← Retour vers "Agence fédérale de Contrôle nucléaire Notification Agréments d'experts qualifiés en
contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant
règlement général de la protection de la population M. ASSELBERGHS, Dirk, domicilié à 3360 BIERBEEK-OPVELP,
Culostraat 4, est agréé en qualité d'ex(...)"
Agence fédérale de Contrôle nucléaire Notification Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population M. ASSELBERGHS, Dirk, domicilié à 3360 BIERBEEK-OPVELP, Culostraat 4, est agréé en qualité d'ex(...) | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle Kennisgeving Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherm De heer ASSELBERGHS, Dirk, wonende te 3360 BIERBEEK-OPVELP, Culostraat 4, wordt erkend als desk(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire Notification Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle Kennisgeving Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. |
M. ASSELBERGHS, Dirk, domicilié à 3360 BIERBEEK-OPVELP, Culostraat 4, | De heer ASSELBERGHS, Dirk, wonende te 3360 BIERBEEK-OPVELP, Culostraat |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 4, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. BARRAS, Pierre, domicilié à 1083 GANSHOREN, avenue Van Overbeke 94, | De heer BARRAS, Pierre, wonende te 1083 GANSHOREN, Van Overbekelaan |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 94, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. BERBIERS, Christophe, domicilié à 4682 OUPEYE, rue du Vicinal 78, | De heer BERBIERS, Christophe, wonende te 4682 OUPEYE, rue du Vicinal |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 78, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de trois ans; | a) tot een termijn van drie jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel situées sur le site de la | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de |
centrale nucléaire de Tihange. | vestigingsplaats van de kerncentrale van Tihange. |
L'agrément produit ses effets le 1er février 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2010. |
M. BOERMANS, Pierre, domicilié à 2160 WOMMELGEM, Stommehoevenstraat | De heer BOERMANS, Pierre, wonende te 2160 WOMMELGEM, |
137, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | Stommehoevenstraat 137, wordt erkend als deskundige bevoegd in de |
classe I. | fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires de la SA FBFC International à Dessel, | b) tot de nucleaire installaties van de NV FBFC International te |
y compris le transport de substances fissiles. | Dessel, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 19 juin 2009. | De erkenning treedt in werking op 19 juni 2009. |
M. BRIEGLEB, Pierre, domicilié à 1190 Bruxelles, avenue des Sept | De heer BRIEGLEB, Pierre, wonende te 1190 BRUSSEL, Zeven Bunderlaan |
Bonniers 308, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle | 308, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
physique de classe I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
Le présent agrément produit ses effets le 23 janvier 2010. | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2010. |
M. CORTENBOSCH, Geert, domicilié à 1500 HALLE, Karel Nerinckxlaan 163, | De heer CORTENBOSCH, Geert, wonende te 1500 HALLE, Karel Nerinckxlaan |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 163, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de trois ans; | a) tot een termijn van drie jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles, à l'exception des réacteurs | van splijtstoffen inbegrepen, met uitzondering van de kernreactoren in |
nucléaires en exploitation. | exploitatie. |
Le présent agrément produit ses effets le 15 février 2010. | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2010. |
M. DE BOECK, Benoît, domicilié à 1950 KRAAINEM, avenue de la Chapelle | De heer DE BOECK, Benoît, wonende te 1950 KRAAINEM, Kapellaan 254, |
254, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse |
classe I. | I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | Deze erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. DE GELDER, Pieter, domicilié à 9800 DEINZE, Reigerslaan 26, est | De heer DE GELDER, Pieter, wonende te 9800 DEINZE, Reigerslaan 26, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
L'agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. DEPAS Vincent, domicilié à 4500 HUY, rue Arbre Sainte-Barbe 42, est | De heer DEPAS, Vincent, wonende te 4500 HUY, rue Arbre Sainte- Barbe |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | 42, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel, situées sur le site de | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de |
la centrale nucléaire de Tihange. | vestigingsplaats van de kerncentrale Tihange. |
Le présent agrément entre en vigueur le 16 avril 2010. | Deze erkenning treedt in werking op 16 april 2010. |
M. DRYMAEL, Henri, domicilié à 1180 BRUXELLES, rue du Repos 11, est | De heer DRYMAEL, Henri, wonende te 1180 BRUSSEL, Ruststraat 11, wordt |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | Deze erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. DUBOIS, Marc, domicilié à 3090 OVERIJSE, Terhulpensesteenweg 583, | De heer DUBOIS, Marc, wonende te 3090 OVERIJSE, Terhulpensesteenweg |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 583, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
Le présent agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | Deze erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. FESSLER, Andreas, domicilié à 2400 MOL, Boeretangsedreef 41, est | De heer FESSLER, Andreas, wonende te 2400 MOL, Boeretangsedreef 41, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires de l'IRMM à Geel, y compris le | b) tot de nucleaire installaties van het IRMM te Geel, het vervoer van |
transport de substances fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent agrément entre en vigueur le 1er avril 2010. | Deze erkenning treedt in werking op 1 april 2010. |
M. GEENS, Alain, domicilié à 1740 TERNAT, Terlindenstraat 23, bus A, | De heer GEENS, Alain, wonende te 1740 TERNAT, Terlindenstraat 23, bus |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | A, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
Le présent agrément entre en vigueur le 1er avril 2010. | Deze erkenning treedt in werking op 1 april 2010. |
M. GETTEMANS, Michel, domicilié à 1410 WATERLOO, chemin du Bon Dieu de | De heer GETTEMANS, Michel, wonende te 1410 WATERLOO, chemin du Bon |
Gibloux 17, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle | Dieu de Gibloux 17, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
physique de classe I. | controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | Deze erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. GRYFFROY, Dries, domicilié à 9850 LANDEGEM, Stationstraat 123, est | De heer GRYFFROY, Dries, wonende te 9850 LANDEGEM, Stationstraat 123, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
L'agrément produit ses effets le 23 janvier 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2010. |
Mme HOLLASKY, Nadine, domiciliée à 1090 BRUXELLES, avenue Charles | Mevr. HOLLASKY, Nadine, wonende te 1090 BRUSSEL, Charles Woestelaan |
Woeste 181, est agréée en qualité d'expert qualifié en contrôle | 123, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
physique de classe I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément produit ses effets le 1er octobre 2009. | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2009. |
M. KENNES, Christian, domicilié à 1081 BRUXELLES, avenue de la | De heer KENNES, Christian, wonende te 1081 BRUSSEL, Basilieklaan |
Basilique 363/6, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle | 363/6, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
physique de classe I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent agrément produit ses effets le 23 janvier 2010. | Deze erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2010. |
M. MARIS, Marcel, domicilié à 1500 HALLE, Nijvelsesteenweg 260, est | De heer MARIS, Marcel, wonende te 1500 HALLE, Nijvelsesteenweg 260, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. PERSYN, Koen, domicilié à 9850 HANSBEKE, Reibroekstraat 85, est | De heer PERSYN, Koen, wonende te 9850 HANSBEKE, Reibroekstraat 85, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par AIB-Vinçotte | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van AIB-Vinçotte |
Controlatom, y compris le transport de substances fissiles. | Controlatom, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 6 juin 2009. | De erkenning treedt in werking op 6 juni 2009. |
M. REUNES, Tom, domicilié à 9000 GENT, Zwijnaardesesteenweg 502, est | De heer REUNES, Tom, wonende te 9000 GENT, Zwijnaardesesteenweg 502, |
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de trois ans; | a) tot een termijn van drie jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel, situées sur le site de | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de |
la centrale nucléaire de Doel, y compris le transport de substances | vestigingsplaats van de kerncentrale Doel, het vervoer van |
fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément produit ses effets le 1er octobre 2009. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2009. |
M. SCHEVENEELS, Guy, domicilié à 1981 ZEMST, Weerstandersstraat 45, | De heer SCHEVENEELS, Guy, wonende te 1981 ZEMST, Weerstandersstraat |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 45, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. SMIDTS, Olivier, domicilié à 7850 ENGHIEN, place du Vieux Marché | De heer SMIDTS, Olivier, wonende te 7850 ENGHIEN, place du Vieux |
36, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | Marché 36, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle |
classe I. | van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V, y compris le | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V, het vervoer |
transport de substances fissiles. | van splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent agrément entre en vigueur le 1er juillet 2009. | Deze erkenning treedt in werking op 1 juli 2009. |
M. SZEDLESKI, Dominique, domicilié à 4500 HUY, avenue de Vianden 5, | De heer SZEDLESKI, Dominique, wonende te 4500 HUY, avenue de Vianden |
est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe | 5, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van |
I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel, situées sur le site de | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de |
la centrale nucléaire de Tihange. | vestigingsplaats van de kerncentrale van Tihange. |
Le présent agrément entre en vigueur le 6 juin 2009. | Deze erkenning treedt in werking op 6 juni 2009. |
M. THIERENS, Hubert, domicilié à 9090 MELLE, Meersstraat 26, est agréé | De heer THIERENS, Hubert, wonende te 9090 MELLE, Meersstraat 26, wordt |
en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires sous contrôle du service de contrôle | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van de dienst voor |
physique de l'Universiteit Gent. | fysische controle van de Universiteit Gent. |
L'agrément produit ses effets le 28 mars 2009. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 28 maart 2009. |
Mme THOELEN, Els, domiciliée à 9120 BEVEREN, Ebeslaan 2, est agréée en | Mevr. THOELEN Els, wonende te 9120 BEVEREN, Ebeslaan 2, wordt erkend |
qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel, situées sur le site de | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de |
la centrale nucléaire de Doel, y compris le transport de substances | vestigingsplaats van de kerncentrale Doel, het vervoer van |
fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément produit ses effets le 23 janvier 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 23 januari 2010. |
M. VAN DER MEEREN, Antoine, domicilié à 9820 MERELBEKE, Cyriel | De heer VAN DER MEEREN, Antoine, wonende te 9820 MERELBEKE, Cyriel |
Buyssestraat 15, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle | Buyssestraat 15, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
physique de classe I. | controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel, y compris le transport | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel, het vervoer van |
de substances fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément entre en vigueur le 16 avril 2010. | De erkenning treedt in werking op 16 april 2010. |
M. VAN HAESENDONCK, Michel, domicilié à 9402 NINOVE, Herremansstraat | De heer VAN HAESENDONCK, Michel, wonende te 9402 NINOVE, |
28, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de | Herremansstraat 28, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysische |
classe I. | controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires contrôlées par Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
L'agrément entre en vigueur le 1er juillet 2009. | De erkenning treedt in werking op 1 juli 2009. |
M. VERLINDEN, Steven, domicilié à 3200 AARSCHOT, Steenweg op | De heer VERLINDEN, Steven, wonende te 3200 AARSCHOT, steenweg op |
Sint-Joris-Winge 10, est agréé en qualité d'expert qualifié en | Sint-Joris-Winge 10, wordt erkend als deskundige bevoegd in de fysisch |
contrôle physique de classe I. | controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de trois ans; | a) tot een termijn van drie jaar; |
b) au réacteur BR2, y compris les installations annexes se trouvant | b) tot de reactor BR2 van het SCK.CEN met inbegrip van de bijhorende |
dans l'enceinte du BR2. | installaties binnen de omheining van BR2. |
L'agrément entre en vigueur le 1er octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 1 oktober 2009. |
M. VLASSEBROECK, Jacques, domicilié à 9052 ZWIJNAARDE, Etienne della | De heer VLASSEBROECK, Jacques, wonende te 9052 ZWIJNAARDE, Etienne |
Faillepark 23, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle | della Faillepark 23, wordt erkend als deskundige bevoegd in de |
physique de classe I. | fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de six ans; | a) tot een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires sous contrôle de Bel V. | b) tot de nucleaire installaties onder toezicht van Bel V. |
L'agrément entre en vigueur le 9 octobre 2009. | De erkenning treedt in werking op 9 oktober 2009. |
M. WYCKMANS, Rikkert, domicilié à 9120 BEVEREN, Ebeslaan 26, est agréé | De heer WYCKMANS, Rikkert, wonende te 9120 BEVEREN, Ebeslaan 26, wordt |
en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. | erkend als deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt : |
a) à un terme de trois ans; | a) tot een termijn van drie jaar; |
b) aux installations nucléaires d'Electrabel, situées sur le site de | b) tot de nucleaire installaties van Electrabel gelegen op de |
la centrale nucléaire de Doel, y compris le transport de substances | vestigingsplaats van de kerncentrale Doel, het vervoer van |
fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
L'agrément produit ses effets le 15 février 2010. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2010. |