkenning is geldig van 8 januari 2019 tot 14 oktober 2024. |
Monsieur KENANE Salah, né(e) à Bejaïa (Algérie) le 25 février 1973, | Mijnheer KENANE Salah, geboren in Bejaïa (Algerije) op 25 februari |
est agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | 1973, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
classe II dans les limites fixées à l'article 2. | klasse II, onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément est limité aux établissements sensibles en matière des | De erkenning wordt beperkt tot de weesbrongevoelige inrichtingen en de |
sources orphelines et aux établissements de classe II et III contrôlés | inrichtingen van klasse II en III, gecontroleerd door het organisme |
par l'organisme Vinçotte Controlatom à l'exclusion des tâches de | Vinçotte Controlatom exclusief de taken van fysische controle |
contrôle physique relatives aux transports associés à ces | betreffende het vervoer verbonden aan deze inrichtingen en exclusief |
établissements et à l'exclusion des établissements : | de inrichtingen : |
a) Où des substances radioactives sont produites à partir de | a) Waar radioactieve stoffen worden gewonnen uit bestraalde |
substances fissiles irradiées, et où elles sont conditionnées pour la vente; | splijtstoffen en waar deze worden geconditioneerd voor de verkoop; |
b) Où se trouvent un ou plusieurs accélérateurs de particules qui sont | b) Waar één of meerdere deeltjesversnellers ondergebracht zijn die |
utilisés principalement pour la recherche ou pour la production de | voornamelijk worden gebruikt voor onderzoek of de productie van |
radionucléides, ou à des fins de d'hadronthérapie ainsi que les | radionucliden of voor hadrontherapie, alsook de inrichtingen waar deze |
établissements où ces accélérateurs sont produits et/ou testés; | versnellers worden geproduceerd en/of getest; |
c) Où se trouvent des appareils générateurs de rayons X de plus de 1 | c) Waar X-stralengeneratoren met energie van meer dan 1 MeV |
MeV utilisés à des fins de stérilisation ou polymérisation | ondergebracht zijn die gebruikt worden voor sterilisatie of |
industrielle; | industriële polymerisatie; |
d) Où se trouvent des installations d'irradiation avec une source dont | d) Waar bestralingsinstallaties ondergebracht zijn die gebruik maken |
l'activité est égale ou supérieure à 100 TBq, à l'exception des | van een bron met een activiteit van 100 TBq of meer, met uitzondering |
installations d'irradiation de traitement médical ou vétérinaire et à | van de bestralingsinstallaties voor geneeskundige of diergeneeskundige |
l'exception des sources qui restent dans leur blindage en toutes | behandeling en met uitzondering van bronnen die in alle omstandigheden |
circonstances (exploitation, maintenance, accidents de conception); | (exploitatie, onderhoud, ontwerpongevallen) in hun afscherming blijven; |
e) Qui produisent des substances radioactives ou fabriquent des | e) Die radioactieve stoffen produceren of bronnen fabriceren, met |
sources à l'exception de Kr-85, et dont l'activité totale produite | uitzondering van Kr-85, en waarvan de totale maandelijkse |
mensuellement est supérieure à 500.000 fois la valeur d'exemption | geproduceerde activiteit de vrijstellingsniveaus vastgelegd in bijlage |
fixée à l'annexe IA en tenant compte des critères d'application | IA met een factor 500 000 overschrijdt, rekening houdend met de |
décrits dans cette même annexe, notamment en cas de mélange de | toepassingscriteria beschreven in diezelfde bijlage, onder meer in het |
radionucléides. | geval van een mengsel van radionucliden. |
Cet agrément est valable du 19 décembre 2018 au 14 octobre 2024. | Deze erkenning is geldig van 19 december 2018 tot 14 oktober 2024. |
Madame VISTE Michèle, né(e) à Marchienne au Pont le 21 octobre 1960, | Mevrouw VISTE Michèle, geboren te Marchienne au Pont op 21 oktober |
est agréé(e) en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | 1960, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
classe II dans les limites fixées à l'article 2. | klasse II, onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément d'expert de classe II est limité à l'exercice des missions | De erkenning als deskundige in de klasse II wordt beperkt tot de |
dans les établissements de l'Université Libre de Bruxelles situées sur | uitoefening van de missies in de inrichtingen van de l'Université |
le Campus d'Anderlecht (uniquement celles de la Faculté de Médecine), | Libre de Bruxelles, gevestigd op de Campus d'Anderlecht (enkel deze |
sur le Campus de Gosselies, sur le Campus de la Plaine et sur le | van de Faculté de Médecine), op de Campus de Gosselies, op de Campus |
Campus du Solbosch ainsi qu'aux installations de l'Institut de | de la Plaine en op de Campus du Solbosch alsook van de installaties |
Biologie Clinique situées à 1170 Bruxelles, et de classe T2 à celles | van l'Institut de Biologie Clinique gevestigd in 1170 Brussel en de |
liées au transport de marchandises dangereuses de la classe 7 autres | classe T2 van deze gelinkt aan het transport van gevaarlijke goederen |
van klasse 7, welke niet zijn gekarakteriseerd als splijtstoffen noch | |
que celles caractérisées comme fissiles ou présentant un risque de | een bijkomende corrisiviteitsrisico vertonen, uitgevoerd onder de |
corrosivité, exécuté sous couvert de l'agrément accordé à l'ULB. | goedkeuring verleend aan de ULB. |
Cet agrément est valable du 21 janvier 2019 au 31 janvier 2020. | Deze erkenning is geldig van 21 januari 2019 tot 31 januari 2020. |
Monsieur WOICHE Christian, né(e) à Namur le 14 mars 1957, est agréé(e) | Mijnheer WOICHE Christian, geboren te Namen op 14 maart 1957, wordt |
en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe II dans | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse II, |
les limites fixées à l'article 2. | onder de beperkingen vastgelegd in artikel 2. |
L'agrément d'expert de classe II est limité à l'exercice des missions | De erkenning als deskundige in de klasse II wordt beperkt tot de |
dans les établissements classés du Centre de traumatologie et de | uitoefening van de missies in de ingedeelde inrichtingen van Centre de |
Réadaptation, de l'Hôpital Erasme, de l'Institut de Biologie Clinique, | traumatologie et de Réadaptation, van l'Hôpital Erasme, l'Institut de |
de la Polyclinique du Lothier et de l'Université Libre de Bruxelles, | Biologie Clinique, de Polyclinique du Lothier en van l'Université |
et de classe T2 à celles liées au transport de marchandises | Libre de Bruxelles en de classe T2 van deze gelinkt aan het transport |
van gevaarlijke goederen van klasse 7, welke niet zijn | |
dangereuses de la classe 7 autres que celles caractérisées comme | gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een bijkomende |
fissiles ou présentant un risque de corrosivité, exécuté sous couvert | corrisiviteitsrisico vertonen, uitgevoerd onder de goedkeuring |
de l'agrément accordé à l'ULB. | verleend aan de ULB. |
Cet agrément est valable du 21 janvier 2019 au 31 décembre 2021. | Deze erkenning is geldig van 21 januari 2019 tot 31 december 2021. |