← Retour vers "Agréments des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation,
eau de puits, eau de pluie, eau de baignade , eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières
solides, déchets solides, matéria(...) Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement
et conformément à l'(...)"
Agréments des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation, eau de puits, eau de pluie, eau de baignade , eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières solides, déchets solides, matéria(...) Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et conformément à l'(...) | Erkenningen van laboratoria voor de domeinen afvalwater, oppervlaktewater, grondwater, percolaatwater, putwater, neerslagwater, zwemwater, viswater, bodem, slib, sediment, vaste stof, vast afval, asbestverdachte materialen, lucht, rookgas, oli(...) Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen en overeenkomstig a(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Agréments des laboratoires pour les domaines eau usée, eau de surface, eau souterraine, eau de percolation, eau de puits, eau de pluie, eau de baignade (eau de piscine), eau piscicole, sol, boue, sédiment, matières solides, déchets solides, matériaux susceptibles de contenir de l'amiante, air, gaz de fumée, huile, suivant leur accréditation | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Erkenningen van laboratoria voor de domeinen afvalwater, oppervlaktewater, grondwater, percolaatwater, putwater, neerslagwater, zwem(bad)water, viswater, bodem, slib, sediment, vaste stof, vast afval, asbestverdachte materialen, lucht, rookgas, olie, volgens hun accreditatie |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ANALYTICO Milieu B.V. | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
est agréé par arrêté ministériel du 21 juin 2000 pour les paramètres | ANALYTICO Milieu B.V. erkend bij ministerieel besluit van 21 juni 2000 |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation du Conseil | voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
pour l'accréditation L010 valable jusqu'au 15 mars 2005. | accreditatie van de Raad voor accreditatie L010 geldig tot 15 maart 2005. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ANECO est agréé par | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
arrêté ministériel du 10 septembre 2003 pour les paramètres et pour | ANECO erkend bij ministerieel besluit van 10 september 2003 voor de |
les domaines tels que repris dans l'accréditation du Deutschen | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
AkkreditierungsRat DAC-P-0110-00-00 valable jusqu'au 12 septembre | de Deutschen AkkreditierungsRat DAC-P-0110-00-00 geldig tot 12 |
2005. | september 2005. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire BODUMKUNDIGE DIENST | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
VAN BELGIE est agréé par arrêté ministériel du 30 novembre 2000 pour | BODUMKUNDIGE DIENST VAN BELGIE erkend bij ministerieel besluit van 30 |
les paramètres et pour les domaines tels que repris dans | november 2000 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen |
l'accréditation Beltest version n° 7 valable jusqu'au 24 février 2006. | in de accreditatie van Beltest versie nr. 7 geldig tot 24 februari 2006. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire CHEMIPHAR est agréé | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
par arrêté ministériel du 23 septembre 1997 et modifié par l'arrêté | CHEMIPHAR erkend bij ministerieel besluit van 23 september 1997 en |
ministériel du 25 août 2003 pour les paramètres et pour les domaines | gewijzigd door ministerieel besluit van 25 augustus 2003 voor de |
tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 16 valable | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
jusqu'au 18 juillet 2004. | Beltest versie nr. 16 geldig tot 18 juli 2004. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire CIBE est agréé par | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
arrêté ministériel du 23 septembre 1997 et modifié par l'arrêté | CIBE erkend bij ministerieel besluit van 23 september 1997 en |
ministériel du 3 novembre 2003 pour les paramètres et pour les | gewijzigd door ministerieel besluit van 3 november 2003 voor de |
domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 6 | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
valable jusqu'au 12 mai 2004. | Beltest versie nr. 6 geldig tot 12 mei 2004. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ENVIROCONTROL BVBA | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
est agréé par arrêté ministériel du 15 juillet 2003 pour les | ENVIROCONTROL B.V.B.A. erkend bij ministerieel besluit van 15 juli |
paramètres et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation | 2003 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
du Conseil pour l'accréditation L331 valable jusqu'au 1er avril 2004. | accreditatie van de Raad voor accreditatie L331 geldig tot 1 april 2004. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ENVIROTOX est agréé | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
par arrêté ministériel du 12 septembre 2002 et modifié par l'arrêté | ENVIROTOX erkend bij ministerieel besluit van 12 september 2002 en |
ministériel du 10 septembre 2003 pour les paramètres et pour les | gewijzigd door ministerieel besluit van 10 september 2003 voor de |
domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 7 | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
valable jusqu'au 15 décembre 2003. | Beltest versie nr. 7 geldig tot 15 december 2003. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire INSTITUT ERNEST | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
MALVOZ est agréé par arrêté ministériel du 17 janvier 2002 et modifié | INSTITUT ERNEST MALVOZ erkend bij ministerieel besluit van 17 januari |
par l'arrêté ministériel du 3 novembre2003 pour les paramètres et pour | 2002 en gewijzigd door ministerieel besluit van 3 november 2003 voor |
les domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 5 | de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie |
valable jusqu'au 16 septembre 2005. | van Beltest versie nr. 5 geldig tot 16 september 2005. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire LOVAP est agréé par | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
arrêté ministériel du 23 septembre 1997 et modifié par l'arrêté | LOVAP erkend bij ministerieel besluit van 23 september 1997 en |
ministériel du 3 novembre 2003 pour les paramètres et pour les | gewijzigd door ministerieel besluit van 3 november 2003 voor de |
domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 18 | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
valable jusqu'au 25 mars 2006. | Beltest versie nr. 18 geldig tot 25 maart 2006. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire PROVINCIAAL INSTITUUT | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
VOOR HYGIENE est agréé par arrêté ministériel du 23 septembre 1997 et | PROVINCIAAL INSTITUUT VOOR HYGIENE erkend bij ministerieel besluit van |
modifié par l'arrêté ministériel du 16 décembre 2003 pour les | 23 september 1997 en gewijzigd door ministerieel besluit van 16 |
paramètres et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation | december 2003 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen |
Beltest version n° 9/2 valable jusqu'au 12 février 2005. | in de accreditatie van Beltest versie nr. 9/2 geldig tot 12 februari 2005. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire SERVACO est agréé par | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
arrêté ministériel du 23 septembre 1997 et modifié par l'arrêté | SERVACO erkend bij ministerieel besluit van 23 september 1997 en |
ministériel du 25 août 2003 pour les paramètres et pour les domaines | gewijzigd door ministerieel besluit van 25 augustus 2003 voor de |
tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 10 valable | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
jusqu'au 25 mars 2006. | Beltest versie nr. 10 geldig tot 25 maart 2006. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire SGS BELGIUM NV est | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
agréé par arrêté ministériel du 23 septembre 1997 octroyé au | SGS BELGIUM N.V. erkend bij ministerieel besluit van 23 september 1997 |
toegekend aan het laboratorium « SGS DEPAUW & STOKOE n.v. », gewijzigd | |
laboratoire « SGS DEPAUW & STOKOE s.a. », modifié le 16 juillet 2002 | op 16 juli 2002 en overgedragen aan het laboratorium « SGS BELGIUM |
et transféré au laboratoire « SGS BELGIUM s.a. » le 13 septembre 2002 | n.v. » op 13 september 2002 en gewijzigd door ministerieel besluit van |
et modifié par l'arrêté ministériel du 16 décembre 2003 pour les | 16 december 2003 voor de parameters en voor de domeinen zoals |
paramètres et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation | |
Beltest version n° 20 valable jusqu'au 10 mai 2006. | opgenomen in de accreditatie van Beltest versie nr. 20 geldig tot 10 mei 2006. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire SGS NEDERLAND BV est | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
agréé par arrêté ministériel du 16 décembre 2003 pour les paramètres | SGS NEDERLAND B.V. erkend bij ministerieel besluit van 16 december |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation du Conseil | 2003 voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
pour l'accréditation L092 valable jusqu'au 28 février 2005. | accreditatie van de Raad voor accreditatie L092 geldig tot 28 februari 2005. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire NMBS est agréé par | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
arrêté ministériel du 1er octobre 1999 et modifié par l'arrêté | SNCB erkend bij ministerieel besluit van 1 oktober 1999 en gewijzigd |
ministériel du 19 novembre 2003 pour les paramètres et pour les | door ministerieel besluit van 19 november 2003 voor de parameters en |
domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 6 | voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van Beltest versie |
valable jusqu'au 18 mars 2004. | nr. 6 geldig tot 18 maart 2004. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 8 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire LABORATORIUM VAN | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
VOOREN est agréé par arrêté ministériel du 23 septembre 1997 et | LABORATORIUM VAN VOOREN erkend bij ministerieel besluit van 23 |
modifié par l'arrêté ministériel du 9 juillet 2002 pour les paramètres | september 1997 en gewijzigd door ministerieel besluit van 9 juli 2002 |
et pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest | voor de parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de |
version n° 15 valable jusqu'au 18 avril 2004. | accreditatie van Beltest versie nr. 15 geldig tot 18 april 2004. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 14 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ALCONTROL est | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
considéré comme agréé pour les paramètres et pour les domaines tels | ALCONTROL geacht erkend te zijn voor de parameters en voor de domeinen |
que repris dans l'accréditation du Conseil pour l'accréditation L028 | zoals opgenomen in de accreditatie van de Raad voor accreditatie L028 |
valable jusqu'au 22 février 2007. | geldig tot 22 februari 2007. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 14 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire ECCA est considéré | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
comme agréé pour les paramètres et pour les domaines tels que repris | ECCA geacht erkend te zijn voor de parameters en voor de domeinen |
dans l'accréditation Beltest version n° 14 valable jusqu'au 20 mars | zoals opgenomen in de accreditatie van Beltest versie nr. 14 geldig |
2006. | tot 20 maart 2006. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 14 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire SOCIETE WALLONNE DE | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
DISTRIBUTION D'EAU est considéré comme agréé pour les paramètres et | SOCIETE WALLONNE DE DISTRIBUTION D'EAU geacht erkend te zijn voor de |
pour les domaines tels que repris dans l'accréditation Beltest version | parameters en voor de domeinen zoals opgenomen in de accreditatie van |
n° 4 valable jusqu'au 5 novembre 2005. | Beltest versie nr. 4 geldig tot 5 november 2005. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 14 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire TAUW est considéré | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
comme agréé pour les paramètres et pour les domaines tels que repris | TAUW geacht erkend te zijn voor de parameters en voor de domeinen |
dans l'accréditation du Conseil pour l'accréditation L005 valable | zoals opgenomen in de accreditatie van de Raad voor accreditatie L005 |
jusqu'au 26 août 2004. | geldig tot 26 augustus 2004. |
Conformément à l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis | Overeenkomstig de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
d'environnement et conformément à l'article 14 de l'arrêté du | milieuvergunningen en overeenkomstig artikel 14 van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994 | Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 juni 1994 |
relatif aux conditions générales et à la procédure d'agrément de | betreffende de algemene voorwaarden en procedure voor erkenning van |
laboratoires pour la Région de Bruxelles-Capitale comme modifié par | laboratoria in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals gewijzigd door |
les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er | de besluiten van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
décembre 1994 et 28 novembre 1996 le laboratoire LABORATORIA | van 1 december 1994 en van 28 november 1996, wordt het laboratorium |
MILIEUDIAGNOSTIEK - VLAAMSE INSTELLING VOOR TECHNOLOGISCH ONDERZOEK | LABORATORIA MILIEUDIAGNOSTIEK - VLAAMSE INSTELLING VOOR TECHNOLOGISCH |
est considéré comme agréé pour les paramètres et pour les domaines | ONDERZOEK geacht erkend te zijn voor de parameters en voor de domeinen |
tels que repris dans l'accréditation Beltest version n° 10 valable | zoals opgenomen in de accreditatie van Beltest versie nr. 10 geldig |
jusqu'au 15 septembre 2005. | tot 15 september 2005. |