← Retour vers "Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement et Protocole de signature faits à Bruxelles le 25 août 1924 ; Protocole fait à Bruxelles le 23 février 1968 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement et Protocole de signature faits à Bruxelles le 25 août 1924 (2); Protocole fait à Bruxelles le 21 décembre 1979 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement du 25 août 1924, telle qu'amendée par le Protocole de modification du 23 février 1968 (3) "
Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement et Protocole de signature faits à Bruxelles le 25 août 1924 ; Protocole fait à Bruxelles le 23 février 1968 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement et Protocole de signature faits à Bruxelles le 25 août 1924 (2); Protocole fait à Bruxelles le 21 décembre 1979 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement du 25 août 1924, telle qu'amendée par le Protocole de modification du 23 février 1968 (3) | Internationaal Verdrag voor de eenmaking van sommige regelen inzake cognossementen en Protocol van ondertekening, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924 ; Protocol, gedaan te Brussel op 23 februari 1968, tot wijziging van het Internationaal Verdrag voor de eenmaking van bepaalde regelen inzake cognossementen, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924 (2); Protocol, gedaan te Brussel op 21 december 1979, houdende wijziging van het Internationaal Verdrag voor de eenmaking van bepaalde regelen inzake cognossementen van 25 augustus 1924, zoals gewijzigd door het Wijzigingsprotocol van 23 februari 1968 (3) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement et Protocole de signature faits à Bruxelles le 25 août 1924 (1); Protocole fait à Bruxelles le 23 février 1968 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement et Protocole de signature faits à Bruxelles le 25 août 1924 (2); Protocole fait à Bruxelles le 21 décembre 1979 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Internationaal Verdrag voor de eenmaking van sommige regelen inzake cognossementen en Protocol van ondertekening, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924 (1); Protocol, gedaan te Brussel op 23 februari 1968, tot wijziging van het Internationaal Verdrag voor de eenmaking van bepaalde regelen inzake cognossementen, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924 (2); Protocol, gedaan te Brussel op 21 december 1979, houdende wijziging van het Internationaal Verdrag voor de eenmaking |
matière de connaissement du 25 août 1924, telle qu'amendée par le | van bepaalde regelen inzake cognossementen van 25 augustus 1924, zoals |
Protocole de modification du 23 février 1968 (3) | gewijzigd door het Wijzigingsprotocol van 23 februari 1968 (3) |
Dénonciation par le Royaume d'Espagne | Opzegging door het Koninkrijk Spanje |
Le 7 octobre 2011, ont été déposées auprès du Service public fédéral | Op 7 oktober 2011 werden bij de Federale Overheidsdienst (FOD) |
(SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
Développement de Belgique, les notifications de dénonciation du | van België de kennisgevingen van opzegging van het Koninkrijk Spanje |
Royaume d'Espagne concernant les Traités précités. | betreffende voormelde Verdragen neergelegd. |
Tenant compte de l'article 89 de la Convention des Nations unies du 11 | Rekening houdende met artikel 89 van het Verdrag van de Verenigde |
décembre 2008 sur le contrat de transport effectué entièrement ou | Naties van 11 december 2008 inzake het contract betreffende vervoer |
dat geheel of gedeeltelijk over zee gebeurd (bekrachtigd door het | |
partiellement par mer (ratifiée par le Royaume d'Espagne en date du 19 | Koninkrijk Spanje op 19 januari 2011), zal de opzegging van het |
janvier 2011), la dénonciation de la Convention internationale et de | Internationaal Verdrag en zijn Protocollen uitwerking hebben vanaf de |
ses Protocoles prendra effet à la date à laquelle la Convention des | datum waarop het Verdrag van de Verenigde Naties in werking zal treden |
Nations Unies entrera en vigueur à l'égard du Royaume d'Espagne. | ten aanzien van Spanje. |
________ | ________ |
(1) Voir Moniteur belge du 1er-2 juin 1931. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 1-2 juni 1931. |
(2) Voir Moniteur belge du 23 novembre 1978. | (2) Zie Belgisch Staatsblad van 23 november 1978. |
(3) Voir Moniteur belge du 22 novembre 1983. | (3) Zie Belgisch Staatsblad van 22 november 1983. |