Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord International du --
← Retour vers "Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952. - 2. Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre 1957(2). Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao "
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952. - 2. Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre 1957(2). Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao Internationaal verdrag tot het brengen van eenheid in sommige bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op 10 mei 1952. - 2. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10 oktober 1957(2). Verklaring afgelegd door de Volksrepubliek China ten aanzien van Macao
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
1. Internationaal verdrag tot het brengen van eenheid in sommige
1. Convention internationale pour l'unification de certaines règles bepalingen betreffende de bevoegdheid in strafzaken op het stuk van
relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres aanvaring en andere scheepvaartvoorvallen, ondertekend te Brussel op
événements de navigation, faite à Bruxelles le 10 mai 1952(1). - 2. 10 mei 1952(1). - 2. Internationaal Verdrag nopens de beperking van de
Convention internationale sur la limitation de la responsabilité des
propriétaires de navires de mer, faite à Bruxelles le 10 octobre aansprakelijkheid van eigenaren van zeeschepen, ondertekend op 10
1957(2). Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard oktober 1957(2). Verklaring afgelegd door de Volksrepubliek China ten
de Macao aanzien van Macao
Conformément à la déclaration conjointe du Gouvernement de la Overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van de Regering van de
République populaire de Chine et du Gouvernement de la République Volksrepubliek China en de Regering van de Portugese Republiek
Portugaise sur la question de Macao, le Gouvernement de la République betreffende de kwestie Macao, oefent de Volksrepubliek China haar
populaire de Chine a repris l'exercice de sa souveraineté sur Macao à soevereiniteit over Macao met ingang van 20 december 1999 opnieuw uit.
partir du 20 décembre 1999.
A compter de cette date, Macao est devenu Région administrative Met ingang van deze datum wordt Macao een speciale administratieve
spéciale de la République populaire de Chine. Le Gouvernement de la regio van de Volksrepubliek China. De Regering van de Volksrepubliek
République populaire de Chine a notifié à la date du 6 décembre 1999 China bracht de Belgische regering op 6 december 1999 ervan in kennis
au Gouvernement belge qu'il prendra en charge, à partir du 20 décembre dat ze de internationale verplichtingen en rechten voortvloeiend uit
1999, les obligations et droits internationaux découlant de de toepassing in Macao van de bovengenoemde 2 Verdragen inzake
l'application des deux Traités de Droit maritime susmentionnés à Macao. zeerecht op zich neemt.
_______ _______
Note Nota
(1) Voir Moniteur belge du 19 juillet 1961. (1) Zie Belgisch Staatsblad du 19 juli 1961.
(2) Voir Moniteur belge du 29 janvier 1976. (2) Zie Belgisch Staatsblad du 29 januari 1976.
^