← Retour vers "Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques
maritimes et protocole de signature, signés à Bruxelles le 10 avril 1926 . - Dénonciation par la
République portugaise Le 13 mai 2011 a (...) Conformément aux dispositions de l'article 21 de la Convention,
cette dénonciation prendra ses effe(...)"
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes et protocole de signature, signés à Bruxelles le 10 avril 1926 . - Dénonciation par la République portugaise Le 13 mai 2011 a (...) Conformément aux dispositions de l'article 21 de la Convention, cette dénonciation prendra ses effe(...) | Internationale Overeenkomst voor de eenmaking van sommige regelen betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen en protocol van ondertekening, ondertekend op 10 april 1926, te Brussel . - Opzegging door de Portugese Republiek Op 13 (...) Overeenkomstig artikel 21 van de Overeenkomst, zal deze opzegging ten aanzien van de Portugese Repu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles | Internationale Overeenkomst voor de eenmaking van sommige regelen |
relatives aux privilèges et hypothèques maritimes et protocole de | betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen en protocol van |
signature, signés à Bruxelles le 10 avril 1926 (1). - Dénonciation par | ondertekening, ondertekend op 10 april 1926, te Brussel (1). - |
la République portugaise | Opzegging door de Portugese Republiek |
Le 13 mai 2011 a été déposée au Service public fédéral Affaires | Op 13 mei 2011 ontving de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de |
Belgique, la dénonciation de la République portugaise concernant la | opzegging van de Portugese Republiek betreffende voornoemde |
Convention précitée. | internationale Overeenkomst. |
Conformément aux dispositions de l'article 21 de la Convention, cette | Overeenkomstig artikel 21 van de Overeenkomst, zal deze opzegging ten |
dénonciation prendra ses effets à l'égard de la République portugaise le 13 mai 2012. | aanzien van de Portugese Republiek in werking treden op 13 mei 2012. |
________ | ________ |
(1) Voir Moniteur belge des 1-2 juin 1931. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 1-2 juni 1931. |