← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notifications. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle
physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement
général de la protection de la populatio M. DEBOODT, Pascal, domicilié à 1315 ROUX-MIROIR, rue du Bosquet 4,
est agréé en qualité d'expert q(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notifications. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la populatio M. DEBOODT, Pascal, domicilié à 1315 ROUX-MIROIR, rue du Bosquet 4, est agréé en qualité d'expert q(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgevingen. - Erkenningen van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de be De heer DEBOODT, Pascal, wonende te 1315 ROUX-MIROIR, rue du Bosquet 4, wordt erkend als deskundige(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Notifications. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle. - Kennisgevingen. - Erkenningen van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
M. DEBOODT, Pascal, domicilié à 1315 ROUX-MIROIR, rue du Bosquet 4, | De heer DEBOODT, Pascal, wonende te 1315 ROUX-MIROIR, rue du Bosquet |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 4, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires du Centre d'Etude de l'Energie | b) tot de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor |
nucléaire (SCK.CEN) à Mol; | Kernenergie (SCK.CEN) te Mol; |
c) aux installations nucléaires d'ESV Euridice à Mol; | c) tot de nucleaire installaties van het ESV Euridice te Mol; |
d) aux installations nucléaires de la SA Belgonucleaire à Dessel; | d) tot de nucleaire installaties van de NV Belgonucleaire te Dessel. |
L'agrément produit ses effets le 1er octobre 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2010. |
M. DE GREVE, Sébastien, domiciliée à 1490 COURT-SAINT-ETIENNE, rue des | De heer DE GREVE, Sébastien, wonende te 1490 COURT-SAINT-ETIENNE, rue |
Ecoles 10, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique | des Ecoles 10, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
de classe I. | controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de trois ans; | a) tot een termijn van drie jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van Bel V. |
L'agrément produit ses effets le 10 septembre 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 10 september 2010. |
M. GIELEN, Paul, domicilié à 2450 MEERHOUT, Gestelsesteenweg 16, est | De heer GIELEN, Paul, wonende te 2450 MEERHOUT, Gestelsesteenweg 16, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires de la SA Belgoprocess à Mol et Dessel, | b) tot de nucleaire installaties van de NV Belgoprocess te Dessel en |
y compris les transports effectués dans le cadre de l'autorisation | Mol, de uitgevoerde transporten in het kader van de aan deze |
générale accordée à cette société. | vennootschap verleende algemene vergunning inbegrepen. |
L'agrément produit ses effets le 1er octobre 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2010. |
M. JOPPEN, Frank, domicilié à 2400 MOL, Romelaan 4, est agréé en | De heer JOPPEN, Frank, wonende te 2400 MOL, Romelaan 4, wordt erkend |
qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires du Centre d'Etude de l'Energie | b) tot de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor |
nucléaire (SCK.CEN) à Mol, y compris les transports effectués dans le | Kernenergie (SCK.CEN) te Mol, de uitgevoerde transporten in het kader |
cadre de l'autorisation générale accordée à cette société; | van de aan deze vennootschap verleende algemene vergunning inbegrepen; |
c) aux installations nucléaires d'ESV Euridice à Mol. | c) de nucleaire installaties van het ESV Euridice te Mol. |
L'agrément entre en vigueur le 26 novembre 2010. | De erkenning treedt in werking op 26 november 2010. |
M. VANHOLDER, Serge, domicilié à 2440 GEEL, Poiel 115, est agréé en | De heer VANHOLDER, Serge, wonende te 2440 GEEL, Poiel 115, wordt |
qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrölées par AIB-Vinçotte | b) tot de nucleaire installaties onder het toezicht van AIB-Vinçotte |
Controlatom; | Controlatom; |
c) aux établissements assurant le transport de substances radioactives | c) de ondernemingen die het vervoer van radioactieve stoffen |
sous le contrôle de AIB-Vinçotte Controlatom. | verzekeren onder het toezicht van AIB-Vinçotte Controlatom. |
L'agrément produit ses effets le 1er octobre 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2010. |