Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du 25/09/2002
← Retour vers "Appel aux candidatures en vue de l'obtention d'un agrément en tant qu'organisme d'avis pour les systèmes de vote automatisé et les logiciels électoraux "
Appel aux candidatures en vue de l'obtention d'un agrément en tant qu'organisme d'avis pour les systèmes de vote automatisé et les logiciels électoraux Oproep tot kandidaatstelling voor het bekomen van een erkenning als adviesorgaan inzake geautomatiseerde stemsystemen en inzake verkiezingssoftware
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
25 SEPTEMBRE 2002. - Appel aux candidatures en vue de l'obtention d'un 25 SEPTEMBER 2002. -Oproep tot kandidaatstelling voor het bekomen van
agrément en tant qu'organisme d'avis pour les systèmes de vote een erkenning als adviesorgaan inzake geautomatiseerde stemsystemen en
automatisé et les logiciels électoraux inzake verkiezingssoftware
1. Introduction. 1. Inleiding.
* L'article 2, § 2 de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote * In artikel 2, § 2 van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van
automatisé dispose que : de geautomatiseerde stemming wordt gesteld :
« Les systèmes automatisés de vote, les systèmes électroniques de « De systemen voor het geautomatiseerde stemmen en de elektronische
totalisation des votes et les logiciels électoraux visés à l'article systemen voor het optellen van de stemmen en de
16 ne peuvent être utilisés que s'ils sont conformes aux conditions verkiezingsprogrammatuur bedoeld in artikel 16 kunnen alleen worden
gebruikt als zij overeenstemmen met de door de Koning vastgestelde
générales d'agrément déterminées par le Roi, qui garantissent en tout algemene goedkeuringsvoorwaarden, die in elk geval de betrouwbaarheid
cas la fiabilité et la sécurité des systèmes, ainsi que le secret du en de veiligheid van de systemen, alsmede het geheim van de stemming
vote. garanderen.
Le Ministre de l'Intérieur, sur l'avis de l'organisme agréé à cette De Minister van Binnenlandse Zaken stelt die overeenstemming vast, na
fin par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, constate advies van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is bij een
cette conformité. » besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. »
* L'article 165 du Code électoral dispose que : * In artikel 165 van het Algemeen Kieswetboek wordt gesteld :
« Les logiciels électoraux utilisés pour le recensement tant partiel « De software die gebruikt wordt voor zowel de gedeeltelijke als
que général des voix, ainsi que pour la répartition des sièges, tant algemene stemopneming en voor de verdeling van de zetels, zowel op het
au niveau du canton que de la circonscription, de la province ou du niveau van het kanton als op het niveau van de kieskring, de provincie
collège, doivent être agréés par le Ministre de l'Intérieur, sur of het college, moet erkend worden door de Minister van Binnenlandse
l'avis de l'organisme reconnu à cette fin par le Roi par arrêté Zaken, na advies van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is
délibéré en Conseil des Ministres, avant le jour de l'élection en vue bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad,
de laquelle leur utilisation est prévue. » voor de dag van de verkiezing waarvoor het gebruik voorzien is. »
* L'arrêté royal suivant a été pris en exécution de l'article 2 * In uitvoering van bovenvermeld artikel 2 van de wet van 11 april
précité de la loi du 11 avril 1994 : 1994 is het volgende koninklijk besluit genomen :
- Arrêté royal du 18 avril 1994 fixant les conditions générales - Koninklijk besluit van 18 april 1994 tot vaststelling van de
d'agrément des systèmes de vote automatisés et des systèmes algemene erkenningsvoorwaarden van de geautomatiseerde stemsystemen en
électroniques de totalisation des votes (Moniteur belge du 23 avril 1994); de elektronische systemen voor het optellen van de stemmen (Belgisch Staatsblad van 23 april 1994);
2. Explications concernant le vote automatisé. - Procédure d'octroi de 2. Toelichtingen bij de geautomatiseerde stemming. - Werkwijze bij de
l'agrément comme organe d'avis concernant les systèmes de vote automatisé erkenning als adviesorgaan inzake de geautomatiseerde stemsystemen.
a. * Depuis les élections de 1994 jusqu'à ce jour, c'est le Ministère a. * Vanaf de verkiezingen van 1994 tot op heden geschiedt de
de l'Intérieur qui constate la conformité aux conditions générales vaststelling van de overeenstemming van de geautomatiseerde
stemsystemen in de stembureaus en van de elektronische optelsystemen
in de kantonhoofdbureaus met de algemene erkenningsvoorwaarden van de
geautomatiseerde stemming, die zijn vastgelegd in het voornoemd
d'agrément fixées par l'arrêté royal précité du 18 avril 1994, des koninklijk besluit van 18 april 1994, door het Ministerie van
systèmes de vote automatisé utilisés dans les bureaux de vote et des
systèmes électroniques de totalisation des votes utilisés dans les
bureaux principaux de canton. Binnenlandse Zaken.
* Cette constatation s'effectue lors de chaque élection au moyen de * Deze vaststelling gebeurt bij elke verkiezing via testbanken op de
bancs d'essai portant sur les composantes matérielles et logicielles
des systèmes de vote automatisé et des systèmes électroniques de hardware en de software van de geautomatiseerde stemsystemen en de
totalisation des votes (il y a actuellement des systèmes appelés elektronische optelsystemen (momenteel zijn er systemen onder de
DIGIVOTE I (1994) et DIGIVOTE II (1998), ainsi que des systèmes JITES benaming DIGIVOTE I (1994) en DIGIVOTE II (1998), alsmede JITES I
I (1994) et JITES II (1998)). (1994) en JITES II (1998)).
b. * L'article 2, § 2 de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote b. * Artikel 2, § 2, van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van
de geautomatiseerde stemming, bepaalt dat vanaf 1 januari 2003 een
automatisé dispose qu'à partir du 1er janvier 2003, un organisme sera orgaan belast zal worden met het uitbrengen van een advies met het oog
chargé de remettre un avis en vue de permettre au Ministre de op de vaststelling door de Minister van Binnenlandse Zaken van de
l'Intérieur de constater la conformité aux conditions générales conformiteit van de geautomatiseerde stemsystemen en van elektronische
systemen voor het optellen van de stemmen met de algemene
d'agrément fixées par l'arrêté royal du 18 avril 1994, des systèmes automatisés de vote et des systèmes électroniques de totalisation des votes. . Les conditions générales auxquelles devra satisfaire un tel organisme sont indiquées ci-après (cf. le point 2.d ci-dessous). L'agrément des systèmes concerne tant le matériel que les logiciels et requiert des moyens informatiques et humains adéquats. Pour que le contenu des différents modules du software soit analysé de manière approfondie, il faut en effet que le ou les langages de programmation soient connus et que ce savoir-faire soit entretenu. Le Ministre de l'Intérieur constatera la conformité de ces systèmes et erkenningsvoorwaarden die vastgesteld zijn door het koninklijk besluit van 18 april 1994. Hierna worden de algemene voorwaarden aangegeven waaraan dergelijk orgaan moet voldoen om erkend te worden (cfr. punt 2.d. hierna). De erkenning van de systemen heeft zowel betrekking op het materieel als op de programmatuur en vereist gepaste middelen inzake informatica en personeel. Opdat de inhoud van de verschillende modules van de programmatuur grondig geanalyseerd zou kunnen worden, moet (moeten) de programmeertaal (programmeertalen) gekend zijn en moet deze know-how onderhouden worden. De Minister van Binnenlandse Zaken zal de conformiteit van deze systemen en software vaststellen op basis van het advies van een
logiciels sur la base de l'avis émis par un organisme agréé à cette orgaan dat daartoe door de Koning is erkend bij in Ministerraad
fin par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Le fait de overlegd besluit. Het toevertrouwen aan een onafhankelijk orgaan van
confier à un organisme indépendant le soin de vérifier cette de zorg om deze conformiteit te verifiëren, kan enkel bijdragen tot
conformité ne peut que contribuer à accroître le contrôle démocratique een vermeerdering van de democratische controle op de betrouwbaarheid
sur la fiabilité de ces systèmes et logiciels. van deze systemen en software.
c. * Le présent avis constitue un appel aux candidatures à l'obtention c. * Deze oproep is een oproep tot kandidaatstelling voor het bekomen
d'un agrément en tant qu'organe d'avis concernant les systèmes de vote van een erkenning als adviesorgaan inzake geautomatiseerde
automatisé. stemsystemen.
Parmi les dossiers de candidatures qui seront introduits suite à cette Tussen de kandidaturen die ingevolge deze bekendmaking worden
publicité, le Ministre présentera au Roi, via le Conseil des ingediend, zal de Minister via de Ministerraad deze voordragen aan de
Ministres, ceux qui répondront aux conditions mentionnées au point Koning die aan de voorwaarden vermeld in punt 2. d. voldoen.
2.d. * Les fournisseurs des systèmes et des logiciels devront, pour pouvoir * De leveranciers van de systemen en van de software zullen, ten einde
obtenir un agrément, s'adresser à l'un de ces organismes agréés. een erkenning te kunnen verkrijgen, zich tot één van de erkende
organen moeten richten. Dit zal een advies uitbrengen op basis waarvan
Celui-ci remettra un avis à l'appui duquel le Ministre de l'Intérieur de Minister van Binnenlandse Zaken zal beslissen al of niet de
décidera d'accorder ou non l'agrément de conformité sollicité. Les erkenning van de gevraagde conformiteit toe te staan. De leveranciers
fournisseurs supporteront le coût de cet avis. dragen de kosten voor het verlenen van dit advies.
d. * Pour être agréés, les organismes doivent au minimum satisfaire d. * Om erkend te worden moeten de organen minimaal beantwoorden aan
aux conditions suivantes : de volgende voorwaarden :
1° être dotés de la personnalité juridique; 1° rechtspersoonlijkheid hebben;
2° disposer du personnel ainsi que des moyens et de l'équipement suffisants; 2° over voldoende personeel, middelen en uitrusting beschikken;
3° justifier de l'expérience technique ou scientifique nécessaire; 3° de nodige technische of wetenschappelijke ervaring aantonen;
4° n'avoir aucun intérêt économique ou lien juridique avec un 4° geen enkel economisch belang of juridische band hebben met een
fournisseur; leverancier;
5° s'engager à établir des avis et des rapports en toute indépendance; 5° zich ertoe verbinden in alle onafhankelijkheid adviezen en verslagen op te stellen;
6° faire respecter le secret professionnel par les membres de leur 6° het beroepsgeheim doen naleven door hun personeelsleden;
personnel; 7° avoir de préférence obtenu la certification ISO 900X; 7° bij voorkeur de certificatie ISO 900X verkregen hebben;
8° démontrer qu'ils sont à même d'accomplir les tâches décrites au 8° aantonen dat zij de hierna onder punt 2. e. vermelde taken kunnen
point 2. e. ci-après. vervullen.
* Pour la quatrième condition, on entend par « fournisseur », aussi * Wat de vierde voorwaarde betreft, wordt onder « leverancier »
verstaan zowel een leverancier van de geautomatiseerde stemsystemen,
bien un fournisseur de systèmes de vote automatisé, de systèmes de elektronische systemen voor het optellen van de stemmen en de
électroniques de totalisation des votes et de logiciels électoraux verkiezingsprogrammatuur bedoeld in artikel 16 van de wet van 11 april
visés à l'article 16 de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming, als een
automatisé, qu'un fournisseur de logiciels utilisés par les bureaux leverancier van de software bedoeld in artikel 165 van het Kieswetboek
électoraux principaux pour le recensement partiel ou général des voix die gebruikt wordt in de hoofdkiesbureaus voor de gedeeltelijke of
et la répartition des sièges. algemene stemopneming en voor de verdeling van de zetels.
e. Tâches de l'organe. e. Taken van het orgaan.
* Le (ou les) organisme(s) qui sera (seront) agréé(s) devra (devront) * Het (de) te erkennen orgaan (organen) zal (zullen)zijn (hun)
déterminer son (leur) approche méthodologique, apporter la preuve methodologische aanpak moeten vastleggen met de nodige inhoudelijke
qu'il(s) possède(nt) la connaissance nécessaire du contenu de la kennis van de kieswetgeving, een gedetailleerde beschrijving geven van
législation électorale, fournir une description détaillée des tests à de uit te voeren testen, de formele procedure met timing vaststellen
exécuter, définir la procédure formelle et le timing des tests à van de testen ten behoeve van de leveranciers rekeninghoudend met de
l'usage des fournisseurs et en tenant compte de la date et du planning des élections, ainsi qu'établir un modèle de procès-verbal de test à l'usage des fournisseurs avec copie destinée au Ministère de l'Intérieur. * Les tests sont effectués lorsqu'un fournisseur sollicite l'agrément de son système de vote, lorsqu'une adaptation de la législation électorale nécessite que des modifications y soient apporteés ou lorsqu'il faut effectuer de nouveaux tests à la suite d'observations ou en cas d'améliorations ou d'adaptations apportées à un système de vote. * L'organisme (ou les organismes) devra (devront) notamment, en vue de l'obtention de l'agrément : 1° démontrer qu'un système de vote fonctionne correctement, tant au niveau des composantes matérielles que logicielles et est rigoureusement conforme avec la législation électorale et linguistique actuelle; datum en de planning van de verkiezingen, alsook een modelformulier van proces-verbaal opstellen voor de testen ten behoeve van de leveranciers met kopie voor het Ministerie van Binnenlandse Zaken. * De testen geschieden wanneer een leverancier om de erkenning van zijn stemsysteem verzoekt, wanneer de kieswetgeving wordt aangepast en dit wijzigingen teweegbrengt in de stemsystemen of wanneer nieuwe testen nodig blijken na opmerkingen of bij verbeteringen en aanpassingen aan een stemsysteem. * Het (de) te erkennen orgaan (organen) moet (moeten) inzonderheid : 1° aantonen dat een stemsysteem, zowel op het vlak van de hardware als de software, degelijk functioneert en de actuele kieswetgeving, alsmede de taalwetgeving volledig en correct respecteert;
2° démontrer qu'un système de vote tient compte du délai prévu dans la 2° aantonen dat een stemsysteem rekening houdt met de wettelijke
loi pour la confection des disquettes de vote destinées aux bureaux de beschikbare tijd voor het aanmaken van de stemdiskettes voor de
vote et aux bureaux principaux de canton, qu'il ne prend pas trop de stembureaus en de kantonhoofdbureaus, niet tijdrovend is bij de
temps au démarrage dans le bureau de vote et est convivial pour les inwerkingstelling van het stemsysteem door het stembureau en
électeurs; le fournisseur doit en outre fournir une documentation gebruiksvriendelijk is voor de kiezers; daarnaast moet een volledige
complète et un manuel d'utilisation pratique; documentatie en een bruikbare handleiding door de leverancier worden geleverd;
3° démontrer que la méthodologie qu'il(s) a (ont) définie est 3° aantonen dat zijn vooropgestelde methodologie effectief wordt
effectivement appliquée aux tests en décrivant de manière lisible les toegepast op de testen met de nodige verklaringen van de gebruikte
méthodes utilisées; methodes in leesbare vorm;
4° démontrer que les tests auxquels est soumis un système de vote sont 4° aantonen dat de opgelegde testen aan een stemsysteem compleet zijn,
complets, à savoir qu'ils comportent des tests pour la réception et le
contrôle du logiciel de base avec les codes sources, pour la met name de testen omvatten de ontvangst en de controle van de
conservation du logiciel, pour la préparation du scrutin (les machines basissoftware met de broncodes, de bewaring van de software, de
de préparation, les imprimantes, la visualisation des écrans avec les voorbereiding van de stemming (voorbereidingsmachines, de printers, de
listes et les candidats, la confection des disquettes de vote visualisatie van de schermen met lijsten en kandidaten, het aanmaken
destinées aux bureaux de vote et aux bureaux principaux de canton, van de stemdiskettes voor de stembureaus en kantonhoofdbureaus, het
l'impression des mots de passe et des étiquettes pour les bureaux drukken van de paswoorden en de etiketten voor de kiesbureaus, de
électoraux, le contrôle des robots pour la confection des disquettes controle van de robots voor de aanmaak van de stemdiskettes) en de
de vote), pour le contrôle du matériel de vote (matériel et logiciels) controle van het stemmaterieel (hardware en software) in het
dans le bureau de vote et pour la totalisation des votes au bureau stembureau en voor de totalisatie van de stemming in het
principal de canton. Les tests portent également sur le fonctionnement kantonhoofdbureau. De testen slaan eveneens op de werking van het
du matériel de vote dans les étapes successives de la chaîne stemmaterieel in de opeenvolgende stappen van de verkiezingsketen
électorale (machine à voter -g urne -g totalisatrice -g niveau (stemmachine -g urne -g totalisator -g hoger kiesniveau).
électoral supérieur).
Les tests visent aussi à examiner le fonctionnement et la solution
envisagée en cas d'erreurs de manipulation du matériel de vote lors de De testen onderzoeken ook de werking en de oplossing bij verkeerde
la confection des disquettes de vote, lors du vote et lors de la manipulaties van het stemmaterieel bij de aanmaak van de
totalisation des voix, ainsi qu'en cas de panne de courant survenant stemdiskettes, de stemming en de totalisatie van de stemmen, alsook
dans un bureau de vote. bij stroomuitval van het stemsysteem in een stembureau.
3. Explications concernant les logiciels électoraux utilisés par les 3. Toelichtingen bij de verkiezingssoftware gebruikt in de
bureaux électoraux principaux. - Procédure d'octroi de l'agrément en kieshoofdbureaus. - Werkwijze bij de erkenning als adviesorgaan inzake
tant qu'organe d'avis concernant les logiciels électoraux. verkiezingssoftware.
a. * L'article 165 du Code électoral, tel que modifié par l'article 14 a. * Artikel 165 van het Kieswetboek, zoals gewijzigd door artikel 14
de la loi du 12 août 2000, dispose désormais que ces logiciels doivent van de wet van 12 augustus 2000, bepaalt voortaan dat deze software
être agréés par le Ministre de l'Intérieur, sur l'avis de l'organisme erkend moet worden door de Minister van Binnenlandse Zaken, na advies
désigné à cette fin par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is bij een koninklijk
Ministres, avant le jour de l'élection en vue de laquelle leur besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voor de dag van de
utilisation est prévue. verkiezing waarvoor het gebruik voorzien is.
Les conditions auxquelles doivent satisfaire ces logiciels et la De voorwaarden waaraan deze software moet voldoen en de wijze waarop
manière dont le Ministre de l'Intérieur procèdera pour octroyer de Minister van Binnenlandse Zaken zal te werk gaan bij de erkenning
l'agrément de ces logiciels sont décrites comme suit : van deze software worden als volgt omschreven :
1) Les logiciels permettant le recensement partiel et général des 1) De software die de gedeeltelijke en algemene
voix, la répartition des sièges et la désignation des élus par les stemopnemingsverrichtingen, de verdeling van de zetels en de
bureaux électoraux principaux seront livrés au Ministre de l'Intérieur aanwijzing van de verkozenen door de hoofdkiesbureaus mogelijk maakt,
neuf mois au moins avant chaque élection en vue d'être agréés (1). wordt minstens negen maanden vóór elke verkiezing aan de Minister van
En cas d'élections anticipées des Chambres législatives fédérales, Binnenlandse Zaken geleverd met het oog op de erkenning ervan. (1)
cette livraison interviendra trente jours au moins avant le jour du scrutin. Bij vervroegde verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, gebeurt
2) Les logiciels électoraux doivent être conformes aux dispositions die levering minstens dertig dagen vóór de dag van de verkiezingen.
légales et réglementaires qui sont d'application pour l'élection en 2) De verkiezingssoftware moet de wettelijke en reglementaire
vue de laquelle l'agrément est demandé et respecter les dispositions bepalingen die van toepassing zijn op de verkiezing waarvoor de
relatives à l'emploi des langues en matière administrative. La erkenning gevraagd wordt, evenals die betreffende het gebruik van de
constatation par le Ministre de l'Intérieur de la conformité d'un talen in bestuurszaken, naleven. De vaststelling van de conformiteit
logiciel tiendra notamment compte de l'organisation d'élections door de Minister van Binnenlandse Zaken houdt met name rekening met de
simultanées et des garanties de sécurité offertes contre toute organisatie van gelijktijdige verkiezingen en de veiligheidsgaranties
altération fortuite ou frauduleuse du logiciel. tegen iedere toevallige of frauduleuze wijziging van de erkende
Les logiciels électoraux doivent refléter de manière complète et software. De verkiezingssoftware dient de verschillende stappen in de algemene
visible les différentes étapes du recensement général des voix, de la stemopneming, de zetelverdeling en de aanwijzing van de gekozenen
répartition des sièges et de la désignation des élus; tous les calculs volledig en zichtbaar weer te geven; alle uitgevoerde berekeningen
effectués doivent pouvoir être explicités. moeten worden uitgedrukt.
Si les opérations exécutées par le logiciel électoral font l'objet de Als er wettelijke of reglementaire wijzigingen aan de verrichtingen
modifications d'ordre légal ou réglementaire après l'octroi de die uitgevoerd worden door de verkiezingssoftware plaatsvinden na de
l'agrément et avant la date de l'élection en vue de laquelle l'agrément a été octroyé, une version définitive du logiciel, intégrant les adaptations nécessaires, devra être soumise au Ministre de l'Intérieur en vue de son agrément. 3) Le Ministre de l'Intérieur ne peut constater que le logiciel répond aux conditions fixées, qu'à la condition qu'un banc d'essai préalable ait été effectué, en ce compris le recensement partiel ou général des voix, la répartition des sièges et la désignation des élus pour une ou plusieurs élections. Ce banc d'essai sera effectué sur le matériel erkenning daarvan en vóór de datum van de verkiezing waarvoor de erkenning toegekend werd, moet er een definitieve aangepaste versie van de software bezorgd worden aan de Minister van Binnenlandse Zaken met het oog op de erkenning ervan. 3) De vaststelling door de Minister van Binnenlandse Zaken dat de verkiezingssoftware voldoet aan de voorwaarden, is onderworpen aan de voorwaarde dat er een voorafgaande testbank uitgevoerd wordt met inbegrip van de gedeeltelijke of algemene stemopnemingsverrichtingen, de verdeling van de zetels en de aanwijzing van de verkozenen voor één of meerdere verkiezingen, op het materieel van het Ministerie van Binnenlandse Zaken of van het erkende orgaan, en op kosten van de
procuré par le Ministère de l'Intérieur ou de l'organisme agréé, aux leverancier. Deze testbank strekt er met name toe de naleving van de
frais du fournisseur. Ce banc d'essai vise notamment à contrôler le wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de berekeningen die
respect des dispositions légales et réglementaires pour les calculs uitgevoerd zijn en de documenten die gedrukt zijn met behulp van de
effectués et les documents imprimés au moyen du logiciel électoral. verkiezingssoftware te controleren.
4) Le Ministre de l'Intérieur retirera l'agrément s'il est constaté 4) De Minister van Binnenlandse Zaken trekt de erkenning in als later
vastgesteld wordt dat er, in strijd met de bepalingen van de
par la suite que le fournisseur a, en dépit de l'agrément, apporté des erkenning, door de leverancier wijzigingen aangebracht werden aan de
modifications au logiciel proposé. voorgestelde software.
b. Le Ministre de l'Intérieur constatera la conformité de ces b. De Minister van Binnenlandse Zaken zal de conformiteit van deze
logiciels sur la base d'un avis qui lui aura été remis par un software vaststellen op basis van het advies van een orgaan dat
organisme agréé à cette fin par arrêté royal délibéré en Conseil des daartoe door de Koning is erkend bij in Ministerraad overlegd besluit.
Ministres. Le fait de confier à un organisme indépendant le soin de Het toevertrouwen aan een onafhankelijk orgaan van de zorg om deze
vérifier cette conformité ne peut que contribuer à accroître le conformiteit te verifiëren, kan enkel bijdragen tot een vermeerdering
contrôle démocratique sur la fiabilité de ces logiciels. van de democratische controle op de betrouwbaarheid van deze software.
c. * Le présent avis constitue un appel aux candidatures à l'obtention c. * Deze oproep is een oproep tot kandidaatstelling voor het bekomen
d'un agrément en tant qu'organe d'avis concernant les logiciels électoraux. van een erkenning als adviesorgaan inzake verkiezingssoftware.
Parmi les dossiers de candidatures qui seront introduits suite à cette Tussen de kandidaturen die ingevolge deze bekendmaking worden
publicité, le Ministre présentera au Roi, via le Conseil des ingediend, zal de Minister via de Ministerraad degene aan de Koning
Ministres, ceux qui répondront aux conditions générales mentionnées au point 3. d. voordragen die aan de voorwaarden vermeld in punt 3. d. voldoen.
* Les fournisseurs des logiciels devront, pour pouvoir obtenir un * De leveranciers van de software zullen, ten einde een erkenning te
agrément, s'adresser à l'un de ces organismes agréés. Celui-ci kunnen verkrijgen, zich tot één van de erkende organen moeten richten.
remettra un avis à l'appui duquel le Ministre de l'Intérieur décidera Dit zal een advies uitbrengen op basis waarvan de Minister van
d'accorder ou non l'agrément de conformité sollicité. Les fournisseurs Binnenlandse Zaken zal beslissen al of niet de erkenning van de
supporteront le coût de cet avis. gevraagde conformiteit toe te staan. De leveranciers dragen de kosten
voor het verlenen van dit advies.
d. * Pour être agréés, les organismes doivent au minimum satisfaire d. * Om erkend te worden moeten de organen minimaal beantwoorden aan
aux conditions ci-après : de volgende voorwaarden :
1° être dotés de la personnalité juridique; 1° rechtspersoonlijkheid hebben;
2° disposer du personnel ainsi que des moyens et de l'équipement suffisants; 2° over voldoende personeel, middelen en uitrusting beschikken;
3° justifier de l'expérience technique ou scientifique nécessaire; 3° de nodige technische of wetenschappelijke ervaring aantonen;
4° n'avoir aucun intérêt économique ou lien juridique avec un 4° geen enkel economisch belang of juridische band hebben met een
fournisseur; leverancier;
5° s'engager à établir des avis et des rapports en toute indépendance; 5° zich ertoe verbinden in alle onafhankelijkheid adviezen en verslagen op te stellen;
6° faire respecter le secret professionnel par les membres de leur 6° het beroepsgeheim doen naleven door hun personeelsleden;
personnel; 7° avoir de préférence obtenu la certification ISO 900X. 7° bij voorkeur de certificatie ISO 900X verkregen hebben;
8° démontrer qu'ils sont à même d'accomplir les tâches décrites au 8° aantonen dat zij de hierna onder punt 3. e. vermelde taken kunnen
point 3. e. ci-après. vervullen.
* Pour la quatrième condition, on entend par « fournisseur » aussi * Wat de vierde voorwaarde betreft, wordt onder « leverancier »
bien un fournisseur de logiciels utilisés par les bureaux électoraux verstaan zowel een leverancier van de software bedoeld in artikel 165
principaux pour le recensement partiel ou général des voix et la van het Kieswetboek die gebruikt wordt in de hoofdkiesbureaus voor de
répartition des sièges, qu'un fournisseur de systèmes de vote gedeeltelijke of algemene stemopneming en voor de verdeling van de
automatisé, de systèmes électroniques de totalisation des votes et de zetels, als een leverancier van de geautomatiseerde stemsystemen, de
elektronische systemen voor het optellen van de stemmen en de
logiciels électoraux visés à l'article 16 de la loi du 11 avril 1994 verkiezingsprogrammatuur bedoeld in artikel 16 van de wet van 11 april
organisant le vote automatisé. 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming.
e. Tâches de l'organe. e. Taken van het orgaan.
* Le ou les organismes qui sera (seront) agréé(s) devra (devront) * Het (de) te erkennen orgaan (organen) zal (zullen) zijn (hun)
déterminer son (leur) approche méthodologique, apporter la preuve methodologische aanpak moeten vastleggen met de nodige inhoudelijke
qu'il(s) possède(nt) la connaissance nécessaire du contenu de la kennis van de kieswetgeving, een gedetailleerde beschrijving geven van
législation électorale, fournir une description détaillée des tests à de uit te voeren testen, de formele procedure met timing vaststellen
exécuter, définir la procédure formelle et le timing des tests à van de testen ten behoeve van de leveranciers en rekeninghoudend met
l'usage des fournisseurs et en tenant compte de la date et du planning de datum en de planning van de verkiezingen, alsook een modelformulier
des élections, ainsi qu'établir un modèle de procès-verbal de test à l'usage des fournisseurs avec copie destinée au Ministère de l'Intérieur. * Les tests sont effectués lorsqu'un fournisseur sollicite l'agrément de son logiciel utilisé dans les bureaux électoraux principaux pour le recensement partiel ou général des voix et pour la répartition des sièges, lorsqu'une adaptation de la législation électorale nécessite que des modifications y soient apportées ou lorsqu'il faut effectuer de nouveaux tests à la suite d'observations ou en cas d'améliorations ou d'adaptations apportées à ce logiciel. 4. Dépôt des offres. van proces-verbaal opstellen voor de testen ten behoeve van de leveranciers met kopie voor het Ministerie van Binnenlandse Zaken. * De testen geschieden wanneer een leverancier verzoekt om de erkenning van zijn software, die gebruikt wordt in de hoofdkiesbureaus voor de gedeeltelijke of algemene stemopneming en voor de verdeling van de zetels, wanneer de kieswetgeving wordt aangepast en dit wijzigingen teweegbrengt in deze software of wanneer nieuwe testen nodig blijven na opmerkingen bij verbeteringen en aanpassingen aan deze software.
- Les dossiers de candidature devront être adressés par lettre 4. Indiening van de kandidaturen.
recommandée au plus tard le 15 novembre 2002 à : - De kandidaturen dienen uiterlijk op 15 november 2002 bij aangetekend
Ministère de l'Intérieur schrijven te worden gestuurd aan :
Ministerie van Binnenlandse Zaken
Direction générale de la Législation et des Institutions nationales Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen
A l'attention de M. J. VERHEGGEN t.a.v. de heer J. VERHEGGEN
Conseiller Adviseur
Boulevard Pacheco 19, boîte 20 Pachecolaan 19, bus 20
B 1010 Bruxelles B 1010 Brussel
- Le dossier de candidature indique clairement, de manière motivée et - De kandidaatstelling vermeldt duidelijk, gemotiveerd en met de
avec les pièces ou documents nécessaires à l'appui, qu'il est nodige stukken of documenten dat aan de bovengenoemde voorwaarden is
satisfait aux conditions précitées requises pour l'agrément en tant voldaan om erkend te worden als orgaan dat de beoogde adviezen kan
qu'organe habilité à remettre les avis visés. Quoi qu'il en soit, verstrekken. In elk geval zal de kandidaatstelling onder meer de
l'offre devra mentionner notamment : volgende vermeldingen moeten bevatten :
* les nom, prénoms, qualité ou profession, nationalité et domicile du candidat ou, si celui-ci est une entreprise, sa raison sociale ou dénomination, sa forme, sa nationalité et son siège social; * le numéro et le libellé du compte financier du candidat s'il est de nationalité belge, ou l'indication de l'organisme auquel doivent s'effectuer les paiements si le candidat est ressortissant d'un autre pays; * un certificat d'inscription au registre du commerce ou au registre professionnel, délivré par l'autorité compétente de l'Etat membre où le candidat est établi; * si le dossier de candidature est déposé par un mandataire, doit également être joint au dossier : soit le document qui accorde à ce mandataire le pouvoir de faire acte de candidature, soit la référence des annexes publiées au Moniteur belge et qui font état des pouvoirs accordés au mandataire. * de namen, voornamen, hoedanigheid of beroep, nationaliteit en woonplaats van de inschrijver en van de onderneming : haar firmanaam of benaming, haar vorm, haar nationaliteit en haar maatschappelijke zetel; * het nummer en de benaming van de bankrekening van de inschrijver als hij van Belgische nationaliteit is, of de vermelding van de instelling waarbij de betalingen moeten gebeuren als de inschrijver onderdaan is van een ander land; * een getuigschrift van inschrijving in het handels- of beroepsregister, uitgereikt door de bevoegde overheid van de Lidstaat waar de inschrijver gevestigd is; * in geval van een kandidaatstelling ingediend door een gemachtigde, moet ook bij de kandidaatstelling het volgende gevoegd worden : ofwel het document dat aan die gemachtigde de bevoegdheid verleent om in te schrijven, ofwel de referenties van de bijlagen die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad , en die vermelden welke bevoegdheden aan de gemachtigde toegekend worden.
- La candidature peut porter sur l'agrément en tant qu'organe chargé - De kandidaatstelling kan gebeuren voor de erkenning als orgaan dat
de remettre un avis concernant la conformité des systèmes de vote belast is met het uitbrengen van een advies betreffende de
automatisé, des systèmes électroniques de totalisation des votes et conformiteit van de geautomatiseerde stemsystemen, de elektronische
des logiciels électoraux en cas de vote automatisé, sur l'agrément en systemen voor het optellen van de stemmen en de
tant qu'organe chargé de remettre un avis concernant la conformité des verkiezingsprogrammatuur bij de geautomatiseerde stemming, of voor de
logiciels utilisés dans les bureaux électoraux principaux pour le erkenning als orgaan dat belast is met het uitbrengen van een advies
recensement partiel ou général des voix et la répartition des sièges betreffende de conformiteit van de software die gebruikt wordt in de
ou en tant qu'organe chargé de remettre un avis concernant la hoofdkiesbureaus voor de gedeeltelijke of algemene stemopneming en
conformité de l'ensemble de ces systèmes et logiciels. voor de verdeling van de zetels, of als orgaan belast met het
uitbrengen van een advies betreffende de conformiteit van het geheel
van deze systemen en van de software.
Le choix est mentionné explicitement dans le dossier de candidature. De keuze wordt uitdrukkelijk vermeld in de kandidatuurstelling.
- L'agrément de l'organisme ou des organismes en question par arrêté - De erkenning van het orgaan of de organen in kwestie door de Koning
royal délibéré en Conseil des Ministres sera notifié aux organismes bij een in Ministerraad overlegd besluit, wordt betekend aan de
qui se seront portés candidats. organen die zich kandidaat hebben gesteld.
- Pour tout renseignement complémentaire, contact peut être pris avec - Aanvullende toelichtingen kunnen worden bekomen bij de heren L.
Messieurs S. De Mul (F) - tél. : 02-500 22 11 ou L. Renders (N) - tél. Renders (N) - tel. : 02-500 22 42 of S. De Mul (F) - Tel. : 02-500 22
: 02-500 22 42. 11.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
_______ _______
Note Nota
(1) Cette disposition n'est pas d'application pour les élections de (1) Deze bepaling is niet van toepassing voor de verkiezingen van
2003. 2003.
^