Protocole financier du 28 avril 2000 à l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de l'environnement Vu l'Accord d Vu l'Accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions rela(...) | Financieel protocol van 28 april 2000 bij het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake het internationaal milieubeleid Gelet op het Samenwerk Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en d(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, AFFAIRES SOCIALES DE LA SANTE PUBLIQUE, L'ENVIRONNEMENT,LA COMMUNAUTE FLAMANDE,LA REGION WALLONNE,LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Protocole financier du 28 avril 2000 à l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de l'environnement Vu l'Accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale; | MINISTERIES VAN BUITENLANDSE ZAKEN, SOCIALE ZAKEN VOLKSGEZONDHEID, LEEFMILIEU,DE VLAAMSE GEMEENSCHAP,HET WAALSE GEWEST,HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Financieel protocol van 28 april 2000 bij het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake het internationaal milieubeleid Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'Accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de federale |
Communautés et les Régions relatif aux modalités de conclusions de | Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de nadere regelen voor |
traités mixtes; | het sluiten van gemengde verdragen; |
Vu les décisions de la Conférence Interministérielle de | Gelet op de beslissingen van de Interministeriële Conferentie voor het |
l'Environnement des 25 mars 1997, 25 novembre 1997, 14 juillet 1998 et | Leefmilieu van 25 maart 1997, 25 november 1997, 14 juli 1998 en 25 |
25 août 1999 chargeant un groupe ad hoc de la Conférence | augustus 1999 waarbij aan een ad hoc groep van de Interministeriële |
Interministérielle de Politique Etrangère et du Comité de Coordination | Conferentie voor Buitenlands Beleid en van het Coördinatiecomité |
de la Politique Internationale de l'Environnement de préparer un | Internationaal Milieubeleid opdracht werd gegeven een ontwerp van ad |
projet de solution ad hoc fixant une clé de répartition horizontale | hoc oplossing voor te bereiden tot vaststelling van een horizontale |
concernant les contributions obligatoires de la Belgique aux accords | verdeelsleutel met betrekking tot de verplichte bijdrage van België |
multilatéraux environnementaux, et vu les résultats des travaux de ce | aan de multilaterale milieuverdragen, en gelet op de resultaten van |
groupe ad hoc; | die ad hoc groep; |
Vu les décisions prises par le Groupe de travail Traités mixtes | Gelet op de beslissingen van de Werkgroep gemengde verdragen, |
institué par l'accord de coopération du 8 mars 1994 précité; | ingesteld krachtens het voormelde samenwerkingsakkoord van 8 maart 1 |
Vu la décision prise par la Conférence Interministérielle de Politique | 994; Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie voor |
Etrangère du 8 décembre 1999; | Buitenlands Beleid van 8 december 1999. |
Considérant que parmi les accords environnementaux multilatéraux, | Overwegende dat sommige van de Multilaterale Milieuverdragen tot de |
certains d'entre eux sont de compétence mixte, et que l'exécution des | gemengde bevoegdheid behoren en de uitvoering van de maatregelen |
mesures décidées dans le cadre de ces Accords Multilatéraux | getroffen in het kader van deze gemengde Multilaterale Milieuverdragen |
Environnementaux mixtes est dévolue aux différents niveaux de | is toevertrouwd aan de verschillende beleidsniveaus die Partij zijn |
pouvoirs, parties à l'accord de coopération du 5 avril 1995 précité; | bij het voormelde Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995; |
Considérant que les missions prévues à l'article 1er 1° de l'accord de | Overwegende dat een van de taken van artikel 1, 1° van het voornoemde |
coopération du 5 avril 1995 précité recouvrent notamment la question | Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 betrekking heeft op het probleem |
du paiement des contributions annuelles obligatoires de la Belgique | van de betaling van de jaarlijkse verplichte bijdragen van België aan |
aux Accords Multilatéraux environnementaux mixtes dont le financement | gemengde Multilaterale Milieuverdragen waarvoor de financiering niet |
n'est pas assuré dans le cadre des contributions obligatoires | verzekerd is binnen de bestaande verplichte bijdragen aan de |
existantes aux organisations internationales; | internationale organisaties; |
Considérant que la mission prévue à l'article 1er, 2° de l'accord de | Overwegende dat de taak omschreven in artikel 1, 2° van het voornoemde |
coopération du 5 avril 1995 précité recouvre notamment la composition | Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 betrekking heeft op de |
de la délégation belge pour les réunions internationales tenues dans | samenstelling van de Belgische delegatie voor de internationale |
le cadre des Accords multilatéraux environnementaux mixtes, et que | vergaderingen in het kader van de gemengde Multilaterale |
l'article 13 stipule que les délégations belges à ces réunions peuvent | Milieuverdragen, en dat artikel 13 bepaalt dat de Belgische delegaties |
être composées de représentants de toutes les autorités concernées et | aan deze vergaderingen samengesteld mogen zijn uit vertegenwoordigers |
notamment, le cas échéant, des seuls représentants des Régions, et que | van alle betrokken overheden en met name eventueel enkel uit |
le CCPIE peut désigner ces représentants comme porte-parole. | vertegenwoordigers van de Gewesten, en dat het CCIM deze |
Les parties conviennent de ce qui suit : | vertegenwoordigers als woordvoerders mag aanwijzen. |
Article 1er.Le présent Protocole s'applique aux accords |
De Partijen komen het volgende overeen : |
environnementaux multilatéraux auxquels la Belgique est partie | Artikel 1.Onderhavig protocol is van toepassing op de multilaterale |
contractante et qui ne portent pas exclusivement sur des matières qui | milieuverdragen waarbij België verdragsluitende Partij is en die niet |
relèvent de la compétence de l'Etat Fédéral. | enkel betrekking hebben op materies welke tot de bevoegdheid van de |
Art. 2.La liste des accords environnementaux multilatéraux visés à |
federale overheid behoren. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde lijst van multilaterale |
l'article 1er auxquels la Belgique est partie contractante à la date | milieuverdragen waarbij België op de dag van de ondertekening van het |
de la signature du Protocole figure en annexe. | Protocol Partij is, is in bijlage opgenomen. |
Sauf si la CIE en décide autrement, aucun accord auquel la Belgique | Er mag geen enkel verdrag waarbij België op de dag van de |
est d'ores et déjà partie contractante à la date de la signature du | ondertekening van dit protocol reeds verdragsluitende Partij is kan |
présent Protocole ne pourrait être ajouté à cette liste par une | door een beslissing van de Werkgroep Gemengde Verdragen aan deze lijst |
décision du Groupe de travail Traités mixtes. | worden toegevoegd tenzij de ICL anders beslist. |
Art. 3.Les traités environnementaux multilatéraux auxquels l'Etat |
Art. 3.De milieuverdragen waarbij België na de dag van de |
belge devient partie contractante après la signature du présent | ondertekening van dit Protocol verdragsluitende Partij worden, en die |
Protocole et qui ont été déclaré mixtes par le Groupe de travail | door de werkgroep gemengde verdragen gemengd verklaard werd, wordt |
Traités mixtes seront automatiquement ajoutés à la liste mentionnée à | automatisch toegevoegd aan de lijst vermeld in artikel 2, die door het |
l'article 2, celle-ci sera régulièrement actualisée par le Secrétariat du CCPIE. | CCIM-secretariaat geregeld zal worden bijgewerkt. |
Art. 4.Il est instauré une clé de répartition horizontale entre |
Art. 4.Er wordt een horizontale verdeelsleutel bepaald tussen |
l'Etat fédéral et les Régions fixée à 30 % pour le Fédéral et 70 % | federale Staat en Gewesten, op 30 % voor de federale overheid en 70 % |
pour les Régions afin d'assurer le financement des contributions | voor de Gewesten. Dit om te voldoen aan de verplichte financiële |
obligatoires de la Belgique aux Accords multilatéraux environnementaux | bijdrage van België aan de in bijlage bedoelde gemengde Multilaterale |
mixtes repris en annexe. La répartition interrégionale des 70 % à | Milieuverdragen. De verdeling onder de Gewesten van de 70 % ten laste |
van de Gewesten gebeurt op basis van de verdeelsleutel die werd | |
charge des Régions est assurée sur base de la clé de répartition | toegepast overeenkomstig de berekeningswijze van de Bijzondere Wet |
appliquée en vertu du mode de calcul de la Loi Spéciale de financement | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten van |
du 16 janvier 1989. Cette clé de répartition est fixée pour une | 16 januari 1989. Deze verdeelsleutel blijft telkenmale voor 5 jaar |
période de 5 ans. Pour les 5 premières années, celle-ci sera basée sur | constant. Voor de eerstkomende 5 jaar wordt het begrotingsjaar 1998 |
les chiffres de l'année budgétaire 1998. La clé de répartition sera | gehanteerd. De verdeelsleutel komt neer op 57.11 % voor het Vlaamse |
donc de 57.11 % pour la Région Flamande, 33.84 % pour la Région | Gewest, 33.84 % voor het Waalse Gewest en 9.05 % voor het |
Wallonne, 9.05 % pour la Région de Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 5.Les contributions de la Belgique aux Accords multilatéraux |
Art. 5.De bijdragen van België aan de Multilaterale Milieuverdragen |
environnementaux sont effectuées sur base de la clé déterminée en | |
fonction de l'article 4 par l'intermédiaire d'un compte d'ordre ouvert | worden uitgevoerd op grond van de krachtens artikel 4 bepaalde |
auprès de la Trésorerie Fédérale alimentée par les Régions et | verdeelsleutel via een orderrekening geopend bij de federale |
Schatkist, gespijsd door de Gewesten en de federale overheid en | |
l'Autorité fédérale et gérée par un ordonnateur fédéral du Ministère | beheerd door een federaal ordonnateur van het Ministerie van |
des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale |
internationale. Les modalités de gestion du compte à ordre sont | samenwerking. De beheersmodaliteiten van toepassing van de |
décrites en annexe. | orderrekening zijn in bijlage omschreven. |
Art. 6.Le présent Protocole est établi sans préjudice d'un règlement |
Art. 6.Onderhavig Protocol wordt opgesteld onverminderd een globale |
global concernant les contributions obligatoires de la Belgique au | regeling van de verplichte bijdragen van België binnen de |
sein de la Conférence Interministérielle de Politique Etrangère. | Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid. |
Ainsi fait à Bruxelles en quatre exemplaires, le 28 avril 2000. | Aldus opgesteld te Brussel in viervoud op 28 april 2000. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET, | Mevr. M. AELVOET |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Pour le Gouvernement de la Région flamande : | Voor de Vlaamse Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des | De Minister-president van de Vlaamse regering, Vlaamse Minister van |
Finances, du Budget, de la Politique étrangère et des Affaires européennes, | Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Pour le Gouvernement de la Région wallonne : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-president van de Waalse Regering, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, | De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre wallon de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche Scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
La Ministre bruxelloise chargée des Finances, du Budget, de la | De Brusselse Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt |
Fonction publique et des Relations extérieures, | en Externe Betrekkingen, |
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
Le Ministre bruxellois chargé de l'Environnement et de la Politique de | De Brusselse Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, |
l'eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et | Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, |
du Commerce extérieur, | |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 1 : Liste des accords environnementaux multilatéraux visés à | Bijlage 1 : Lijst van multilaterale milieuverdragen bedoeld in artikel |
l'article 1 : | 1 : |
1° Convention de Genève de 1979 sur la pollution atmosphérique | 1° Verdrag van Genève van 1979 betreffende Grensoverschrijdende |
Luchtverontreiniging over Lange Afstand (LRTAP), Protocol van Genève | |
transfrontière à longue distance (LRTAP), Protocole de Genève de 1984 | van 1984 betreffende de langlopende financiering van het programma |
sur le financement à long terme du programme concerté de surveillance | voor samenwerking inzake de bewaking en evaluatie van het |
et de l'évaluation de la convention LRTAP (EMEP) | LRTAP-Verdrag (EMEP) |
2° Convention de Ramsar de 1971 sur les zones humides d'importance | 2° Overeenkomst van Ramsar van 1971 inzake Watergebieden van |
internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau | Internationale Betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor |
3° Convention de Vienne de 1985 sur la protection de la couche d'ozone | watervogels 3° Verdrag van Wenen van 1985 ter bescherming van de ozonlaag |
4° Protocole de Montréal de 1987 sur les substances détruisant la | 4° Protocol van Montreal van 1987 betreffende stoffen die de ozonlaag |
couche d'ozone 1 | afbreken 1 |
5° Convention cadre des Nations-Unies sur le changement climatique de | 5° Raamverdrag van de Verenigde Naties van 1992 inzake |
1992 2 | klimaatverandering 2 |
6° Convention de Bâle de 1989 sur le contrôle des mouvements | 6° Verdrag van Bazel van 1989 inzake de beheersing van de |
transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. | grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de |
verwijdering ervan | |
7° Convention de Paris de 1992 sur la protection du milieu marin de | 7° Verdrag van Parijs van 1992 inzake de bescherming van het mariene |
l'Atlantique du nord-est (OSPAR) | milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (OSPAR) |
8° Convention de Rio de 1992 sur la diversité biologique 3 | 8° Verdrag van Rio van 1992 inzake biologische diversiteit 3 |
1 la clé de répartition fixée à l'article 4 ne s'applique pas à la | 1 de in artikel 4 vastgestelde verdeelsleutel is niet van toepassing |
contribution obligatoire au Fonds multilatéral du Protocole de | op de verplichte bijdrage van het Protocol van Montreal bepaalde |
Montréal. | Multilateraal Fonds. |
2 la clé de répartition fixée à l'article 4 ne s'applique pas à la | 2 de in artikel 4 vastgestelde verdeelsleutel is niet van toepassing |
contribution obligatoire au Global Environmental Facility de la | op de verplichte bijdrage van het Verdrag bepaalde Global |
Convention. | Environmental Facility. |
3 la clé de répartition fixée à l'article 4 ne s'applique pas à la | 3 de in artikel 4 vastgestelde verdeelsleutel is niet van toepassing |
contribution obligatoire au Global Environmental Facility de la | op de verplichte bijdrage van het Verdrag bepaalde Global |
Convention. | Environmental Facility. |
Ces contributions sont prises en charge intégralement par l'Etat | Deze bijdragen worden volledig door de federale overheid gedragen in |
fédéral dans le cadre de ses compétences en matière de coopération au | het raam van haar bevoegdheden inzake ontwikkelingssamenwerking. |
développement. | |
Ainsi fait à Bruxelles en quatre exemplaires, le 28 avril 2000. | Aldus opgesteld te Brussel in viervoud op 28 april 2000. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Pour le Gouvernement de la Région flamande : | Voor de Vlaamse Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des | De Minister-President van de Vlaamse Regering, Vlaamse Minister van |
Finances, du Budget, de la Politique étrangère et des Affaires européennes, | Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Pour le Gouvernement de la Région wallonne : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, | De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre wallon de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche Scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
La Ministre bruxelloise chargée des Finances, du Budget, de la | De Brusselse Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt |
Fonction publique et des Relations extérieures, | en Externe Betrekkingen, |
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
Le Ministre bruxellois chargé de l'Environnement et de la Politique de | De Brusselse Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, |
l'eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et | Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, |
du Commerce extérieur | |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 2 concernant les modalités de gestion applicables au compte | Bijlage 2 inzake de beheersmodaliteiten van toepassing op de door het |
d'ordre ouvert par le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce | Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Coopération Internationale auprès du Trésor public | Internationale Samenwerking bij de federale schatkist geopende |
fédéral. | orderrekening. |
1. En vue de faciliter et de regrouper les paiements des contributions | 1. Met het oog op het bewerkstelligen van een vlotte en gebundelde |
de la Belgique aux accords multilatéraux environnementaux à caractère | betaling van de bijdragen van België aan de Multilaterale |
mixte, un compte d'ordre est ouvert par la Direction du Budget et de | Milieuverdragen die tot de gemengde bevoegdheid behoren wordt door de |
la Comptabilité du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce | Directie Begroting en Boekhouding van het Ministerie van Buitenlandse |
extérieur et de la Coopération Internationale auprès de | Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking een |
l'Administration de la Trésorerie du Ministère des Finances sous la | orderrekening geopend bij de Administratie van de Thesaurie van het |
mention « bijdragen multilaterale milieuverdragen/contributions | Ministerie van Financiën en onder de vermelding « bijdragen |
accords multilatéraux environnementaux ». Le numéro d'article de ce | multilaterale milieuverdragen/contributions accords multilatéraux |
compte est 83.05.09.00 | environnementaux ». Het artikelnummer van deze rekening is 83.05.09.00 |
2. Afin d'exécuter les transferts financiers internationaux, le compte | 2. De orderrekening is gekoppeld aan een financiële rekening die voor |
d'ordre est lié à un compte financier, ouvert auprès de la Banque | het verrichten van internationale financiële transferten werd geopend |
Nationale de Belgique, avec la même dénomination que celle du premier | bij de Nationale Bank van België onder dezelfde benaming als in punt |
point.3. | 1. |
3. Les deux comptes sont gérés par un comptable désigné au sein de la | 3. Beide rekeningen worden beheerd door een bij de in punt 1 vermelde |
Direction mentionnée dans le premier point. | Directie aangestelde rekenplichtige. |
4. L'acquittement effectif des contributions globales aux accords | 4. De effectieve vereffening van de globale bijdragen aan de |
multilaterale milieuverdragen zal na ontvangst van de daartoe door de | |
multilatéraux environnementaux sera effectué par le comptable | internationale secretariaten opgestelde betalingsuitnodigingen |
mentionné au point 3 sur la demande de l'ordonnateur du Ministère des | geschieden door in punt 3 vermelde rekenplichtige op verzoek van de |
Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération | ordonnateur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse |
Internationale (ordonnateur fédéral) après la réception des | Handel en Internationale Samenwerking (federale ordonnateur). |
invitations de paiement rédigées par les secrétariats internationaux. | |
5 . L'acquittement en question est fait par accord multilatéral | 5. Onderhavige vereffening geschied per multilateraal milieuverdrag en |
environnemental et pour autant que le compte d'ordre ait été crédité | voor zover de orderrekening door de bevoegde federale en gefedereerde |
par les entités fédérales et fédérées compétentes selon les clés de | entiteiten volgens de in het financieel protocol overeengekomen |
répartition convenues dans le protocole financier, et cela au plus | |
tard le 30 avril de l'année budgétaire en cours. Si les factures des | verdeelsleutel uiterlijk op 30 april van het lopende begrotingsjaar |
secrétariats des conventions ne parviennent aux autorités belges | werd gecrediteerd. In geval de facturen van de secretariaten van de |
qu'après le 1 mars de l'année en cours, ledit délai est prolongé | verdragen België toekomen na 1 maart van het betrokken jaar zal de |
jusque deux mois après la date de la réception des factures par la | termijn worden verlengd tot 2 maanden na datum van de daadwerkelijke |
Belgique. | ontvangst |
6. L'approvisionnement du compte d'ordre par les parties, contribuant | 6. De spijzing van de orderrekening door de bijdragende partijen a |
proportionnellement à ladite clé, s'effectue sur la demande de | rato van hun aandeel gebeurt op verzoek van de federale ordonnateur na |
l'ordonnateur fédéral après la réception des invitations de paiement | ontvangst van de door de internationale secretariaten opgestelde |
rédigées par les secrétariats internationaux. Une copie de ces | betalingsuitnodigingen. Een kopie van deze uitnodigingen wordt aan het |
invitations sera attachée à la demande de paiement. | betalingsverzoek toegevoegd. |
7. Les contributions de l'autorité publique fédérale et des régions | 7. De bedragen van de federale overheid en van de gewesten worden |
sont augmentées d'une avance pour le paiement des frais de change et | vermeerderd met een voorschot voor wissel- en bankkosten alsook voor |
des frais bancaires ainsi que pour la constitution d'une réserve | het aanleggen van een beperkte reserve om het hoofd te kunnen bieden |
limitée afin de faire face à des fluctuations tardives. Cette avance | aan laattijdige schommelingen. Dit voorschot bedraagt 5% van de |
comprend 5% de la contribution de chacune des parties. | bijdrage van elk der partijen. |
8. Afin de limiter le nombre d'ordres de paiement adressés aux parties | 8. Ten einde het aantal aan de deelnemende partijen gerichte |
participantes, l'ordonnateur fédéral veille dans la mesure du possible | betalingsopdrachten te beperken waakt de federale ordonnateur er over |
à ce que les invitations de paiement soient regroupées. | dat de betalingsuitnodigingen in de mate van het mogelijke worden |
9. Chaque demande d'alimentation mentionne le nom et le numéro du | gebundeld. 9. Ieder verzoek tot alimentatie vermeldt de benaming en het nummer |
compte à créditer, la contribution globale en FB, la méthode de | van de te krediteren rekening, de globale bijdrage in BF, de |
calcul, sa division en contributions aux accords multilatéraux | berekeningswijze, de opsplitsing ervan in bijdragen aan de |
environnementaux. | onderscheiden multilaterale milieuverdragen. |
10. L'ordonnateur fédéral invite la B.N.B. à effectuer le paiement à | 10. De federale ordonnateur verzoekt de NBB de betaling aan de |
l'organisation multilatérale environnementale concernée et fait le | betrokken multilaterale milieuorganisatie uit te voeren en doet het |
nécessaire pour que chaque paiement soit accompagné d'une déclaration | nodige opdat iedere betaling vergezeld zou gaan van een verklaring |
mentionnant expressément qu'il s'agit d'un paiement de l'autorité | waarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat het gaat om de betaling van de |
publique fédérale et de la Région flamande, wallonne et de | federale overheid en van het Vlaamse, Waalse en Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest. |
11. Si les parties contribuantes ne versent pas suffisamment de fonds | 11. Indien door de bijdragende partijen niet voldoende provisies |
pour l'acquittement de contributions obligatoires, l'ordonnateur | worden gestort voor het vereffenen van de verplichte bijdragen zal de |
fédéral ne procède pas au paiement. | federale ordonnateur niet overgaan tot betaling ervan. |
12. Il sera pris compte par l'ordonnateur fédéral du solde restant qui | 12. Het op het einde van elk begrotingsjaar op de orderrekening |
figure sur le compte d'ordre à la fin de chaque année budgétaire dans | overblijvende saldo zal door de federale ordonnateur in functie van de |
le cadre de la prochaine invitation de paiement, en fonction des clés | bijdrageverdeelsleutels worden verrekend in het kader van de |
de répartition des contributions. | eerstvolgende betalingsoproep. |
13. Le comptable gérant le compte d'ordre rendra tous les trois mois | 13. De rekenplichtige die de orderrekening beheert zal driemaandelijks |
des comptes sur cette gestion à l'Administration de la Trésorerie. Une | aan de Administratie van de Thesaurie rekenschap geven van dit beheer. |
copie de l'état de gestion sera envoyée à toutes les parties | Een kopie ervan de beheersstaten zal aan alle bijdragen de partijen |
contribuantes. | worden toegezonden. |
Ainsi fait à Bruxelles en quatre exemplaires, le 28 avril 2000. | Aldus opgesteld te Brussel in viervoud op 28 april 2000. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Pour le Gouvernement de la Région flamande : | Voor de Vlaamse Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des | De Minister-President van de Vlaamse Regering, Vlaamse Minister van |
Finances, du Budget, de la Politique étrangère et des Affaires européennes, | Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Pour le Gouvernement de la Région wallonne : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, | De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre wallon de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, de la Recherche scientifique, J. SIMONET La Ministre bruxelloise chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK Le Ministre bruxellois chargé de l'Environnement et de la Politique de l'eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | J. HAPPART Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, J. SIMONET De Brusselse Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK De Brusselse Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |