← Retour vers "1. Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « EUROCONTROL
» du 13 décembre 1960, amendée par le Protocole signé à Bruxelles le 12 février 1981; 2. Accord multilatéral
relatif aux redevances de route, signé Le 21 octobre 1997 a été déposé au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce
extérieur et de l(...)"
1. Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, amendée par le Protocole signé à Bruxelles le 12 février 1981; 2. Accord multilatéral relatif aux redevances de route, signé Le 21 octobre 1997 a été déposé au Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de l(...) | 1. Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, gewijzigd door het Protocol, ondertekend te Brussel op 12 februari 1981; 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende « Op 21 oktober 1997 is op het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkeling(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
1. Convention internationale de coopération pour la sécurité de la | 1. Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de |
navigation aérienne « EUROCONTROL » du 13 décembre 1960, amendée par | veiligheid van de luchtvaart « EUROCONTROL » van 13 december 1960, |
le Protocole signé à Bruxelles le 12 février 1981; 2. Accord | gewijzigd door het Protocol, ondertekend te Brussel op 12 februari |
multilatéral relatif aux redevances de route, signé à Bruxelles le 12 | 1981; 2. Multilaterale Overeenkomst betreffende « en route |
février 1981 (1). - Adhésion par la Principauté de Monaco | »-heffingen, ondertekend te Brussel op 12 februari 1981 (1). - |
Toetreding door het Vorstendom Monaco | |
Le 21 octobre 1997 a été déposé au Ministère des Affaires étrangères, | Op 21 oktober 1997 is op het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement de | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België de akte |
Belgique, l'instrument d'adhésion de la Principauté de Monaco | van toetreding van het Vorstendom Monaco betreffende bovenvermelde |
concernant les actes précités. | akten neergelegd. |
Ce dépôt d'instrument d'adhésion a été effectué conformément aux | Deze akte van toetreding is neergelegd in overeenstemming met het |
dispositions du nouvel article 36 de la Convention du 13 décembre | bepaalde in het nieuwe artikel 36 van het Verdrag van 13 december |
1960, amendée par l'article XXXIII du Protocole du 12 février 1981. | 1960, zoals gewijzigd bij artikel XXXIII van het Protocol van 12 |
Le Protocole et l'Accord multilatéral entreront en vigueur à l'égard | februari 1981. Het Protocol en de Multilaterale Overeenkomst treden voor het |
de la Principauté de Monaco le premier jour du deuxième mois suivant | Vorstendom Monaco in werking op de eerste dag van de tweede maand |
le dépôt de l'instrument d'adhésion, à savoir le 1er décembre 1997. | volgend op de nederlegging van de akte van toetreding, te weten op 1 |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | december 1997. Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |