Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du --
← Retour vers "Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations Par arrêté ministériel du 24 juillet 2000, l'agrément en qualité d'expert de classe I de M. Govaert(...)"
Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations Par arrêté ministériel du 24 juillet 2000, l'agrément en qualité d'expert de classe I de M. Govaert(...) Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar Bij ministerieel besluit van 24 juli 2000, wordt de erkenning als deskundige van klasse I, van de h(...)
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes Par arrêté ministériel du 24 juillet 2000, l'agrément en qualité MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Bij ministerieel besluit van 24 juli 2000, wordt de erkenning als
d'expert de classe I de M. Govaerts, Pierre, domicilié à 1410 deskundige van klasse I, van de heer Govaerts, Pierre, wonende te 1410
Waterloo, avenue des Chasseurs 44, est prolongé. Waterloo, avenue des Chasseurs 44, verlengd.
La prolongation de l'agrément est limitée à un terme de six ans. De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot een termijn van zes
Le présent arrêté entre en vigueur le 4 novembre 1999. jaar. Dit besluit treedt in werking op 4 november 1999.
Par arrêté ministériel du 24 juillet 2000, l'agrément en qualité Bij ministerieel besluit van 24 juli 2000, wordt de erkenning als
d'expert de classe I de M. Roussel, Guy, domicilié à 7131 Binche, rue deskundige van klasse I, van de heer Roussel, Guy, wonende te 7131
Frilée 12, est prolongé. Binche, rue Frilée 12, verlengd.
La prolongation de l'agrément est limitée : De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot :
a) à un terme de six ans; a) een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het
Association Vinçotte Nucléaire », y compris le transport de substances erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair » het vervoer van
fissiles. splijtstoffen inbegrepen.
Le présent arrêté entre en vigueur le 26 mai 2000. Dit besluit treedt in werking op 26 mei 2000.
Par arrêté ministériel du 24 juillet 2000, l'agrément en qualité Bij ministerieel besluit van 24 juli 2000, wordt de erkenning als
d'expert de classe I de M. Drymael, Henri, domicilié à 1180 Bruxelles, deskundige van klasse I van de heer Drymael, Henri, wonende te 1180
rue du Repos 11, est prolongé. Brussel, Ruststraat 11, verlengd.
La prolongation de l'agrément est limitée : De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot :
a) à un terme de six ans; a) een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het
Association Vinçotte Nucléaire », y compris le transport de substances erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair », het vervoer van
fissiles. splijtstoffen inbegrepen.
Le présent arrêté produit ses effets le 14 mars 2000. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2000.
Par arrêté ministériel du 25 juillet 2000, l'agrément en qualité Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000, wordt de erkenning als
d'expert de classe I de M. Deboodt, Pascal, domicilié à 2400 Mol, deskundige van klasse I van de heer Deboodt, Pascal, wonende te 2400
Boeretang 261, est prolongé. Mol, Boeretang 261, verlengd.
La prolongation de l'agrément est limitée : De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot :
a) à un terme de six ans; a) een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires du CEN, y compris le transport de b) de nucleaire installaties van het SCK, het vervoer van
substances fissiles. splijtstoffen inbegrepen.
Le présent arrêté produit ses effets le 7 mars 2000. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 maart 2000.
Par arrêté ministériel du 25 juillet 2000, M. Noel, Marc, domicilié à Bij ministerieel besluit van 25 juli 2000, wordt de heer Noel, Marc,
1060 Bruxelles, chaussée de Waterloo 394, est agréé en qualité wonende te 1060 Brussel, Steenweg op Waterloo 394, erkend als
d'expert de classe I deskundige van klasse I.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt tot :
a) à un terme de six ans; a) een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het
Association Vinçotte Nucléaire » y compris le transport de substances erkend organisme « Associatie Vinçotte Nucleair », het vervoer van
fissiles. splijtstoffen inbegrepen.
Le présent arrêté produit ses effets le 24 novembre 1999. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 november 1999.
^