← Retour vers "La 1952; Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao, p. 1153. pour l'unification de certaines règles en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910; 2. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimes, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910; 3. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement, faite à Bruxelles le 25 août 1924; 4. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 5. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao "
La 1952; Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao, p. 1153. pour l'unification de certaines règles en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910; 2. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimes, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910; 3. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement, faite à Bruxelles le 25 août 1924; 4. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence civile en matière d'abordage, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 5. La Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao | Het Internationale Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende aanvaring, gedaan te Brussel op 23 september 1910; 2. Het Internationale Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende hulp en berging, gedaan te Brussel op 23 september 1910; 3. Het Internationale Verdrag ter vaststelling van enige eenvormige regelen betreffende het cognossement, gedaan te Brussel op 25 augustus 1924; 4. Het Internationale Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen betreffende de bevoegdheid in burgerlijke zaken op het stuk van aanvaringen, gedaan te Brussel op 10 mei 1952; 5. Het Internationale Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende het conservatoir beslag op zeeschepen, gedaan te Brussel op 10 mei 1952. Verklaringen afgelegd door de Volksrepubliek China ten aanzien van Macao |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
1. La 1952; Déclarations par la République populaire de Chine à | 1. Het Internationale Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige |
l'égard de Macao, p. 1153. pour l'unification de certaines règles en | |
matière d'abordage, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910; 2. La | regelen betreffende aanvaring, gedaan te Brussel op 23 september 1910; |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles en | 2. Het Internationale Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige |
matière d'assistance et de sauvetage maritimes, faite à Bruxelles le | |
23 septembre 1910; 3. La Convention internationale pour l'unification | regelen betreffende hulp en berging, gedaan te Brussel op 23 september |
1910; 3. Het Internationale Verdrag ter vaststelling van enige | |
de certaines règles en matière de connaissement, faite à Bruxelles le | eenvormige regelen betreffende het cognossement, gedaan te Brussel op |
25 août 1924; 4. La Convention internationale pour l'unification de | 25 augustus 1924; 4. Het Internationale Verdrag tot het brengen van |
certaines règles relatives à la compétence civile en matière | eenheid in enige bepalingen betreffende de bevoegdheid in burgerlijke |
d'abordage, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; 5. La Convention | zaken op het stuk van aanvaringen, gedaan te Brussel op 10 mei 1952; |
5. Het Internationale Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige | |
internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie | regels betreffende het conservatoir beslag op zeeschepen, gedaan te |
conservatoire des navires de mer, faite à Bruxelles le 10 mai 1952; | Brussel op 10 mei 1952. Verklaringen afgelegd door de Volksrepubliek |
Déclarations par la République populaire de Chine à l'égard de Macao | China ten aanzien van Macao |
Conformément à la déclaration conjointe du Gouvernement de la | Overeenkomstig de gezamenlijke verklaring van de Regering van de |
République populaire de Chine et du Gouvernement de la République | Volksrepubliek China en de Regering van de Portugese Republiek |
portugaise sur la question de Macao, le Gouvernement de la République | betreffende de kwestie Macao, zal de Volksrepubliek China haar |
populaire de Chine reprendra l'exercice de sa souveraineté sur Macao à | soevereiniteit over Macao met ingang van 20 december 1999 opnieuw |
partir du 20 décembre 1999. | uitoefenen. |
A compter de cette date, Macao deviendra Région administrative | Met ingang van deze datum wordt Macao een speciale administratieve |
spéciale de la République populaire de Chine. Le Gouvernement de la | regio van de Volksrepubliek China. De Regering van de Volksrepubliek |
République populaire de Chine a notifié aux dates du 8 et 18 octobre | China bracht de Belgische regering op 8 en 18 oktober 1999 ervan in |
1999 au Gouvernement belge qu'il prendra en charge, à partir du 20 | kennis dat ze de internationale verplichtingen en rechten |
décembre 1999, les obligations et droits internationaux découlant de | voortvloeiend uit de toepassing in Macao van de bovengenoemde 5 |
l'application des cinq Traités de Droit maritime susmentionnés à Macao. | Verdragen inzake zeerecht op zich neemt. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) (2) Voir Moniteur belge du 26 février 1913. | (1) (2) Zie Belgisch Staatsblad van 26 februari 1913. |
(3) Voir Moniteur belge du 1-2 juin 1931. | (3) Zie Belgisch Staatsblad van 1-2 juni 1931. |
(4) Voir Moniteur belge du 19 juillet 1961. | (4) Zie Belgisch Staatsblad van 19 juli 1961. |