← Retour vers "Protocole de la Conférence européenne des Ministres des Transports, signé à Bruxelles le 17 octobre
1953 . - Adhésion par la République de Malte et par la République fédérale de Yougoslavie Les
16 et 18 juillet 2002 ont été déposés au Servic(...) Conformément aux dispositions de l'article
15 du Protocole, celui-ci est entré en vigueur le jour d(...)"
Protocole de la Conférence européenne des Ministres des Transports, signé à Bruxelles le 17 octobre 1953 . - Adhésion par la République de Malte et par la République fédérale de Yougoslavie Les 16 et 18 juillet 2002 ont été déposés au Servic(...) Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole, celui-ci est entré en vigueur le jour d(...) | Protocol betreffende de Europese Conferentie der Ministers van Verkeer, ondertekend te Brussel op 17 oktober 1953 . - Toetreding door de Republiek Malta en door de Federale Republiek Joegoslavië Op 16 en 18 juli 2002 zijn op de Federale over(...) Overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 van het Verdrag, wordt het van kracht, de dag van neerleg(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Protocole de la Conférence européenne des Ministres des Transports, | Protocol betreffende de Europese Conferentie der Ministers van |
signé à Bruxelles le 17 octobre 1953 (1). - Adhésion par la République | Verkeer, ondertekend te Brussel op 17 oktober 1953 (1). - Toetreding |
de Malte et par la République fédérale de Yougoslavie | door de Republiek Malta en door de Federale Republiek Joegoslavië |
Les 16 et 18 juillet 2002 ont été déposés au Service public fédéral | Op 16 en 18 juli 2002 zijn op de Federale overheidsdienst (FOD) |
(SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, les instruments d'adhésion de la République de Malte et | de toetredingsoorkonde van de Republiek Malta en van de Federale |
de la République fédérale de Yougoslavie concernant le Protocole | Republiek Joegoslavië met betrekking tot het bovengenoemd Verdrag |
précité. | ingekomen. |
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole, celui-ci | Overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 van het Verdrag, wordt het |
est entré en vigueur le jour du dépôt de l'instrument d'adhésion, à | van kracht, de dag van neerlegging van de akte van toetreding, te |
savoir pour la République de Malte le 16 juillet 2002 et pour la | weten voor de Republiek Malta 16 juli 2002 en voor de Federale |
République fédérale de Yougoslavie le 18 juillet 2002. | Republiek Joegoslavië 18 juli 2002. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 20 février 1954. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 20 februari 1954. |