← Retour vers "Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur
les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage,
modifiée par les lois du 18 juillet 199 Par arrêté ministériel
du 31 août 2001, l'entreprise Eurocabling S.P.R.L., établie Venelle aux Cypr(...)"
Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois du 18 juillet 199 Par arrêté ministériel du 31 août 2001, l'entreprise Eurocabling S.P.R.L., établie Venelle aux Cypr(...) | Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt de onderneming Eurocabling B.V.B.A., gevestigd (...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Agréments comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 | Erkenningen als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 |
de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les | van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd |
modifiée par les lois du 18 juillet 1997, du 9 juin 1999 et du 10 juin | bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001 |
2001 Par arrêté ministériel du 31 août 2001, l'entreprise Eurocabling | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt de onderneming |
S.P.R.L., établie Venelle aux Cyprès 1, à 1300 Wavre, est agréée sous | Eurocabling B.V.B.A., gevestigd te 1300 Wavre, Venelle aux Cyprès 1, |
le numéro 20 1181 06 comme entreprise de sécurité pour une période de | onder het nummer 20 1181 06 erkend als beveiligingsonderneming voor |
cinq ans. | een periode van vijf jaar. |
Par arrêté ministériel du 31 août 2001, M. Hansen, Frédéric, établi | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt de heer Hansen, |
rue Belle-Vue 32, à 4020 Liège, est agréé sous le numéro 20 1177 05 | Frédéric, gevestigd te 4020 Luik, rue Belle Vue 32, onder het nummer |
comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. | 20 1177 05 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté ministériel du 20 septembre 2001, M. Pierre Frédéric, | Bij ministerieel besluit van 20 september 2001 wordt de heer Pierre |
établi à 6700 Arlon, rue de la Caserne 7, est agréé sous le numéro 20 | Frédéric, gevestigd te 6700 Arlon, rue de la Caserne 7, onder het |
1184 06 comme entreprise de sécurité pour une période de cinq ans. | nummer 20 1184 06 erkend als beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté ministériel du 23 octobre 2001, l'entreprise Building | Bij ministerieel besluit van 23 oktober 2001 wordt de onderneming |
Security S.A., établie 1020 Bruxelles, avenue du Pois de Senteur 17, | Building Security N.V., gevestigd te 1020 Brussel, avenue du Pois de |
est agréée sous le numéro 20 0588 35 comme entreprise de sécurité pour | Senteur 17, onder het nummer 20 0588 35 erkend als |
une période de cinq ans. | beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |
Par arrêté ministériel du 30 octobre 2001, l'entreprise ToutInstal | Bij ministerieel besluit van 30 oktober 2001 wordt de onderneming |
S.P.R.L., établie à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue de la Paix 94, | Tout-Instal B.V.B.A., gevestigd te 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue |
est agréée sous le numéro 20 1183 06 comme entreprise de sécurité pour | de la Paix 94, onder het nummer 20 1183 26 erkend als |
une période de cinq ans. | beveiligingsonderneming voor een periode van vijf jaar. |