Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du 29/10/2012
← Retour vers "Décision modifiant la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle "
Décision modifiant la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle Beslissing tot wijziging van de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 29 OCTOBRE 2012. - Décision modifiant la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 29 OKTOBER 2012. - Beslissing tot wijziging van de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen,
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § 5; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de
laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure
d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in
des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de
Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15
relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti- juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met
hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende
production chez les animaux, l'article 2, 2° ; werking, artikel 2, 2° ;
Vu la décision du 17 juillet 2009 de l'Agence fédérale pour la Gelet op de beslissing van 17 juli 2009 van het Federaal Agentschap
Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van
d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle; analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten;
Considérant que le Labor Dr. Böse GmbH a obtenu une accréditation en Overwegende dat het Labor Dr. Böse GmbH een accreditatie heeft
application du système allemand actuel d'accréditation « Deutsche verkregen bij toepassing van het huidige Duitse accreditatiesysteem «
Akkreditierungsstelle » (DAkkS) avec lequel le système belge Deutsche Akkreditierungsstelle » (DAkkS) waarmee het Belgische
d'accréditation BELAC a un accord de reconnaissance mutuelle, accreditatiesysteem BELAC een akkoord van wederzijdse erkenning heeft,
Arrête : Besluit :
Article unique. A l'annexe de la décision du 17 juillet 2009 de Enig artikel. In de bijlage bij de beslissing van 17 juli 2009 van het
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot
agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn
contrôle, la modification suivante est apportée : controleopdrachten, wordt de volgende wijziging aangebracht :
« les mots « Certificat d'accréditation n° AKS-PL-20345 » sont « worden de woorden « Accreditatiecertificaat nr. AKS-PL-20345 »
remplacés par les mots « Certificat d'accréditation n° vervangen door de woorden « Accreditatiecertificaat nr.
D-PL-14139-01-00 (DAkkS) » ». D-PL-14139-01-00 (DAkkS) » ».
Bruxelles, le 29 octobre 2012. Brussel, 29 oktober 2012.
L'Administrateur délégué, De Gedelegeerd bestuurder,
G. HOUINS G. HOUINS
^