Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord De Coopération du 31/07/2017
← Retour vers "Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux allocations familiales et la modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de police locale "
Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux allocations familiales et la modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de police locale Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
31 JUILLET 2017. - Accord de coopération entre la Communauté flamande, 31 JULI 2017. - Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap,
la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
Communauté germanophone concernant la modification de l'arrêté royal Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk
du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van
générale relative aux allocations familiales et la modification de de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk
l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde
allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi categorieën van het door de staat bezoldigd personeel alsmede voor de
qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief
administratif et logistique des corps de police locale en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie
Vu l'article 23 de la Constitution; Gelet op artikel 23 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 94, § 1er bis, inséré par l'article 44 de la loi spéciale du instellingen, artikel 94, § 1bis, ingevoegd door artikel 44 van de
6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde
Staatshervorming;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles de la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par l'article 37 van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door
de la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de artikel 37 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de wet van
réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone; 31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu la loi du 4 avril 2014 modifiant les lois coordonnées du 19 Gelet op de wet van 4 april 2014 tot wijziging van de samengeordende
décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor
loonarbeiders (Algemene kinderbijslagwet);
salariés (Loi générale relative aux allocations familiales); Gelet op het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april
Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire wordt overgedragen en het decreet van het Waalse Gewest van 11 april
française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de
aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschapscommissie overgedragen wordt;
française; Vu les concertations organisées le 7 juin 2016 et le 5 juillet 2016 au Gelet op het overleg gehouden op 7 juni 2016 en 5 juli 2016 in de
sein du Comité de gestion de FAMIFED; schoot van het Beheerscomité van FAMIFED;
Considérant que les conditions d'octroi des allocations familiales Overwegende dat de toekenningsvoorwaarden van de kinderbijslag voor de
pour les jeunes demandeurs d'emploi pendant la prolongation du stage jonge werkzoekende schoolverlaters gedurende de verlenging van de
d'insertion professionnelle doivent être adaptées, afin d'éliminer beroepsinschakelingstijd moeten worden aangepast, ten einde bepaalde
certaines situations de traitement inéquitable qui sont apparues à la situaties van ongelijke behandeling weg te werken die waren ontstaan
suite de la régionalisation du contrôle de la disponibilité active, et ingevolge de regionalisering van de controle van de actieve
afin de pouvoir garantir, dans les quatre régions, la poursuite de beschikbaarheid en om de verdere toekenning van de kinderbijslag aan
l'octroi des allocations familiales aux jeunes demandeurs d'emploi de jonge werkzoekende schoolverlaters tijdens de verlengde
pendant la prolongation du stage d'insertion professionnelle. beroepsinschakelingstijd in de vier regio's te kunnen garanderen.
Considérant qu'il convient de généraliser les principes qui Overwegende dat de principes die aan de grondslag liggen van de
sous-tendent le régime général des prestations familiales aux algemene kinderbijslagregeling voor de verschillende categorieën van
différentes catégories de travailleurs, notamment en uniformisant la werknemers veralgemeend moeten worden, met name door de betalingsdata
date de paiement des prestations familiales des fonctionnaires sur celle des autres secteurs. la Communauté flamande, représentée par le ministre-président et le ministre du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; la Région wallonne, représentée par le ministre-président et le ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine; la Communauté germanophone, représentée par le ministre-président et le ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales; la Commission communautaire commune, représentée par le président du Collège Réuni et les membres du Collège Réuni, compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films; Ont convenu ce qui suit : Dispositions CHAPITRE 1er. - Définitions van de gezinsbijslag voor het overheidspersoneel af te stemmen op die van de andere sectoren. de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Openbare Werken, Gezondheidszorg, Maatschappelijk Welzijn en Patrimonium; de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Familie, Gezondheid en Sociale Zaken; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring; Zijn het volgende overeengekomen: Bepalingen HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on

Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt

entend par : verstaan onder:
- entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le - deelentiteiten: de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, voor de
ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la gebiedsomschrijving van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; de
Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de Vlaamse Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het Nederlandse
langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial taalgebied; het Waalse Gewest, voor de gebiedsomschrijving van het
de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour Franse taalgebied en de Duitstalige Gemeenschap, voor de
le ressort territorial de la région de langue allemande; gebiedsomschrijving van het Duitse taalgebied;
- les législateurs compétents: les législateurs de la Communauté - de bevoegde wetgevers: de wetgevers van de Vlaamse Gemeenschap, het
flamande, de la Région wallonne, de la Communauté germanophone et de Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke
la Commission communautaire commune. Gemeenschapscommissie.
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus
exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene
allocations familiales kinderbijslagwet

Art. 2.A l'article 4, § 1/2, de l'arrêté royal du 12 août 1985

Art. 2.In artikel 4, § 1/2, van het koninklijk besluit van 12

portant exécution de l'article 62 § 5, de la Loi générale relative aux augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene
allocations familiales, inséré par l'arrêté royal du 22 mai 2014, les kinderbijslagwet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei
mots ", pour autant que ce dernier ait introduit une demande de 2014, worden de woorden ", als het kind een nieuwe evaluatie van zijn
réévaluation de son comportement de recherche d'emploi dans les 15 zoeken naar werk aangevraagd heeft binnen vijftien werkdagen na de
jours ouvrables qui suivent la date à partir de laquelle une telle datum waarop een dergelijke aanvraag mogelijk is in toepassing van
demande est recevable en application de l'article 36, § 8, alinéa 2, artikel 36, § 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du 1991 houdende de werkloosheidsreglementering" geschrapt.
chômage" sont supprimés.
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965
aux allocations familiales allouées à certaines catégories du betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de
personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het
cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de
de police locale korpsen van de lokale politie

Art. 3.L'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux

Art. 3.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965

allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de
rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de
opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de korpsen van de lokale politie, vervangen bij het koninklijk besluit
police locale, remplacé par l'arrêté royal du 31 janvier 2010, est van 31 januari 2010, wordt vervangen als volgt:
remplacé par ce qui suit :
"

Art. 5.Les allocations familiales visées à l'article 1er sont payées

"

Art. 5.De kinderbijslagen bedoeld bij artikel 1 worden betaald aan

à l'allocataire comme suit : de bijslagtrekkende als volgt:
- pour le mois d'août 2017, le 1er septembre 2017 ; - voor de maand augustus 2017 op 1 september 2017;
- pour le mois de septembre 2017, le 3 octobre 2017 ; - voor de maand september 2017 op 3 oktober 2017;
- pour le mois d'octobre 2017, le 6 novembre 2017 ; - voor de maand oktober 2017 op 6 november 2017;
- pour le mois de novembre 2017, le 6 décembre 2017 ; - voor de maand november 2017 op 6 december 2017;
- pour le mois de décembre 2017, le 8 janvier 2018. - voor de maand december 2017 op 8 januari 2018.
Pour les mois après décembre 2017, les allocations familiales visées à Voor de maanden na december 2017 worden de kinderbijslagen bedoeld bij
l'article 1er sont payées conformément à l'article 71, § 1er de la Loi artikel 1, overeenkomstig artikel 71, § 1, van de algemene
générale relative aux allocations familiales." kinderbijslagwet betaald."
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur de l'accord de coopération HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord

Art. 4.L'entrée en vigueur des dispositions du présent accord de

Art. 4.De inwerkingtreding van de bepalingen van dit

coopération est fixée comme suit: samenwerkingsakkoord wordt als volgt vastgelegd:
1° concernant le chapitre 2, l'article 2 produit ses effets le 1er 1 ° met betrekking tot hoofdstuk 2 heeft artikel 2 uitwerking met
janvier 2016; ingang van 1 januari 2016;
2° concernant le chapitre 3, l'article 3 entre en vigueur à la date du 2° met betrekking tot hoofdstuk 3 heeft artikel 3 uitwerking op de dag
présent accord de coopération. van de ondertekening van dit samenwerkingsakkoord.

Art. 5.Le présent accord de coopération produit ses effets après

Art. 5.Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking na goedkeuring door

approbation par les législateurs compétents respectifs, le jour de la de respectievelijke bevoegde wetgevers, met ingang van de dag waarop
publication au Moniteur belge du dernier acte d'assentiment. de laatste goedkeuring in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le présent accord de coopération n'a pas pour effet, par les

Art. 6.Dit samenwerkingsakkoord heeft niet tot gevolg dat de

modifications aux textes règlementaires qu'il apporte, de modifier la wijzigingen die het aan de regelgevende teksten aanbrengt de aard van
nature de ceux-ci. die teksten wijzigen.
A Bruxelles, le 31 juillet 2017, en un seul exemplaire original en Getekend te Brussel, op 31 juli 2017, in één origineel exemplaar in
français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au het Nederlands, het Frans en het Duits, dat zal worden gedeponeerd bij
Secrétariat central du Comité de concertation qui se chargera des de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de
copies certifiées conformes et de la publication au Moniteur belge. eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région flamande, Staatsblad. De Minister-President van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Le Ministre-Président de la Région wallonne, De Minister-President van de Waalse Regering,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Waals Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, De Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de la Communauté germanophone de la Famille, de la Santé De Minister van de Duitstalige Gemeenschap van Gezin, Gezondheid en
et des Affaires sociales, Sociale Aangelegenheden,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Membre du Collège Réuni, compétente pour la politique de l'Aide aux De Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films, Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring,
C. FREMAULT C. FREMAULT
Le Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux De Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake
personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films, Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring,
P. SMET P. SMET
^