← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Abrogations Par arrêté du 14 février 2008, le renouvellement
de l'agrément comme entreprise de séc Par
arrêté du 30 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 2(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Abrogations Par arrêté du 14 février 2008, le renouvellement de l'agrément comme entreprise de séc Par arrêté du 30 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 2(...) | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private veiligheid en bijzondere veiligheid. - Opheffingen Bij besluit van 14 februari 2008 wordt de vernieuwing van de erkenning Bij besluit van 30 januari 2008 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder h(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van |
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private veiligheid en |
particulière. - Abrogations | bijzondere veiligheid. - Opheffingen |
Par arrêté du 14 février 2008, le renouvellement de l'agrément comme | Bij besluit van 14 februari 2008 wordt de vernieuwing van de erkenning |
entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 0960 68 à | als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0960 68 aan |
l'entreprise Full Protec SPRL, établie rue de la Prairie 12, à 6140 | de onderneming Full Protec BVBA, gevestigd te 6140 Fontaine-l'Evêque, |
Fontaine-l'Evêque, est abrogé à partir du 11 avril 2007. | rue de la Prairie 12, opgeheven met ingang van 11 april 2007. |
Par arrêté du 30 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 30 januari 2008 wordt de erkenning als |
accordé sous le numéro 20 1430 11 à l'entreprise de M. Saelmaekers, | beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1430 11 aan de |
Lionel, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale « | onderneming aan de heer Saelmaekers, Lionel, die zijn activiteiten |
uitoefent onder de handelsbenaming « Sécurité & Confort », gevestigd | |
Sécurité & Confort », établie rue de Thils 17, à 1390 Grez-Doiceau, est abrogé. | te 1390 Grez-Doiceau, rue de Thils 17, is opgeheven. |
Cet arrêté produit ses effets le 30 janvier 2008. | Dit besluit treedt in werking op 30 januari 2008. |
Par arrêté ministériel du 20 février 2008, l'agrément comme organisme | Bij ministerieel besluit van 20 februari 2008 wordt de erkenning als |
opleidingsinstelling voor het organiseren van de basisopleiding voor | |
de formation pour l'organisation de la formation de base pour le | het uitvoerend personeel van de beveiligingsondernemingen |
personnel d'exécution des entreprises de sécurité spécialisé dans | gespecialiseerd in de installatie en het onderhoud van alarmsystemen |
l'installation et l'entretien de systèmes et centraux des entreprises | en alarmcentrales en de basisopleiding voor het uitvoerend personeel |
de sécurité spécialisé dans la conception de systèmes et centraux | van beveiligingsondernemingen gespecialiseerd in de conceptie van |
d'alarmes, accordé à l'Institut bruxellois francophone pour la | alarmsystemen en alarmcentrales, verleend aan « Institut bruxellois |
Formation professionnelle, établi rue de Stalle 67, à 1180 Bruxelles | francophone pour la Formation professionnelle », gevestigd te 1180 |
(Anderlecht), est abrogé. | Brussel (Anderlecht), Stallestraat 67, is opgeheven. |
Cet arrêté produit ses effets le 3 octobre 2007. | Dit besluit treedt in werking op 3 oktober 2007. |
Par arrêté du 21 avril 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 21 april 2008 wordt de erkenning als |
accordé sous le numéro 20 1384 10 à M. Balzat, Richard, exerçant ses | beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1384 10 aan de |
activités sous la dénomination commerciale « Cridel », établi rue | heer Balzat, Richard, die zijn activiteiten uitoefent onder de |
Ornet Patin 11, à 5030 Gembloux (Beuzet), est abrogé. | handelsbenaming « Cridel », gevestigd te 5030 Gembloux (Beuzet), rue |
Ornet Patin 11, is opgeheven. | |
Cet arrêté produit ses effets le 16 avril 2008. | Dit besluit treedt in werking op 16 april 2008. |
Par arrêté du 28 avril 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 28 april 2008 wordt de erkenning als |
accordé sous le numéro 20 1398 01 à l'entreprise de M. Minet, | beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1398 01 aan de |
Sébastien, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale « M | onderneming aan de heer Minet, Sébastien, die zijn activiteiten |
& S Illumination Design Aménagements intérieurs & extérieurs », établi | uitoefent onder de handelsbenaming « M & S Illumination Design |
rue du Centre 140, à 4990 Lierneux, est abrogé. | Aménagements intérieurs & extérieurs », gevestigd te 4990 Lierneux, |
rue du Centre 140, is opgeheven. | |
Cet arrêté produit ses effets le 1er avril 2008. | Dit besluit treedt in werking op 1 april 2008. |