Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du --
← Retour vers "Agréments comme organisme de formation pour le personnel des entreprises de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modif Par arrêté ministériel du 22 juin 2001, l'organisme Ecole du Feu - Centre européen pour la Sécurité(...)"
Agréments comme organisme de formation pour le personnel des entreprises de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modif Par arrêté ministériel du 22 juin 2001, l'organisme Ecole du Feu - Centre européen pour la Sécurité(...) Erkenningen als opleidingsinstelling voor het personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiens Bij ministerieel besluit van 22 juni 2001 wordt de instelling « Ecole du Feu - Centre européen pour(...)
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
Erkenningen als opleidingsinstelling voor het personeel van de
Agréments comme organisme de formation pour le personnel des bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten in toepassing
entreprises de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de
sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd
sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18
juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin 2001 bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001
Par arrêté ministériel du 22 juin 2001, l'organisme Ecole du Feu - Bij ministerieel besluit van 22 juni 2001 wordt de instelling « Ecole
Centre européen pour la Sécurité, établie rue de la Providence 114, à
6030 Charleroi (Marchienne-au-Pont), est agréé pour une période de du Feu - Centre européen pour la Sécurité », gevestigd te 6030
cinq ans comme organisme de formation pour l'organisation de la Charleroi (Marchienne-au-Pont), rue de la Providence 114, erkend voor
een periode van vijf jaar als opleidingsinstelling voor het
formation suivante : organiseren van de volgende opleiding :
- la formation de base du personnel d'exécution des entreprises de - de basisopleiding van het uitvoerend personeel van de
gardiennage et des services internes de gardiennage. bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten.
Par arrêté ministériel du 22 juin 2001, l'organisme Belinsec, établi Bij ministerieel besluit van 22 juni 2001 wordt de instelling
Nieuwbrugstraat 85, à 1830 Machelen, est agréé comme organisme de Belinsec, gevestigd te 1830 Machelen, Nieuwbrugstraat 85, erkend als
formation pour l'organisation de la (des) formation(s) suivante(s) : opleidingsinstelling voor het organiseren van de volgende opleiding(en) :
- la formation du personnel d'exécution des entreprises de gardiennage - de opleiding van het uitvoerend personeel van de
et des services internes de gardiennage, chargé de l'exercice bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, belast met het
d'activités de surveillance et de protection de transport de valeurs. uitoefenen van activiteiten van toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden.
Cet agrément est accordé jusqu'au 31 décembre 2001. Deze erkenning wordt verleend tot 31 december 2001.
Si la Commission Formation Gardiennage rend un avis positif avant le
31 décembre 2001 sur la base de l'étude approfondie par Indien vóór 31 december 2001 de Commissie Opleiding Bewaking een
positief advies heeft uitgebracht op basis van een grondig onderzoek
l'administration du dossier introduit, cet agrément sera accordé de door de administratie van het aanvraagdossier, wordt deze erkenning
plein droit pour une période de cinq ans avec effet à la date du van rechtswege verlengd voor een termijn van vijf jaar met ingang van
présent arrêté. de datum van onderhavig besluit.
^