← Retour vers "Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73
de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des
travailleurs contre le danger des radiations Par arrêté ministériel du 16 mars 1999,
Monsieur Bleus Marc, domicilié à 4520 Wanze, rue A. Dasseno(...)"
Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, Monsieur Bleus Marc, domicilié à 4520 Wanze, rue A. Dasseno(...) | Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de heer Bleus Marc, wonende te 4520 Wanze, rue A.(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Agrément d'experts de classe I, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Erkenning van deskundigen van klasse I, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, Monsieur Bleus Marc, domicilié | Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de heer Bleus Marc, |
à 4520 Wanze, rue A. Dassenois 4, est agréé en qualité d'expert de | wonende te 4520 Wanze, rue A. Dassenois 4, erkend als deskundige van |
classe I. | klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations de l'Institut National des Radioéléments de | b) de installaties van het "Institut National des Radioéléments de |
Fleurus, y compris le transport de substances fissiles effectué par la | Fleurus", het vervoer van splijtstoffen door de N.V. TRANSRAD |
S.A. TRANSRAD. | inbegrepen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 18 décembre 1998. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 december 1998. |
Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, l'agrément en qualité d'expert | Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de erkenning als |
de classe I de Monsieur Culot Jean-Pierre, domicilié à 2400 Mol, | deskundige van klasse I van de heer Culot Jean-Pierre, wonende te 2400 |
Rijtenhof 17, est prolongé. | Mol, Rijtenhof 17, verlengd. |
La prolongation de l'agrément est limitée : | De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé | b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het |
"AIB-Vinçotte Nucléaire", y compris le transport de substances | erkend organisme « AIB-Vinçotte Nucleair", het vervoer van |
fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 14 mars 1999. | Dit besluit treedt in werking op 14 maart 1999. |
Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, Monsieur De Clercq Wim, | Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de heer De Clercq |
domicilié à 4500 Huy, rue du Bois-Marie 8, est agréé en qualité | Wim, wonende te 4500 Huy, rue du Bois-Marie 8, erkend als deskundige |
d'expert de classe I. | van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires situées sur le site de la centrale | b) de nucleaire installaties gelegen op de vestigingsplaats van de |
nucléaire de Tihange, y compris le transport de substances fissiles. | kerncentrale van Tihange, het vervoer van splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent arrêté produit ses effets le 18 décembre 1998. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 december 1998. |
Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, l'agrément en qualité d'expert | Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de erkenning als |
de classe I de Monsieur Vandewalle André, domicilié à 1325 | deskundige van klasse I van de heer Vandewalle André, wonende te 1325 |
Corroy-le-Grand, Sentier du Berger 75, est prolongé. | Corroy-le-Grand, Sentier du Berger 75, verlengd. |
La prolongation de l''agrément est limitée : | De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé | b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het |
"AIB-Vinçotte Nucléaire", y compris le transport de substances | erkend organisme « AIB-Vinçotte Nucleair", het vervoer van |
fissiles. | splijtstoffen inbegrepen. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 6 juin 1999. | Dit besluit treedt in werking op 6 juni 1999. |
Par arrêté ministériel du 1er juin 1999, M. Gielen, Paul, domicilié à | Bij ministerieel besluit van 1 juni 1999, wordt de heer Gielen, Paul, |
2450 Meerhout, Gestelsesteenweg 16, est agréé en qualité d'expert de | wonende te 2450 Meerhout, Gestelsesteenweg 16, erkend als deskundige |
classe I. | van klasse I. |
L'agrément est limité : | De erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires de la s.a. "Belgoprocess", y compris | b) de nucleaire installaties van de n.v. "Belgoprocess", de |
les transports effectués sous couvert de l'autorisation générale | uitgevoerde transporten in het kader van de aan deze vennootschap |
délivrée à cette société. | verleende algemene vergunning. |
Le présent arrêté produit ses effets le 18 décembre 1998. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 december 1998. |