← Retour vers "Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière Par arrêté du 14 février 2008, l'entreprise Sécurité & Confort
SPRL, établie rue des Thils 17, à Par arrêté du 31 janvier 2008, l'agrément
comme entreprise de sécurité est accordé à M. Balanck(...)"
Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté du 14 février 2008, l'entreprise Sécurité & Confort SPRL, établie rue des Thils 17, à Par arrêté du 31 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à M. Balanck(...) | Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij besluit van 14 februari 2008 wordt de onderneming Securité & Confort BVBA, gevestigd t Bij besluit van 31 januari 2008 wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 | Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 |
de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
particulière | veiligheid |
Par arrêté du 14 février 2008, l'entreprise Sécurité & Confort SPRL, | Bij besluit van 14 februari 2008 wordt de onderneming Securité & |
établie rue des Thils 17, à 1390 Grez-Doiceau, est agréée sous le | Confort BVBA, gevestigd te 1390 Grez-Doiceau, rue des Thils 17, onder |
numéro 20 1483 01, comme entreprise de sécurité pour une période de | het nummer 20 1483 01, erkend als beveiligingsonderneming voor een |
cinq ans. | periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 31 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 31 januari 2008 wordt de erkenning als |
est accordé à M. Balanck, Bernard, dénomination abrégée Elektro | beveiligingsonderneming verleend aan de heer Balanck, Bernard, |
Bernard, établi à 8560 Wevelgem (Moorsele), Wittemolenstraat 222, sous | verkorte benaming Elektro Bernard, gevestigd te 8560 Wevelgem |
le numéro 20 1020 77, pour une période de cinq ans. | (Moorsele), Wittemolenstraat 222, onder het nummer 20 1020 77, voor |
een periode van vijf jaar. | |
Par arrêté du 31 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 31 januari 2008 wordt de erkenning als |
est accordé à Geert De Rijcke SPRL, établie à 9170 Sint-Hillis-Waas, | beveiligingsonderneming verleend aan Geert De Rijcke BVBA, gevestigd |
Kerkstraat 32, sous le numéro 20 1485 01, pour une période de cinq | te 9170 Sint-Gillis-Waas, Kerkstraat 32, onder het nummer 20 1485 01, |
ans. | voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 31 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 31 januari 2008 wordt de erkenning als |
est accordé à HL-Groep SPRL, établie à 8300 Knokke-Heist | beveiligingsonderneming verleend aan HL-Groep BVBA, gevestigd te 8300 |
(Westkapelle), Dorpsstraat 61, sous le numéro 20 1484 01, pour une | Knokke-Heist (Westkapelle), Dorpsstraat 61, onder het nummer 20 1484 |
période de cinq ans. | 01, voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 21 janvier 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 21 januari 2008 wordt de erkenning als |
est accordé à Matrix Security SPRL, établie à 3660 Opglabbeek, weg | beveiligingsonderneming verleend aan Matrix Security BVBA, gevestigd |
naar Zwartberg 44, sous le numéro 20 1480 01, pour une période de cinq | te 3660 Opglabbeek, weg naar Zwarberg 44, onder het nummer 20 1480 01, |
ans. | voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 5 mars 2008, l'entreprise Vigisec SPRL, établie rue du | Bij besluit van 5 maart 2008 wordt de onderneming Vigisec BVBA, |
Chimiste 34-36, à 1070 Bruxelles, est agréée sous le numéro 20 1487 | gevestigd te 1070 Brussel, Scheikundigestraat 34-36, onder het nummer |
03, comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. | 20 1487 03, erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 14 mars 2008, M. Liégeois, Philippe, établi rue des | Bij besluit van 14 maart 2008 wordt de heer Liégeois, Philippe, |
Houyeux 12, à 4630 Soumagne, est agréé sous le numéro 20 1486 02, | gevestigd te 4630 Soumagne, rue des Houyeux 12, onder het nummer 20 |
comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. | 1486 02, erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 1er avril 2008, M. Gobbe, Raphaël, exerçant ses | Bij besluit van 1 april 2008 wordt de heer Gobbe, Raphaël, die zijn |
activités sous la dénomination commerciale « RGS Security », établi | activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming « RGS Security », |
avenue des Gerfauts 4, bte 48, à 1170 Watermael-Boitsfort, est agréé | gevestigd te 1170 Watermaal-Bosvoorde, Giervalkenlaan 4, bus 48, onder |
sous le numéro 20 1490 04, comme entreprise de sécurité pour une | het nummer 20 1490 04, erkend als beveiligingsonderneming voor een |
période de cinq ans. | periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 14 mars 2008, l'agrément comme entreprise de sécurité | Bij besluit van 14 maart 2008 wordt de erkenning als |
est accordé à Hanson Security SPRL, établie à 8501 Courtrai | beveiligingsonderneming verleend aan Hanson Security BVBA, gevestigd |
(Bissegem), Meensesteenweg 417, sous le numéro 20 1488 03, pour une | te 8501 Kortrijk (Bissegem), Meensesteenweg 417, onder het nummer 20 |
période de cinq ans. | 1488 03, voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 14 avril 2008, l'entreprise Alarme et Vous SARL, établie | Bij besluit van 14 april 2008 wordt de onderneming « Alarme et Vous |
rue Corneille 55, à 59370 Mons-en-Baroeul (France), est agréée sous le | SARL, » gevestigd te 59370 Mons en Baroeul (France), rue Corneille 55, |
numéro 20 1495 04, comme entreprise de sécurité pour une période de | onder het nummer 20 1495 04, erkend als beveiligingsonderneming voor |
cinq ans. | een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 4 avril 2008, l'entreprise MS Illumination Design Alarme | Bij besluit van 4 april 2008 wordt de onderneming MS Illumination |
SPRL (en abrégé : MS Ideal), établie rue du Centre 19, à 4990 | Design Alarme BVBA, in afkorting : « MS Ideal », gevestigd te 4990 |
Lierneux, est agréée sous le numéro 20 1486 03, comme entreprise de | Lierneux, rue du Centre 19, onder het nummer 20 1486 03, erkend als |
sécurité pour une période de cinq ans. | beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 21 avril 2008, l'entreprise Cridel SPRL, établie rue | Bij besluit van 21 april 2008 wordt de onderneming Cridel BVBA, |
Ornet Patin 11, à 5030 Gembloux (Beuzet), est agréée sous le numéro 20 | gevestigd te 5030 Gembloux (Beuzet), rue Ornet Patin 11, onder het |
1497 04, comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. | nummer 20 1497 04, erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté du 5 mai 2008, M. Piron, Michel, exerçant ses activités | Bij besluit van 5 mei 2008 wordt de heer Piron, Michel, die zijn |
sous la dénomination commerciale Piron Elec, établi rue Emile Carlier | activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Piron Elec, gevestigd |
153, à 7321 Bernissart (Blaton), est agréé sous le numéro 20 1499 05, | te 7321 Bernissart (Blaton), rue Emile Carlier 153, onder het nummer |
comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. | 20 1499 05, erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van |
vijf jaar. |