← Retour vers "Accord de coopération prolongeant l'accord de coopération du 13 février 1996 entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le Plan d'accompagnement des chômeurs "
Accord de coopération prolongeant l'accord de coopération du 13 février 1996 entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le Plan d'accompagnement des chômeurs | Samenwerkingsakkoord tot verlenging van het samenwerkingsakkoord van 13 februari 1996 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het Begeleidingsplan der werklozen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
29 OCTOBRE 1997. Accord de coopération prolongeant l'accord de | 29 OKTOBER 1997. Samenwerkingsakkoord tot verlenging van het |
coopération du 13 février 1996 entre l'Etat, les Communautés et les | samenwerkingsakkoord van 13 februari 1996 tussen de Staat, de |
Régions concernant le Plan d'accompagnement des chômeurs | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het Begeleidingsplan der werklozen |
Vu les articles 1bis, 39, 127 à 130 et 134 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 1bis, 39, 127 tot 130 en 134 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 4, 6 et 92bis, § 1er, modifiée par la loi du 8 | instellingen, inzonderheid de artikelen 4, 6 en 92bis, § 1, gewijzigd |
août 1988 modifiant la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 | door de wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet |
août 1980; | van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 42; | Brusselse Instellingen, inzonderheid artikel 42; |
Vu la loi de réformes institutionnelles pour la Communauté | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
germanophone du 31 décembre 1983 modifiée par la loi du 18 juillet | van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990, |
1990, notamment l'article 55bis; | inzonderheid artikel 55bis; |
Vu l'accord de coopération du 5 juin 1991 entre l'Etat, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 5 juni 1991 tussen de Staat, de |
Communautés et les Régions relatif à la réinsertion des chômeurs de | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de herinschakeling van |
longue durée; | langdurig werklozen; |
Vu l'accord de coopération du 7 avril 1995 entre l'Etat, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 7 april 1995 tussen de Staat, de |
Communautés et les Régions concernant le plan d'accompagnement; | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het begeleidingsplan; |
Vu l'accord de coopération du 13 février 1996 entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le plan d'accompagnement; Considérant qu'il est nécessaire qu'un accord de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions soit conclu concernant la prolongation du plan d'accompagnement afin de garantir aux chômeurs le droit de s'insérer; Considérant qu'un soutien supplémentaire de l'Etat s'impose à côté des efforts fournis par les Communautés et Régions; Considérant la nécessité de traduire dans la réglementation du chômage les efforts de réinsertion des chômeurs; Considérant que ce qui précède suppose la poursuite du système d'échange d'informations concernant les chômeurs entre l'Etat, les Communautés et les Régions; L'Etat fédéral représenté par le Ministre de l'Emploi et du Travail; La Communauté flamande et la Région flamande, représentée par son Gouvernement en la personne du Ministre-Président et en la personne du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 13 februari 1996 tussen de Staat, de Gemeenschappen den de Gewesten betreffende het begeleidingsplan; Overwegende dat het noodzakelijk is dat tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten een samenwerkingsakkoord tot stand komt inzake het instellen van een begeleidingsplan teneinde aan de werklozen het recht te waarborgen om zich in te schakelen; Overwegende dat een bijkomende ondersteuning van de Staat zich opdringt naast de inspanningen geleverd door de Gemeenschappen en de Gewesten; Overwegende de noodzaak om de herinschakelingsinspanningen van de werklozen te vertalen in de werkloosheidsreglementering; Overwegende dat wat vooraf gaat het verderzetten veronderstelt van een systeem van uitwisseling van gegevens inzake de werklozen tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten; De Federale Staat vertegenwoordigd door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid; De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van de Minister-President en van de |
La Communauté germanophone, représentée par son Gouvernement, en la | Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
personne du Ministre-Président et en la personne du Ministre de la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de |
Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales; | persoon van de Minister-President en van de Gemeenschapsminister van |
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne | Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken; |
du Ministre-Président et en la personne du Ministre du Budget, des | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon |
Finances, de l'Emploi et de la Formation; | van de Minister-President en van de Minister van Begroting, Financiën, |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement, en | Tewerkstelling en Opleiding; |
la personne du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs subordonnés, de | Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn |
l'Aménagement du Territoire, de l'Emploi et des Monuments et Sites; | Regering, in de persoon van de Minister-President, bevoegd voor |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège, en | Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en Landschappen; |
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College, | |
la personne de son Président et en la personne de son Secrétaire | in de persoon van zijn Voorzitter, en in de persoon van zijn |
d'Etat, Membre chargé de la Santé, de la Reconversion et du Recyclage | Staatssecretaris, Lid van het College, belast met de Gezondheid, de |
professionnels, de l'Enseignement, de la Promotion sociale, du | Beroepsomscholing, het Onderwijs, de Sociale Promotie, het |
Transport scolaire et de la Fonction publique, | Schoolvervoer en het Openbaar Ambt, |
Ont convenu ce qui suit : | Komen overeen wat volgt : |
Article 1er.A l'article 11 de l'accord de coopération du 13 février |
Artikel 1.In artikel 11 van het samenwerkingsakkoord van 13 februari |
1996 entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le Plan | 1996 tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het |
d'accompagnement des chômeurs, les mots "31 décembre 1996" sont | begeleidingsplan der werklozen worden de woorden "31 december 1996" |
remplacés par "31 décembre 1998". | vervangen door de woorden "31 december 1998". |
Fait à Bruxelles, le 29 octobre 1997, en 10 exemplaires originaux | Gedaan te Brussel, op 29 oktober 1997, in 10 originele exemplaren |
(néerlandais, français, allemand). | (Nederlands, Frans en Duits). |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Mme M. SMET, | Mevr. M. SMET, |
Ministre de l'Emploi et du Travail | Minister van Tewerkstelling en Arbeid |
Pour la Communauté flamande et la Région flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : |
L. VAN DEN BRANDE, | L. VAN DEN BRANDE, |
Ministre-Président | Minister-President |
Th. KELCHTERMANS, | Th. KELCHTERMANS, |
Ministre de l'Environnement et de l'Emploi | Minister van Leefmilieu en Tewerkstelling |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
J. MARAITE, | J. MARAITE, |
Ministre-Président | Minister-President |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias | Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken |
et des Affaires sociales | |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
R. COLLIGNON, | R. COLLIGNON, |
Ministre-Président | Minister-President |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE, | J.-C. VAN CAUWENBERGHE, |
Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi et de la Formation | Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Opleiding |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE |
Ministre-Président, chargé des Pouvoirs subordonnés, | Minister-President, belast met Ondergeschikte besturen, |
de l'Emploi et des Monuments et Sites | Werkgelegenheid, Monumenten en Landschappen |
Pour la Commission communautaire française : | Voor de Franse Gemeenschapscommissie : |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Ministre, Président du Collège | Minister, Voorzitter van het College |
E. TOMAS, | E. TOMAS |
Secrétaire d'Etat, Membre du Collège, chargé de la Santé, de la | Staatssecretaris, Lid van het College, belast met de Gezondheid, de |
Reconversion et du Recyclage professionnels, de l'Enseignement, de la | Beroepsomscholing, het Onderwijs, de Sociale Promotie, het |
Promotion sociale, du Transport scolaire et de la Fonction publique | Schoolvervoer en het Openbaar Ambt |