← Retour vers "Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques
maritimes et protocole de signature, signés à Bruxelles le 10 avril 1926. - Dénonciation par la République
d'Estonie Le 11 janvier 2000(...) Conformément aux dispositions de l'article 21 de
la Convention, cette dénonciation sortira ses effe(...)"
| Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes et protocole de signature, signés à Bruxelles le 10 avril 1926. - Dénonciation par la République d'Estonie Le 11 janvier 2000(...) Conformément aux dispositions de l'article 21 de la Convention, cette dénonciation sortira ses effe(...) | Internationale Overeenkomst voor de eenmaking van sommige regelen betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen en protocol van ondertekening op 10 april 1926, te Brussel. - Opzegging door de Republiek Estland Op 10 januari 2000 on(...) Overeenkomstig artikel 21 van de Overeenkomst, treedt deze opzegging ten aanzien van de Republiek E(...) |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
| Convention internationale pour l'unification de certaines règles | Internationale Overeenkomst voor de eenmaking van sommige regelen |
| relatives aux privilèges et hypothèques maritimes et protocole de | betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen en protocol van |
| signature, signés à Bruxelles le 10 avril 1926. - Dénonciation par la | ondertekening op 10 april 1926, te Brussel. - Opzegging door de |
| République d'Estonie (1) | Republiek Estland (1) |
| Le 11 janvier 2000 a été déposée au Ministère des Affaires étrangères, | Op 10 januari 2000 ontving het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
| du Commerce extérieur et de la Coopération Internationale de Belgique, | Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking van België de |
| la notification de dénonciation par la République d'Estonie concernant | kennisgeving van opzegging van de Republiek Estland betreffende |
| la Convention précitée. | voornoemde internationale akte. |
| Conformément aux dispositions de l'article 21 de la Convention, cette | Overeenkomstig artikel 21 van de Overeenkomst, treedt deze opzegging |
| dénonciation sortira ses effets à l'égard de la République d'Estonie à | ten aanzien van de Republiek Estland in werking met ingang van 10 |
| la date du 11 janvier 2001. | januari 2001. |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Voir Moniteur belge des 1-2 juin 1931. | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 1-2 juni 1931. |