← Retour vers "Agrément des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation,
eau de puits, eau de pluie, eau de baignade , eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières
solides, déchets solides, matériau(...) Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
conformément à l'ar(...)"
Agrément des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation, eau de puits, eau de pluie, eau de baignade , eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières solides, déchets solides, matériau(...) Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'ar(...) | Erkenning van laboratoria voor de domeinen afvalwater, oppervlaktewater, grondwater, percolaatwater, putwater, neerslagwater, zwemwater, viswater, bodem, slib, sediment, vaste stof, vast afval, asbestverdachte materialen, lucht, rookgas, olie,(...) Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig art(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Agrément des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation, eau de puits, eau de pluie, eau de baignade (eau de piscine), eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières solides, déchets solides, matériaux susceptibles de contenir de l'amiante, air, gaz de fumée, huile, suivant leur accréditation | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Erkenning van laboratoria voor de domeinen afvalwater, oppervlaktewater, grondwater, percolaatwater, putwater, neerslagwater, zwem(bad)water, viswater, bodem, slib, sediment, vaste stof, vast afval, asbestverdachte materialen, lucht, rookgas, olie, volgens hun accreditatie |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire ALCONTROL FOOD & | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium ALCONTROL FOOD & |
WATER est agréé par l'arrêté ministériel du 2 décembre 2016 pour les | WATER erkend bij ministerieel besluit van 2 december 2016 voor de |
paramètres et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
du Conseil de l'accréditation L106 valable jusqu'au 1er février 2020. | de Raad voor accreditatie L106 geldig tot 1 februari 2020. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire AL-WEST B.V. est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium AL-WEST B.V. |
agréé par l'arrêté ministériel du 3 mai 2002, modifié par les arrêtés | erkend bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 en gewijzigd door |
ministériels des 24 septembre 2004, 7 septembre 2006, 15 septembre | ministeriele besluiten van 24 september 2004, 7 september 2006, 15 |
2008, 25 novembre 2010, 5 février 2013, 28 mai 2013, 9 février 2015 et | september 2008, 25 november 2010, 5 februari 2013, 28 mei 2013, 9 |
30 septembre 2016, pour les paramètres et pour les domaines tels que | februari 2015 en 30 september 2016 voor de parameters en voor de |
repris dans l'accréditation du Conseil de l'accréditation L005 valable | domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van de Raad voor |
jusqu'au 1er septembre 2020. | accreditatie L005 geldig tot 1 september 2020. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire BRULABO est agréé | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium BRULABO erkend |
par l'arrêté ministériel du 1er février 2008 modifié par les arrêtés | bij ministerieel besluit van 1 februari 2008 en gewijzigd door |
ministériels des 19 octobre 2011, 14 décembre 2012 et 13 juin 2016, | ministeriele besluiten van 19 oktober 2011, 14 december 2012 en 13 |
pour les paramètres et pour les domaines tels que repris dans | juni 2016 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
l'accréditation Belac 348-TEST version n° 8 valable jusqu'au 29 juin 2021. | accreditatie van Belac 348-TEST versie nr 8 geldig tot 29 juni 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire DERVA est agréé | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium DERVA erkend bij |
par l'arrêté ministériel du 2 février 2006 modifié par les arrêtés | ministerieel besluit van 2 februari 2006 en gewijzigd door |
ministériels des 2 décembre 2008, 4 juin 2012, 14 janvier 2013, 28 | ministeriele besluiten van 2 december 2008, 4 juni 2012, 14 januari |
octobre 2013 et 11 juillet 2016, pour les paramètres et pour les | 2013, 28 oktober 2013 en 11 juli 2016 voor de parameters en voor de |
domaines tels que repris dans l'accréditation Belac 132-TEST version | domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van Belac 132-TEST versie |
n° 10 valable jusqu'au 18 avril 2021. | nr 10 geldig tot 18 april 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire ECCA est agréé par | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium ECCA erkend bij |
l'arrêté ministériel du 3 octobre 2014 modifié par les arrêtés | ministerieel besluit van 3 oktober 2014 en gewijzigd door ministeriele |
ministériels des 12 mai 2016 et 21 novembre 2016, pour les paramètres | besluiten van 12 mei 2016 en 21 november 2016 voor de parameters en |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac | voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van Belac 051-TEST |
051-TEST version n° 22 valable jusqu'au 19 mars 2021. | versie nr 22 geldig tot 19 maart 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire EUROFINS AIR | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium EUROFINS AIR |
MONITORING est agréé par l'arrêté ministériel du 11 juillet 2016 pour | MONITORING erkend bij ministerieel besluit van 11 juli 2016 voor de |
les paramètres et pour les domaines tels que repris dans | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
l'accréditation DAKKS n° D-PL-14199-01-00 valable jusqu'au 14 février 2018. | DAKKS nr D-PL-14199-01-00 geldig tot 14 februari 2018. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire EUROFINS FOOD | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium EUROFINS FOOD |
TESTING BELGIUM N.V. est agréé par l'arrêté ministériel du 3 décembre | TESTING BELGIUM N.V. erkend bij ministerieel besluit van 3 december |
2013 modifié par les arrêtés ministériels des 19 janvier 2015 et 21 | 2013 en gewijzigd door ministeriele besluiten van 19 januari 2015 en |
novembre 2016, pour les paramètres et pour les domaines tels que | 21 november voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in |
repris dans l'accréditation Belac 481-TEST version n° 9 valable | de accreditatie van Belac 481-TEST versie nr 9 geldig tot 17 juli |
jusqu'au 17 juillet 2019. | 2019. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire L. ILIANO est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium L. ILIANO erkend |
agréé par l'arrêté ministériel du 28 mai 2013 et modifié par l'arrêté | bij ministerieel besluit van 28 mei 2013 en gewijzigd door |
ministériel du 19 mai 2016, pour les paramètres et pour les domaines | ministerieel besluit van 19 mei 2016 voor de parameters en voor de |
tels que repris dans l'accréditation Belac 479-TEST version n° 4 | domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van Belac 479-TEST versie |
valable jusqu'au 10 décembre 2018. | nr 4 geldig tot 10 december 2018. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire INSTITUT ERNEST | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium INSTITUT ERNEST |
MALVOZ est agréé par l'arrêté ministériel du 17 janvier 2002 modifié | MALVOZ erkend bij ministerieel besluit van 17 januari 2002 en |
par les arrêtés ministériels des 3 novembre 2003, 24 avril 2006, 26 | gewijzigd door ministeriele besluiten van 3 november 2003, 24 april |
février 2008, 4 juillet 2012, 3 décembre 2014 et 21 janvier 2016, pour | 2006, 26 februari 2008, 4 juli 2012, 3 december 2014 en 21 januari |
les paramètres et pour les domaines tels que repris dans | 2016 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
l'accréditation Belac 112-TEST version n° 11 valable jusqu'au 15 | accreditatie van Belac 112-TEST versie nr 11 geldig tot 15 september |
septembre 2020. | 2020. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire LARECO SA est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium LARECO NV erkend |
agréé par l'arrêté ministériel du 8 avril 2008 modifié par les arrêtés | bij ministerieel besluit van 8 april 2008 en gewijzigd door |
ministériels des 7 septembre 2011, 15 décembre 2011, 12 mai 2015 et 14 | ministeriele besluiten van 7 september 2011, 15 december 2011, 12 mei |
juillet 2016, pour les paramètres et pour les domaines tels que repris | 2015 en 14 juli 2016 voor de parameters en voor de domeinen zoals |
dans l'accréditation Belac 062-TEST version n° 11 valable jusqu'au 27 | opgenomen in de accreditatie van Belac 062-TEST versie nr 11 geldig |
juillet 2021. | tot 27 juli 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire ODOMETRIC SA est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium ODOMETRIC SA |
agréé par l'arrêté ministériel du 3 décembre 2014 et modifié par | erkend bij ministerieel besluit van 3 december 2014 en gewijzigd door |
l'arrêté ministériel du 5 décembre 2016, pour les paramètres et pour | ministerieel besluit van 5 december 2016 voor de parameters en voor de |
les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac 588-TEST | domeinen zoals opgenomen in de accreditatie Belac 588-TEST versie nr 1 |
version n° 1 valable jusqu'au 14 septembre 2019. | geldig tot 14 september 2019. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SERVACO NV est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SERVACO NV erkend |
agréé par l'arrêté ministériel du 13 juillet 2012, modifié par les | bij ministerieel besluit van 13 juli 2012, gewijzigd door ministeriele |
arrêtés ministériels des 10 juillet 2014, 4 mars 2015 et 11 avril 2016 | besluiten van 10 juli 2014, 4 maart 2015 en 11 april 2016 voor de |
pour les paramètres et pour les domaines tels que repris dans | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie |
l'accréditation Belac 052-TEST version n° 10/2 valable jusqu'au 24 mars 2021. | Belac 052-TEST versie nr 10/2 geldig tot 24 maart 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SERVACO FOOD | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SERVACO FOOD |
CONTROL NV est agréé par l'arrêté ministériel du 25 novembre 2016 pour | CONTROL NV erkend bij ministerieel besluit van 25 november 2016 voor |
les paramètres et pour les domaines tels que repris dans | de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie |
l'accréditation Belac 080-TEST version n° 15 valable jusqu'au 14 juin 2019. | Belac 080-TEST versie nr 15 geldig tot 14 juni 2019. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SGS BELGIUM NV est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SGS BELGIUM NV |
agréé par l'arrêté ministériel du 16 décembre 2003, transféré de SGS | erkend bij ministerieel besluit van 16 december 2003, overgedragen |
NEDERLAND BV le 16 novembre 2012, modifié par les arrêtés ministériels | door SGS NEDERLAND BV op 16 november 2012, gewijzigd door ministeriele |
des 29 juin 2016 et 25 novembre 2016 pour les paramètres et pour les | besluiten van 29 juni 2016 en 25 november 2016 voor de parameters en |
domaines tels que repris dans l'accréditation Belac 005-TEST version | voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie Belac 005-TEST |
n° 26 valable jusqu'au 9 mai 2021. | versie nr 26 geldig tot 9 mei 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SOCOR SA est agréé | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SOCOR SA erkend |
par l'arrêté ministériel du 28 septembre 2010, modifié par les arrêtés | bij ministerieel besluit van 28 september 2010, gewijzigd door |
ministériels des 13 octobre 2011 et 13 juin 2016 pour les paramètres | ministeriele besluiten van 13 oktober 2011 en 13 juni 2016 voor de |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Cofrac n° | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie |
1-0273 rév. 6 valable jusqu'au 31 mars 2021. | Cofrac nr 1-0273 rev. 6 geldig tot 31 maart 2021. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire VIVAQUA est agréé | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium VIVAQUA erkend |
par l'arrêté ministériel du 17 octobre 2012, modifié par les arrêtés | bij ministerieel besluit van 17 oktober 2012, gewijzigd door |
ministériels des 18 juin 2013 et 11 avril 2016 pour les paramètres et | ministeriele besluiten van 18 juni 2013 en en 11 april 2016 voor de |
pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac 076-TEST, | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie |
version n° 11 valable jusqu'au 11 mai 2019. | Belac 076-TEST versie nr 11 geldig tot 11 mei 2019. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire VINÇOTTE SA est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium VINÇOTTE NV |
agréé par l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 octroyé à AIB-Vinçotte | erkend bij ministerieel besluit van 22 april 2015 toegekend aan |
International SA dont l'agrément a été transféré à VINCOTTE SA par | AIB-Vinçotte International NV en overgedragen aan VINCOTTE NV door |
l'arrêté ministériel du 12 octobre 2016, pour les paramètres et pour | ministerieel besluit van 12 oktober 2016 voor de parameters en voor de |
les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac version n° 9/2 valable jusqu'au 30 décembre 2019. | domeinen zoals opgenomen in de accreditatie Belac nr 9/2 geldig tot 30 |
december 2019. |