Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du 28/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Vice-Ministre-Président portant agrément provisoire d'une unité de mammographie "
Arrêté du Vice-Ministre-Président portant agrément provisoire d'une unité de mammographie Besluit van de Vice-Minister-President houdende voorlopige erkenning als mammografische eenheid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Vice-Ministre-Président portant 28 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vice-Minister-President houdende
agrément provisoire d'une unité de mammographie voorlopige erkenning als mammografische eenheid
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid,
des Affaires sociales et du Tourisme, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
Vu le protocole du 25 octobre 2000 visant une collaboration entre Gelet op het protocolakkoord van 25 oktober 2000 tot samenwerking
l'Etat fédéral et les Communautés en matière de dépistage du cancer du tussen de federale Overheid en de Gemeenschappen inzake mammografische
sein par mammographie, notamment l'article 2, 3°; borstkankerscreening, inzonderheid op artikel 2, 3°;
Vu l'avenant du 30 mai 2001 au protocole du 25 octobre 2000 visant une Gelet op het aanhangsel van 30 mei 2001 bij het protocolakkoord van 25
collaboration entre l'Etat fédéral et les Communautés en matière de oktober 2000 tot samenwerking tussen de federale Overheid en de
dépistage du cancer du sein par mammographie et relatif à la Gemeenschappen inzake mammografische borstkankerscreening en
transmission des données nécessaires à l'exécution, au suivi et à betreffende de overdracht van de gegevens die noodzakelijk zijn voor
l'évaluation du programme de dépistage par mammographie du cancer du de uitvoering, de follow-up en de evaluatie van het programma voor
sein; mammografische borstkankerscreening;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende
pouvoirs de décision aux ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers;
Vu la demande d'agréation introduite le 4 août 2006 par l'unité de Gelet op het verzoek om erkenning, ingediend op 4 augustus 2006 door
radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas; het « Sankt-Nikolaus-Hospital »;
Considérant que l'unité de mammographie remplit les conditions Overwegende dat de mammografische eenheid aan de voorwaarden voldoet
figurant dans le protocole du 25 octobre 2000 et son avenant du 30 mai die vermeld zijn in het protocolakkoord van 25 oktober 2000 en zijn
2001, aanhangsel van 30 mei 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'unité de radiologie de l'Hôpital Saint-Nicolas, sise à

Artikel 1.De radiologische eenheid van het « Sankt-Nikolaus-Hospital

4700 Eupen, Hufengasse 4-8, obtient l'agrément provisoire comme unité », gelegen te 4700 Eupen, Hufengasse 4-8, verkrijgt een voorlopige
de mammographie pour une durée d'un an à partir de l'entrée en vigueur erkenning als mammografische eenheid voor een periode van één jaar
du présent arrêté. vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 2.L'unité de mammographie mentionnée à l'article 1er peut

Art. 2.De mammografische eenheid vermeld in artikel 1 kan om een

demander un agrément définitif pour une durée renouvelable de cinq ans definitieve erkenning voor een hernieuwbare duur van vijf jaar
dès qu'elle dispose de l'avis favorable écrit du centre communautaire verzoeken, zodra zij het schriftelijk gunstig advies van het
de référence, lequel atteste la conformité aux normes gemeenschapsreferentiecentrum heeft gekregen, hetgeen de
médico-techniques. Cet agrément définitif est demandé par écrit auprès overeenstemming met de medisch-technische normen bevestigt. Deze
du ministre et de l'administration. definitieve erkenning wordt schriftelijk bij de minister en bij het
bestuur aangevraagd.

Art. 3.L'agrément provisoire est retiré de plein droit lorsque

Art. 3.De voorlopige erkenning wordt van rechtswege ingetrokken, als

l'unité reçoit la promesse d'un agrément définitif ou lorsque l'avis de eenheid de belofte van een definitieve erkenning heeft gekregen of
visé à l'article 2 est négatif. als het advies bedoeld in artikel 2 negatief is.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 5.Copie du présent arrêté est transmise à l'unité intéressée.

ondertekend.

Art. 5.Een afschrift van voorliggend besluit wordt de betrokken

eenheid toegezonden.
Eupen, le 28 septembre 2006. Eupen, 28 september 2006.
B. GENTGES B. GENTGES
^