← Retour vers "Renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du
10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes
de gardiennage Par arrêté ministériel du Article 1 er .
§ 1 er . A l'article unique des arrêtés ministériels du 27 ja(...)"
Renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage Par arrêté ministériel du Article 1 er . § 1 er . A l'article unique des arrêtés ministériels du 27 ja(...) | Vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Bij ministerieel besluit van 22 juli 199 Artikel 1. § 1. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 27 januari 1997 tot vern(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité en | Vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing |
application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les | van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de |
entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les | bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne |
services internes de gardiennage | bewakingsdiensten |
Par arrêté ministériel du 22 juillet 1997 : | Bij ministerieel besluit van 22 juli 1997 : |
Article 1er.§ 1er. A l'article unique des arrêtés ministériels du 27 |
Artikel 1.§ 1. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van |
janvier 1997 de renouvellement de l'agrément comme entreprise de | 27 januari 1997 tot vernieuwing van de erkenning als |
sécurité, des entreprises suivantes : | beveiligingsonderneming van de volgende ondernemingen : |
M.V.H. SECURITY S.A. | M.V.H. SECURITY N.V. |
N° 20.0005.13 | Nr. 20.0005.13 |
NUYDENS ELECTRONICS S.P.R.L. | NUYDENS ELECTRONICS B.V.B.A. |
N° 20.0006.13 | Nr. 20.0006.13 |
SOENEN ELEKTRO | SOENEN ELEKTRO |
N° 20.0008.13 | Nr. 20.0008.13 |
ELEKTRO EECKHOUT S.P.R.L. | ELEKTRO EECKHOUT B.V.B.A. |
N° 20.0009.13 | Nr. 20.0009.13 |
CRUTZEN RAYMOND | CRUTZEN RAYMOND |
N° 20.0010.13 | Nr. 20.0010.13 |
ALARMVISION S.P.R.L. | ALARMVISION S.P.R.L. |
N° 20.0011.13 | Nr. 20.0011.13 |
BIESMANS NOEL | BIESMANS NOEL |
N° 20.0012.13 | Nr. 20.0012.13 |
BAUWERAERTS WIM | BAUWERAERTS WIM |
N° 20.0013.13 | Nr. 20.0013.13 |
CERBERUS S.A. | CERBERUS N.V. |
N° 20.0014.13 | Nr. 20.0014.13 |
LIBBRECHT S.A. | LIBBRECHT N.V. |
N° 20.0015.13 | Nr. 20.0015.13 |
LDW SECURITY | LDW SECURITY |
N° 20.0017.13 | Nr. 20.0017.13 |
BERGER ELECTRONICA | BERGER ELECTRONICA |
N° 20.0018.13 | Nr. 20.0018.13 |
STERKENS ALARMSYSTEMEN S.A. | STERKENS ALARMSYSTEMEN N.V. |
N° 20.0019.13 | Nr. 20.0019.13 |
DECTON SECURITY | DECTON SECURITY |
N° 20.0020.13 | Nr. 20.0020.13 |
DEVRIEZE & Co S.P.R.L. | DEVRIEZE & Co B.V.B.A. |
N° 20.0022.13 | Nr. 20.0022.13 |
ELECTRO VERBEKE S.A. | ELECTRO VERBEKE N.V. |
N° 20.0023.13 | Nr. 20.0023.13 |
NIKELEK | NIKELEK |
N° 20.0025.13 | Nr. 20.0025.13 |
TOP ELEC SECURITY | TOP ELEC SECURITY |
N° 20.0026.13 | Nr. 20.0026.13 |
BERGOENS S.A. | BERGOENS N.V. |
N° 20.0027.13 | Nr. 20.0027.13 |
ROOSELAER ALGEMENE ELECTRICITEIT S.P.R.L. | ROOSELAER ALGEMENE ELECTRICITEIT B.V.B.A. |
N° 20.0028.13 | Nr. 20.0028.13 |
MAZUIN MARCEL S.A. | MAZUIN MARCEL N.V. |
N° 20.0029.13 | Nr. 20.0029.13 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 2. A l'article unique des arrêtés ministériels du 3 mars 1997 de | § 2. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 3 maart |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des | 1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van |
entreprises suivantes : | de volgende ondernemingen : |
SPANS PROTECTION S.P.R.L. | SPANS PROTECTION B.V.B.A. |
N° 20.0030.14 | Nr. 20.0030.14 |
BEGELEC SECURITY SYSTEMS S.P.R.L. | BEGELEC SECURITY SYSTEMS B.V.B.A. |
N° 20.0032.14 | Nr. 20.0032.14 |
EUROPEAN TECHNICAL DEVELOPMENT S.P.R.L. | EUROPEAN TECHNICAL DEVELOPMENT B.V.B.A. |
N° 20.0036.14 | Nr. 20.0036.14 |
SOUND DIFFUSION | SOUND DIFFUSION |
N° 20.0040.14 | Nr. 20.0040.14 |
F.R.E.G. S.P.R.L. | F.R.E.G. B.V.B.A. |
N° 20.0043.14 | Nr. 20.0043.14 |
A.D.M. ELEKTRO S.P.R.L. | A.D.M. ELEKTRO B.V.B.A. |
N° 20.0044.14. | Nr. 20.0044.14 |
CECO BELGIUM S.P.R.L. | CECO BELGIUM B.V.B.A. |
N° 20.0045.14 | Nr. 20.0045.14 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 3. A l'article unique des arrêtés ministériels du 5 mars 1997 de | § 3. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 5 maart |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, de | 1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van |
l'entreprise suivante : | de volgende onderneming : |
ELEK SECURITY S.P.R.L. | ELEK SECURITY B.V.B.A. |
N° 20.0047.15 | Nr. 20.0047.15 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 4. A l'article unique des arrêtés ministériels du 17 avril 1997 de | § 4. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 17 april |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des | 1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van |
entreprises suivantes : | de volgende ondernemingen : |
VAREL ALARM S.A. | VAREL ALARM N.V. |
N° 20.0049.16 | Nr. 20.0049.16 |
KORELEC S.P.R.L. | KORELEC B.V.B.A. |
N° 20.0051.16 | Nr. 20.0051.16 |
ELEKTRO RIGOLE | ELEKTRO RIGOLE |
N° 20.0052.16 | Nr. 20.0052.16 |
JEAN-BENOIT SAINT-MOULIN | JEAN-BENOIT SAINT-MOULIN |
N° 20.0054.16 | Nr. 20.0054.16 |
ELEKTRO QUARTIER | ELEKTRO QUARTIER |
N° 20.0056.16 | Nr. 20.0056.16 |
E.S. BEVEILIGING S.P.R.L. | E.S. BEVEILIGING B.V.B.A. |
N° 20.0058.16 | Nr. 20.0058.16 |
VERSTRAETE S.A. | VERSTRAETE N.V. |
N° 20.0059.16 | Nr. 20.0059.16 |
ELECTRONIC ALARM | ELECTRONIC ALARM |
N° 20.0061.16 | Nr. 20.0061.16 |
ALARM SERVICE INTERNATIONAL SC | ALARM SERVICE INTERNATIONAL CV |
N° 20.0064.16 | Nr. 20.0064.16 |
DANIEL VAN ACKER | DANIEL VAN ACKER |
N° 20.0067.16 | Nr. 20.0067.16 |
VAN DEN BERGH JOZEF | VAN DEN BERGH JOZEF |
N° 20.0068.16 | Nr. 20.0068.16 |
JEAN-LOUIS FRERES | JEAN-LOUIS FRERES |
N° 20.0069.16 | Nr. 20.0069.16 |
ALGEMENE ALARM CENTRALE WOUTERS & Co S.P.R.L. | ALGEMENE ALARM CENTRALE WOUTERS & Co B.V.B.A. |
N° 20.0070.16 | Nr. 20.0070.16 |
DC SECURITY | DC SECURITY |
N° 20.0071.16 | Nr. 20.0071.16 |
ALARM SERVICE VAN DAMME EN ZOON | ALARM SERVICE VAN DAMME EN ZOON |
N° 20.0072.16 | Nr. 20.0072.16 |
ELMACO S.A. | ELMACO N.V. |
N° 20.0074.16 | Nr. 20.0074.16 |
ELEKTRO PLOVIER | ELEKTRO PLOVIER |
N° 20.0075.16 | Nr. 20.0075.16 |
HENRI WAGEMANS | HENRI WAGEMANS |
N° 20.0076.16 | Nr. 20.0076.16 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 5. A l'article unique des arrêtés ministériels du 5 mai 1997 de | § 5. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 5 mei 1997 |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des | tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
POLET OSCAR ETS | POLET OSCAR ETS |
N° 20.0081.17 | Nr. 20.0081.17 |
FRANCOIS FEYEN | FRANCOIS FEYEN |
N° 20.0084.17 | Nr. 20.0084.17 |
FILIP ALLAERT | FILIP ALLAERT |
N° 20.0086.17 | Nr. 20.0086.17 |
INTER TECHNIC SERVICE | INTER TECHNIC SERVICE |
N° 20.0087.17 | Nr. 20.0087.17 |
GENERAL ALARM | GENERAL ALARM |
N° 20.0089.17 | Nr. 20.0089.17 |
SECURELEC VAN DEN BERGE S.P.R.L. | SECURELEC VAN DEN BERGE B.V.B.A. |
N° 20.0090.17 | Nr. 20.0090.17 |
VSK ELECTRONICS S.A. | VSK ELECTRONICS N.V. |
N° 20.0091.17. | Nr. 20.0091.17 |
GEVITEC S.P.R.L. | GEVITEC B.V.B.A. |
N° 20.0103.17 | Nr. 20.0103.17 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 6. A l'article unique des arrêtés ministériels du 15 mai 1997 de | § 6. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 15 mei 1997 |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des | tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
VAN DROGENBROECK ELECTRONICS | VAN DROGENBROECK ELECTRONICS |
N° 20.0080.17 | Nr. 20.0080.17 |
RELAITRON S.A. | RELAITRON N.V. |
N° 20.0082.17 | Nr. 20.0082.17 |
VANO-LABO S.A. | VANO-LABO N.V. |
N° 20.0083.17 | Nr. 20.0083.17 |
ELECTRONIQUE SECURITE COUVIN | ELECTRONIQUE SECURITE COUVIN |
N° 20.0092.17 | Nr. 20.0092.17 |
BOUCLIER S.A. | BOUCLIER N.V. |
N° 20.0094.17 | Nr. 20.0094.17 |
M.M. ELECTRICITE | M.M. ELECTRICITE |
N° 20.0095.17 | Nr. 20.0095.17 |
AL-TECNO SECURITY S.P.R.L. | AL-TECNO SECURITY B.V.B.A. |
N° 20.0096.17 | Nr. 20.0096.17 |
ETS CHATELLE & FILS S.A. | ETS CHATELLE & FILS N.V. |
N° 20.0098.17 | Nr. 20.0098.17 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 7. A l'article unique des arrêtés ministériels du 19 juin 1997 de | § 7. In het enig artikel van de ministeriële besluiten van 19 juni |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité, des | 1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van |
entreprises suivantes : | de volgende ondernemingen : |
E.C.S. S.P.R.L. | E.C.S. B.V.B.A. |
N° 20.0105.18 | Nr. 20.0105.18 |
FRERE ELECTRONICS S.P.R.L. | FRERE ELECTRONICS B.V.B.A. |
N° 20.0106.18 | Nr. 20.0106.18 |
GERARD DAUSSAINT (GT SECURITE) | GERARD DAUSSAINT (GT SECURITE) |
N° 20.0111.18 | Nr. 20.0111.18 |
ELEKRIC SYSTEMS SC | ELEKRIC SYSTEMS CV |
N° 20.0113.18 | Nr. 20.0113.18 |
SIGNALSON S.A. | SIGNALSON N.V. |
N° 20.0114.18 | Nr. 20.0114.18 |
ADES S.A. | ADES N.V. |
N° 20.0116.18 | Nr. 20.0116.18 |
WARD BAETEN | WARD BAETEN |
N° 20.0117.18 | Nr. 20.0117.18 |
ELG S.A. | ELG N.V. |
N° 20.0118.18 | Nr. 20.0118.18 |
BALTEAU S.A. | BALTEAU N.V. |
N° 20.0120.18 | Nr. 20.0120.18 |
HAELTERS DANY ELEKTRICITEITSWERKEN | HAELTERS DANY ELEKTRICITEITSWERKEN |
N° 20.0123.18 | Nr. 20.0123.18 |
ELEKTRO DOMS | ELEKTRO DOMS |
N° 20.0124.18 | Nr. 20.0124.18 |
ELEKTRICITEITSWERKEN DESERRANNO | ELEKTRICITEITSWERKEN DESERRANNO |
N° 20.0125.18 | Nr. 20.0125.18 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
Art. 2.§ 1er. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 27 janvier |
Art. 2.§ 1. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 27 januari |
1997 de renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des | 1997 tot vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van |
entreprises suivantes : | de volgende ondernemingen : |
INDUSEC S.P.R.L. | INDUSEC B.V.B.A. |
N° 20.0001.13 | Nr. 20.0001.13 |
RELAITRON ALARM S.A. | RELAITRON ALARM N.V. |
N° 20.0002.13 | Nr. 20.0002.13 |
SECURE ELECTRONICS S.P.R.L. | SECURE ELECTRONICS B.V.B.A. |
N° 20.0004.13 | Nr. 20.0004.13 |
MYLLE SECURITY & PARTNERS S.A. | MYLLE SECURITY & PARTNERS N.V. |
N° 20.0021.13 | Nr. 20.0021.13 |
LUCO ALARM S.A. | LUCO ALARM N.V. |
N° 20.0024.13 | Nr. 20.0024.13 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 2. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 3 mars 1997 de | § 2. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 3 maart 1997 tot |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
JOJO ELEKTRONICA S.P.R.L. | JOJO ELEKTRONICA S.P.R.L. |
N° 20.0031.14 | Nr. 20.0031.14 |
TELE-BREVA S.P.R.L. | TELE-BREVA S.P.R.L. |
N° 20.0033.14 | Nr. 20.0033.14 |
STALLAERT MARTIN S.P.R.L. | STALLAERT MARTIN S.P.R.L. |
N° 20.0034.14 | Nr. 20.0034.14 |
A&B.T. ALARM EN BEVEILIGINGSTECHNIEKEN S.P.R.L. | A&B.T. ALARM EN BEVEILIGINGSTECHNIEKEN S.P.R.L. |
N° 20.0035.14 | Nr. 20. 0035.14 |
PHL ENGINEERINGH S.A. | PHL ENGINEERINGH S.A. |
N° 20.0037.14 | Nr. 20.0037.14 |
ALARME ET SECURITE MISTER K | ALARME ET SECURITE MISTER K |
N° 20.0038.14 | Nr. 20. 0038.14 |
VAN DER BIEST GINO S.P.R.L. | VAN DER BIEST GINO S.P.R.L. |
N° 20.0039.14 | Nr. 20. 0039.14 |
WINANTS S.P.R.L. | WINANTS S.P.R.L. |
N° 20.0041.14 | Nr. 20. 0041.14 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 3. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 5 mars 1997 de | § 3. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 5 maart 1997 tot |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité de | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
l'entreprise suivante : | volgende onderneming : |
DEJITRONIC | DEJITRONIC |
N° 20.0046.15 | Nr. 20.0046.15 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 4. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 17 avril 1997 de | § 4. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 17 april 1997 tot |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
NOLENS MARC ELECTROTECHNIQUE SECURITE | NOLENS MARC ELECTROTECHNIQUE SECURITE |
N° 20.0050.16 | Nr. 20.0050.16 |
ALBRATHI S.P.R.L. | ALBRATHI B.V.B.A. |
N° 20.0055.16 | Nr. 20.0055.16 |
DE LATHOUWER S.P.R.L. (RADARALARM) | DE LATHOUWER B.V.B.A. (RADARALARM) |
N° 20.0057.16 | Nr. 20.0057.16 |
ELECTRO MESENS S.P.R.L. | ELECTRO MESENS B.V.B.A. |
N° 20.0060.16 | Nr. 20.0060.16 |
ALMA SECURITY INTERNATIONAL S.A. | ALMA SECURITY INTERNATIONAL N.V. |
N° 20.0063.16 | Nr. 20.0063.16 |
AYE SECURITY S.A. | A&E SECURITY N.V. |
N° 20.0065.16 | Nr. 20.0065.16 |
TELE TECHNIQUE GENERALE | TELE TECHNIQUE GENERALE |
N° 20.0066.16 | Nr. 20.0066.16 |
ELEKTRO GEUKENS S.A. | ELEKTRO GEUKENS N.V. |
N° 20.0073.16 | Nr. 20.0073.16 |
E.W.G. ELECTRIC | E.W.G. ELECTRIC |
N° 20.0077.16 | Nr. 20.0077.16 |
SECURITEL S.P.R.L. | SECURITEL B.V.B.A. |
N° 20.0078.16 | Nr. 20.0078.16 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 5. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 5 mai 1997 de | § 5. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 5 mei 1997 tot |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
DOMOMATIC S.A. | DOMOMATIC N.V. |
N° 20.0085.17 | Nr. 20.0085.17 |
NOCTUA S.A. | NOCTUA N.V. |
N° 20.0092.17 | Nr. 20.0092.17 |
ADS SECURITY S.P.R.L. | ADS SECURITY B.V.B.A. |
N° 20.0099.17 | Nr. 20.0099.17 |
PROSECCO S.A. | PROSECCO N.V. |
N° 20.0102.17 | Nr. 20.0102.17 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 6. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 15 mai 1997 de | § 6. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 15 mei 1997 tot |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
H. BELIEN-VANDERSCHAEGHE S.A. | H. BELIEN-VANDERSCHAEGHE N.V. |
N° 20.0088.17. | Nr. 20.0088.17 |
ALARMES COQUELET S.A. | ALARMES COQUELET N.V. |
N° 20.0097.17 | Nr. 20.0097.17 |
SECUR-ELEKTRA | SECUR-ELEKTRA |
N° 20.0100.17 | Nr. 20.0100.17 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
§ 7. A l'article 2 des arrêtés ministériels du 19 juin 1997 de | § 7. In artikel 2 van de ministeriële besluiten van 19 juni 1997 tot |
renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurité des | vernieuwing van de erkenning als beveiligingsonderneming van de |
entreprises suivantes : | volgende ondernemingen : |
ELEKTRO PANIS S.P.R.L. | ELEKTRO PANIS B.V.B.A. |
N° 20.0109.18 | Nr. 20.0109.18 |
ALL SECURITY SYSTEMS S.A. | ALL SECURITY SYSTEMS N.V. |
N° 20.0112.18 | Nr. 20.0112.18 |
ELEKTRO J. DE BRAUWER S.P.R.L. | ELEKTRO J. DE BRAUWER B.V.B.A. |
N° 20.0115.18 | Nr. 20.0115.18 |
ALGEMENE ELEKTRICITEIT E. VAN LANGENHOVE | ALGEMENE ELEKTRICITEIT E. VAN LANGENHOVE |
N° 20.0121.18 | Nr. 20.0121.18 |
ALARME DE PROTECTION | ALARME DE PROTECTION |
N° 20.0122.18 | Nr. 20.0122.18 |
les mots « dans les six mois à dater du renouvellement » sont | worden de woorden « binnen de zes maanden na de datum van de |
remplacés par les mots « le 31 décembre 1997 ». | vernieuwing » vervangen door de woorden « op 31 december 1997 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 juillet 1997. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 27 juli 1997. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |