← Retour vers "Agréments des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation,
eau de puits, eau de pluie, eau de baignade , eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières
solides, déchets solides, matéria(...) Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
conformément à l'ar(...)"
Agréments des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation, eau de puits, eau de pluie, eau de baignade , eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières solides, déchets solides, matéria(...) Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, conformément à l'ar(...) | Erkenningen van laboratoria voor de domeinen afvalwater, oppervlaktewater, grondwater, percolaatwater, putwater, neerslagwater, zwemwater, viswater, bodem, slib, sediment, vaste stof, vast afval, asbestverdachte materialen, lucht, rookgas, oli(...) Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, overeenkomstig art(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Agréments des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation, eau de puits, eau de pluie, eau de baignade (eau de piscine), eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières solides, déchets solides, matériaux susceptibles de contenir de l'amiante, air, gaz de fumée, huile, suivant leur accréditation | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Erkenningen van laboratoria voor de domeinen afvalwater, oppervlaktewater, grondwater, percolaatwater, putwater, neerslagwater, zwem(bad)water, viswater, bodem, slib, sediment, vaste stof, vast afval, asbestverdachte materialen, lucht, rookgas, olie, volgens hun accreditatie |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire ALCONTROL BV est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium ALCONTROL BV |
agréé par arrêté ministériel du 20 juillet 2012 pour les paramètres et | erkend bij ministerieel besluit van 20 juli 2012 voor de parameters en |
pour les domaines tels que repris dans l'accréditation du Conseil pour | voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van de Raad voor |
l'accréditation L028 valable jusqu'au 1er mars 2015. | accreditatie L028 geldig tot 1 maart 2015. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire BRULABO SCRL est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium BRULABO CVBA |
agréé par arrêté ministériel du 1er février 2008, modifié par l'arrêté | erkend bij ministerieel besluit van 1 februari 2008 en gewijzigd door |
ministériel du 19 octobre 2011 et du 14 décembre 2012 pour les | ministeriele besluiten van 19 oktober 2011 en 14 december 2012 voor de |
paramètres et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
Belac version n° 5 valable jusqu'au 29 juin 2016. | Belac versie n° 5 geldig tot 29 juni 2016. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire CHEMIPHAR SA est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium CHEMIPHAR NV |
agréé par arrêté ministériel du 22 septembre 2012 pour les paramètres | erkend bij ministerieel besluit van 22 september 2012 voor de |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
version n° 18 valable jusqu'au 17 juillet 2014. | Belac versie n° 18 geldig tot 17 juli 2014. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire DERVA SA est agréé | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium DERVA NV erkend |
par arrêté ministériel du 2 février 2006, modifié par l'arrêté | bij ministerieel besluit van 2 februari 2006 en gewijzigd door |
ministériel du 2 décembre 2008 et du 4 juin 2012 pour les paramètres | ministeriele besluiten van 2 december 2008 en 4 juni 2012 voor de |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
version n° 5 valable jusqu'au 18 avril 2016. | Belac versie n° 5 geldig tot 18 april 2016. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire INSTITUT ERNEST | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium INSTITUUT ERNEST |
MALVOZ est agréé par arrêté ministériel du 17 janvier 2002, modifié | MALVOZ erkend bij ministerieel besluit van 17 januari 2002, gewijzigd |
par l'arrêté ministériel du 3 novembre 2003, du 24 avril 2006, du 26 | door ministeriele besluiten van 3 november 2003, 24 april 2006, 26 |
février 2008 et du 4 juillet 2012 pour les paramètres et pour les | februari 2008 en 4 juli 2012 voor de parameters en voor de domeinen |
domaines tels que repris dans l'accréditation Belac version n° 8 | zoals opgenomen in de accreditatie van Belac versie n° 8 geldig tot 15 |
valable jusqu'au 15 septembre 2015. | september 2015. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire LABORELEC SCRL est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium LABORELEC CVBA |
agréé par arrêté ministériel du 4 avril 2005, modifié par l'arrêté | erkend bij ministerieel besluit van 4 april 2005, gewijzigd door |
ministériel du 5 mars 2007 et du 14 décembre 2012 pour les paramètres | ministeriele besluiten van 5 maart 2007 en 14 december 2012 voor de |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
version n° 6 valable jusqu'au 1er juin 2016. | Belac versie n° 6 geldig tot 1 juni 2016. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire INSTITUT | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium PROVINCIAAL |
PROVINCIAL POUR L'HYGIENE est agréé par arrêté ministériel du 20 | INSTITUUT VOOR HYGIENE erkend bij ministerieel besluit van 20 juli |
juillet 2012 pour les paramètres et pour les domaines tels que repris | 2012 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
dans l'accréditation Belac version n° 9 valable jusqu'au 11 février 2015. | accreditatie Belac n° 9 geldig tot 11 februari 2015. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SERVACO SA est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SERVACO NV erkend |
agréé par arrêté ministériel du 13 juillet 2012 pour les paramètres et | bij ministerieel besluit van 13 juli 2012 voor de parameters en voor |
pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac version | de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie Belac n° 6/2 geldig tot |
n° 6/2 valable jusqu'au 24 mars 2016. | 24 maart 2016. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire SGS BELGIUM SA est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium SGS BELGIUM NV |
agréé par arrêté ministériel du 16 décembre 2003 octroyé à SGS | erkend bij ministerieel besluit van 16 december 2003 toegekend aan SGS |
NEDERLAND BV dont l'agrément a été transféré par arrêté ministériel le | |
16 novembre 2012 à SGS BELGIUM SA pour les paramètres et pour les | NEDERLAND BV en overgedragen aan SGS BELGIUM NV op 16 november 2012 |
domaines tels que repris dans l'accréditation Belac version n° 11/2 | bij ministerieel besluit voor de parameters en voor de domeinen zoals |
valable jusqu'au 9 mai 2016. | opgenomen in de accreditatie Belac n° 11/2 geldig tot 9 mei 2016. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement, conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale et conformément à | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en overeenkomstig |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening |
signature des actes du Gouvernement, le laboratoire VIVAQUA SCRL est | van de akten van de Regering, wordt het laboratorium VIVAQUA CVBA |
agréé par arrêté ministériel du 17 octobre 2012 pour les paramètres et | erkend bij ministerieel besluit van 17 oktober 2012 voor de parameters |
pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Belac version | en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie Belac n° 7/2 |
n° 7/2 valable jusqu'au 11 mai 2014. | geldig tot 11 mei 2014. |