← Retour vers "Organisation européenne pour la Sécurité de la Navigation aérienne. EUROCONTROL. - Décisions de la Commission
élargie. - Décision n° 119 fixant le taux d'intérêt de retard applicable aux redevances de route à compter
du 1 er janvier 2013 La Commission élargie, Vu la Convention internationale
de coopération pour la sécurité de la nav(...)"
Organisation européenne pour la Sécurité de la Navigation aérienne. EUROCONTROL. - Décisions de la Commission élargie. - Décision n° 119 fixant le taux d'intérêt de retard applicable aux redevances de route à compter du 1 er janvier 2013 La Commission élargie, Vu la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la nav(...) | Europese Organisatie voor de Veiligheid van de Luchtvaart. - EUROCONTROL. - Besluiten van de uitgebreide Commissie. - Besluit nr. 119 met betrekking tot de rentevoet bij laattijdige betaling van de en-route heffingen voor de toepassingsperiode die De Uitgebreide Commissie, Gelet op het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Europese Organisatie voor de Veiligheid van de Luchtvaart. - | |
Organisation européenne pour la Sécurité de la Navigation aérienne. | EUROCONTROL. - Besluiten van de uitgebreide Commissie. - Besluit nr. |
EUROCONTROL. - Décisions de la Commission élargie. - Décision n° 119 | 119 met betrekking tot de rentevoet bij laattijdige betaling van de |
fixant le taux d'intérêt de retard applicable aux redevances de route | en-route heffingen voor de toepassingsperiode die begint op 1 januari |
à compter du 1er janvier 2013 | 2013 |
La Commission élargie, | De Uitgebreide Commissie, |
Vu la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la | Gelet op het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van |
navigation aérienne « EUROCONTROL » amendée à Bruxelles le 12 février | de veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL », gewijzigd op 12 |
1981, et notamment son article 5.2; | februari 1981 in Brussel, en inzonderheid artikel 5.2 hieruit; |
Gelet op de Multilaterale Overeenkomst met betrekking tot de en-route | |
Vu l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route du 12 février | heffingen, op datum van 12 februari 1981, en inzonderheid de artikelen |
1981, et notamment son article 3, paragraphe 2, point (e), ainsi que | |
son article 6, paragraphe 1er, point (a); | 3.2 (e) en 6.1 (a) hieruit; |
Vu les Conditions d'application du système de redevances de route, et | Gelet op de Toepassingsvoorwaarden van het "en |
notamment leur article 10; | route"-heffingenstelsel, inzonderheid artikel 10 hieruit; |
Vu les Conditions de paiement des redevances de route, et notamment | Gelet op de Betalingsvoorwaarden van het "en route"-heffingenstelsel, |
leur Clause 6; | inzonderheid Clausule 6 hieruit; |
Sur proposition du Comité élargi et du Conseil provisoire, | Op voorstel van het uitgebreide Comité en de Voorlopige Raad, |
Prend la décision suivante : | Neemt hierbij de volgende beschikking : |
Article unique. Le taux d'intérêt de retard applicable aux redevances | Enig artikel. De rentevoet bij laattijdige betaling van de en-route |
de route à compter du 1er janvier 2013 est de : | heffingen die van kracht wordt op 1 januari 2013 bedraagt : |
10,89 % par an. | 10,89 % per jaar. |
Bruxelles, le 5 décembre 2012. | Brussel, 5 december 2012. |
V. CEBOTARI, | V. CEBOTARI, |
Président de la Commission | Voorzitter van de Commissie |