Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du --
← Retour vers "Agrément d'experts de classe II, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiation Par arrêté ministériel du 26 novembre 1998, M. Sonck, Michel, domicilié à 9450 Haaltert, Vondelen 5(...)"
Agrément d'experts de classe II, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiation Par arrêté ministériel du 26 novembre 1998, M. Sonck, Michel, domicilié à 9450 Haaltert, Vondelen 5(...) Erkenning van deskundigen van klasse II, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaa Bij ministerieel besluit van 26 november 1998 wordt de heer Sonck, Michel, wonende te 9450 Haaltert(...)
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Agrément d'experts de classe II, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Erkenning van deskundigen van klasse II, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen
Par arrêté ministériel du 26 novembre 1998, M. Sonck, Michel, Bij ministerieel besluit van 26 november 1998 wordt de heer Sonck,
domicilié à 9450 Haaltert, Vondelen 52, est agréé en qualité d'expert Michel, wonende te 9450 Haaltert, Vondelen 52, erkend als deskundige
de classe II. van klasse II.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt tot :
a) à un terme de six ans; a) een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires de la « Vrije Universiteit Brussel » b) de nucleaire installaties van de « Vrije Universiteit Brussel » en
et de l'« Academisch Ziekenhuis » à Jette. van het Academisch Ziekenhuis te Jette.
Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998.
Par arrêté ministériel du 26 novembre 1998, M. Greffe, Jean-Louis, Bij ministerieel besluit van 26 november 1998 wordt de heer Greffe,
domicilié à 6001 Marcinelle, rue de l'Ange 21, est agréé en qualité Jean-Louis, wonende te 6001 Marcinelle, rue de l'Ange 21, erkend als
d'expert de classe II. deskundige van klasse II.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt tot :
a) à un terme de six ans; a) een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'organisme agréé « b) de nucleaire installaties die onder het toezicht staan van het
TECHNI-TEST ». erkend organisme « TECHNI-TEST ».
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekend gemaakt.
^