← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril
1990. - Modifications Par arrêté du 24 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 30 janvier
2006 renouvelant l'agrément de Général Alarm SPRL, sous l Les
mots « Vennestraat 218 » sont remplacés par les mots « Vennestraat 260 ». Le changement d'ad(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990. - Modifications Par arrêté du 24 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 30 janvier 2006 renouvelant l'agrément de Général Alarm SPRL, sous l Les mots « Vennestraat 218 » sont remplacés par les mots « Vennestraat 260 ». Le changement d'ad(...) | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990. - Wijzigingen Bij besluit van 24 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het besluit van 30 januari 2006 tot vernieuwing van de erkenning als De woorden « Vennestraat 218 » worden vervangen door de woorden « Vennestraat 260 ». De adreswij(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agrément comme entreprise de sécurité en application | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing |
de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990. - Modifications | van artikel 4 van de wet van 10 april 1990. - Wijzigingen |
Bij besluit van 24 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 24 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 30 janvier | besluit van 30 januari 2006 tot vernieuwing van de erkenning als |
2006 renouvelant l'agrément de Général Alarm SPRL, sous le numéro 20 | beveiligingsonderneming verleend aan Generaal Alarm BVBA, onder het |
1049 81 est modifié comme suit : | nummer 20 1049 81, als volgt gewijzigd : |
Les mots « Vennestraat 218 » sont remplacés par les mots « Vennestraat | De woorden « Vennestraat 218 » worden vervangen door de woorden « |
260 ». | Vennestraat 260 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 17 | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 17 |
novembre 2006. | november 2006. |
Bij besluit van 24 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 24 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 3 janvier | besluit van 3 januari 2007 tot vernieuwing van de erkenning als |
2007 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Noctua SA, | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Noctua NV, onder |
sous le numéro 20 0092 17 est modifié comme suit : | het nummer 20 0092 17, als volgt gewijzigd : |
Les mots « avenue des Tilleuls 34, à 4000 Liège » sont remplacés par | De woorden « avenue des Tilleuls 34, te 4000 Liège » worden vervangen |
les mots « rue Ernest Solvay 29A, à 4000 Liège ». | door de woorden « rue Ernest Solvay 29A, te 4000 Liège ». |
Cet arrêté produit ses effets le 26 janvier 2009. | Dit besluit treedt in werking op 26 januari 2009. |
Par arrêté du 24 juin 2009, l'article unique de l'arrêté du 25 août | Bij besluit van 24 juni 2009 wordt het unieke artikel van het besluit |
2006 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise Pittoors | van 25 augustus 2006 houdende erkenning als beveiligingsonderneming |
Systems SPRL, sous le numéro 20 1422 08 est modifié comme suit : | verleend aan Pittoors Systems BVBA, onder het nummer 20 1422 08, als |
volgt gewijzigd : | |
Les mots « 2800 Mechelen, Neerweg 12 » sont remplacés par les mots « | De woorden « 2800 Mechelen, Neerweg 12 » worden vervangen door de |
2860 Sint-Katelijne-Waver, Akelei 24 ». | woorden « 2860 Sint-Katelijne-Waver, Akelei 24 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 1er | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 1 |
février 2009. | februari 2009. |
Bij besluit van 6 juli 2009 wordt het unieke artikel van het besluit | |
Par arrêté du 6 juillet 2009, l'article unique de l'arrêté du 14 mars | van 14 maart 2008 tot vernieuwing van de erkenning als |
2008 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité l'entreprise | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Domotech-Gillot |
Domotech-Gillot SPRL, sous le numéro 20 0931 63 est modifié comme suit | BVBA, onder het nummer 20 0931 63, als volgt gewijzigd : |
: Les mots « rue Caudelier 537, à 7742 Pecq » sont remplacés par les | De woorden « rue Cauderlier 537, te 7742 Pecq » worden vervangen door |
mots « rue de l'Ancienne Potence 5A, à 7522 Tournai ». | de woorden « rue de l'Ancienne Potence 5A, te 7522 Tournai ». |
Les mots « Domotech-Gillot SPRL » sont remplacés par les mots « | De woorden « Domotech-Gillot BVBA » worden vervangen door de woorden « |
Domotech i.e. SA ». | Domotech i.e. NV ». |
Les changements portent leurs effets au 15 juin 2009. | De wijzigingen treden in werking vanaf 15 juni 2009. |
Bij besluit van 6 juli 2009 wordt het unieke artikel van het besluit | |
Par arrêté du 6 juillet 2009, l'article unique de l'arrêté du 22 | van 22 februari 2008 tot vernieuwing van de erkenning als |
février 2008 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Axima Services NV, |
Axima Services SA, sous le numéro 20 0355 27 est modifié comme suit : | onder het nummer 20 0355 27, als volgt gewijzigd : |
Les mots « Axima Services SA » sont remplacés par les mots « Cofely | De woorden « Axima Services NV » worden vervangen door de woorden « |
Services SA ». | Cofely Services NV ». |
Cet arrêté produit ses effets le 15 juin 2009. | Dit besluit treedt in werking op 15 juni 2009. |
Bij besluit van 14 juli 2009 wordt het unieke artikel van het besluit | |
Par arrêté du 14 juillet 2009, l'article unique de l'arrêté du 27 | van 28 februari 2007 tot van de erkenning als beveiligingsonderneming |
février 2007 renouvelant l'agrément de Mylle Security en Partners SA, | verleend aan Mylle Security en Partners NV, onder het nummer 20 0021 |
sous le numéro 20 0021 13 st modifié comme suit : | 13, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 8800 Roeselare, Kalkenstraat 13 » sont remplacés par les | De woorden « 8800 Roeselare, Kalkenstraat 13 » worden vervangen door |
mots « 8870 Izegem, Noordkaai 24 ». | de woorden « 8870 Izegem, Noordkaai 24 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 15 | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 15 |
septembre 2008. | september 2008. |
Bij besluit van 12 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 12 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 24 juin | besluit van 24 juni 2009 tot erkenning als beveiligingsonderneming |
2009 agréant comme entreprise de sécurité M. Bergen, Ben, exerçant ses | verleend aan de heer Bergen, Ben, die zijn activiteiten uitoefent |
activités sous la dénomination commerciale Bergen Security Systems, | onder de handelsbenaming Bergen Security Systems, onder het nummer 20 |
sous le numéro 20 1559 06, est modifié comme suit : | 1559 06, als volgt gewijzigd : |
Les mots « B.B.E. & A. » sont remplacés par les mots « Bergen Security | De woorden « B.B.E. & A. » worden vervangen door de woorden « Bergen |
Systems ». | Security Systems ». |
Le changement de dénomination de l'entreprise porte ses effets au 13 juillet 2009. | De wijziging van de handelsbenaming van de onderneming treedt in werking vanaf 13 juli 2009. |
Par arrêté du 13 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 30 | Bij besluit van 13 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het |
novembre 2007 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise Delta | besluit van 30 november 2007 tot erkenning als beveiligingsonderneming |
Electro Security Systems SPRL, sous le numéro 20 1445 11 est modifié | verleend aan Delta Electro Security Systems BVBA, onder het nummer 20 |
comme suit : | 1445 11, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 2980 Zoersel, Korte Maalstraat 33 » sont remplacés par les | De woorden « 2980 Zoersel, Korte Maalstraat 33 » worden vervangen door |
mots « 2240 Zandhoven, Langestraat 222 ». | de woorden « 2240 Zandhoven, Langestraat 222 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 22 | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 22 |
décembre 2008. | december 2008. |
Par arrêté du 13 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 30 | Bij besluit van 13 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het |
novembre 2007 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise | besluit van 30 november 2007 tot vernieuwing en wijziging van de |
Declercq Technics SPRL, sous le numéro 20 1446 11 est modifié comme | erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan Declercq Technics |
suit : | BVBA, onder het nummer 20 1446 11, als volgt gewijzigd : |
Les mots « Oudestraat 148 » sont remplacés par les mots « | De woorden « Oudestraat 148 » worden vervangen door de woorden « |
Terbekehofdreef 6, B5 ». | Terbekehofdreef 6, B5 ». |
Le changement d'adresse de l'enterprise porte ses effets au 26 juin | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 26 juni |
2008. | 2008. |
Bij besluit van 24 augustus 2009 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 24 août 2009, l'article unique de l'arrêté du 22 avril | besluit van 22 april 2005 tot van de erkenning als |
2005 renouvelant l'agrément de Tavati SPRL, sous le numéro 20 1114 91 | beveiligingsonderneming verleend aan Tavati BVBA, onder het nummer 20 |
est modifié comme suit : | 1114 91, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 9800 Deinze, Molenpark 16 » sont remplacés par les mots « | De woorden « 9800 Deinze, Molenpark 16 » worden vervangen door de |
9800 Deinze, Kapellestraat 25 ». | woorden « 9800 Deinze, Kapellestraat 25 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 31 | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 31 |
décembre 2008. | december 2008. |