← Retour vers "Agrément d'un expert de classe II, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article
73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et
des travailleurs contre le danger des radiati Par arrêté ministériel du 30 août
2001, l'agrément en qualité d'expert de classe II de M. Woiche, C(...)"
Agrément d'un expert de classe II, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiati Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert de classe II de M. Woiche, C(...) | Erkenning van een deskundige van klasse II, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het ge Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als deskundige van klasse II van (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Agrément d'un expert de classe II, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes Par arrêté ministériel du 30 août 2001, l'agrément en qualité d'expert | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Erkenning van een deskundige van klasse II, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2001, wordt de erkenning als deskundige van klasse II van de heer Woiche, Christian, wonende te |
de classe II de M. Woiche, Christian, domicilié à 1560 Galmaarden, | 1560 Galmaarden, Pijpestraat 11, verlengd. |
Pijpestraat 11, est prolongé. | |
La prolongation de l'agrément est limitée : | De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations de: | b) de installaties van : |
- l'Hôpital Erasme; | - het « Hôpital Erasme »; |
- l'Université Libre de Bruxelles; | - de « Université Libre de Bruxelles »; |
- la Nouvelle Clinique de la Basilique. | - de « Nouvelle Clinique de la Basilique ». |
Le présent arrêté produit ses effets le 21 juin 2001. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juni 2001. |