← Retour vers "Environnement Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 refuse la demande d'agrément en tant qu'auteur
d'études d'incidences en Région wallonne sollicitée par la SPRL Aster Consulting pour les catégories
de projets suivantes : 1. "Aménageme 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications". Un
arrêté ministériel (...)"
Environnement Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 refuse la demande d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne sollicitée par la SPRL Aster Consulting pour les catégories de projets suivantes : 1. "Aménageme 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications". Un arrêté ministériel (...) | Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt de aangevraagde erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest geweigerd die door de vennootschap "SPRL Aster Consulting" is aangevraagd voor de volgen 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2. "Pro(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 refuse la demande d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne sollicitée par la SPRL Aster Consulting pour les catégories de projets suivantes : 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications". | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt de aangevraagde erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest geweigerd die door de vennootschap "SPRL Aster Consulting" is aangevraagd voor de volgende categorieën projecten : 1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie". |
Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 agrée, pour une durée de trois | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt de "SA Envisan |
ans prenant cours le 19 mars 2007, la SA Envisan International en | International" vanaf 19 maart 2007 voor drie jaar erkend als ophaler |
qualité de collecteur de déchets dangereux. | van gevaarlijke afvalstoffen. |
Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt het "Bureau |
ans prenant cours le 19 mars 2007, le Bureau Environnement et Analyse | Environnement et Analyse de Gembloux de la Faculté universitaire des |
de Gembloux de la Faculté universitaire des Sciences agronomiques de | Sciences agronomiques de Gembloux" vanaf 19 maart 2007 voor vijf jaar |
Gembloux en qualité de laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques. | erkend als laboratorium voor de analyse van afval en giftige afval. |
Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 refuse l'agrément en qualité de | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt de door de VZW |
laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques sollicité par | Bodemkundige Dienst van België aangevraagde erkenning als laboratorium |
la « VZW Bodemkundige Dienst van België ». | voor de analyse van afval en giftige afval geweigerd. |
Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt de "ASBL Cerachim" |
ans prenant cours le 19 mars 2007, l'ASBL Cerachim en qualité de | vanaf 19 maart 2007 voor vijf jaar erkend als laboratorium voor de |
laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques. | analyse van afval en giftige afval. |
Un arrêté ministériel du 19 mars 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 19 maart 2007 wordt het "Laboratoire |
ans prenant cours le 19 mars 2007, le laboratoire Santé et Cadre de | Santé et Cadre de vie - Institut Ernest Malvoz" vanaf 19 maart 2007 |
vie - Institut Ernest Malvoz en qualité de laboratoire d'analyse de | voor vijf jaar erkend als laboratorium voor de analyse van afval en |
déchets et de déchets toxiques. | giftige afval. |
Un arrêté ministériel du 22 mars 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 maart 2007 wordt de "GmbH & Co. KG |
ans prenant cours le 22 mars 2007, la « GmbH & Co. KG Ruppenthal | Ruppenthal Entsorgung" vanaf 22 maart 2007 voor vijf jaar erkend als |
Entsorgung » en qualité de transporteur de déchets dangereux et | vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
d'huiles usagées. | |
Un arrêté ministériel du 22 mars 2007 agrée, pour une durée de deux | Bij ministerieel besluit van 22 maart 2007 wordt de NV S.G.S. Ewacs |
ans prenant cours le 22 mars 2007, la « NV S.G.S. Ewacs » en qualité | vanaf 22 maart 2007 voor twee jaar erkend als ophaler en vervoerder |
de collecteur et de transporteur de déchets dangereux, d'huiles | |
usagées, de PCB/PCT, de déchets d'activités hospitalières et de soins | van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB/PCT's, ziekenhuis- |
de santé de classe B2. | en gezondheidszorgafval van klasse B2. |
Un arrêté ministériel du 22 mars 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 maart 2007 wordt de "SA All Clean |
ans prenant cours le 22 mars 2007, la SA All Clean Environnement en | Environnement" vanaf 22 maart 2007 voor vijf jaar erkend als ophaler |
qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux et | en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. |
d'huiles usagées. | |
Un arrêté ministériel du 22 mars 2007 agrée, pour une durée de cinq | Bij ministerieel besluit van 22 maart 2007 wordt de "SA George & Cie" |
ans prenant cours le 22 mars 2007, la SA George & Cie en qualité de | vanaf 22 maart 2007 voor vijf jaar erkend als ophaler van gevaarlijke |
collecteur de déchets dangereux. | afvalstoffen. |