Accord de coopération entre la Communauté française, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone relatif à l'usage partagé de la plate-forme électronique sécurisée de commande de vaccins et de registre vaccinal | Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het gedeelde gebruik van het beveiligde elektronische platform voor de bestelling van vaccins en voor vaccinregistratie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE |
GERMANOPHONE ET COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAP EN GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
29 NOVEMBRE 2018. - Accord de coopération entre la Communauté | 29 NOVEMBER 2018. - Samenwerkingsovereenkomst tussen de Franse |
française, la Commission communautaire commune et la Communauté | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de |
germanophone relatif à l'usage partagé de la plate-forme électronique | Duitstalige Gemeenschap betreffende het gedeelde gebruik van het |
sécurisée de commande de vaccins et de registre vaccinal | beveiligde elektronische platform voor de bestelling van vaccins en |
voor vaccinregistratie | |
Vu les articles 128, 130 et 135 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
instellingen, inzonderheid op het artikel 92bis, § 1, ingevoegd door | |
l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et | de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd door de bijzondere |
modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment les articles 60, 63, et 68; | Brusselse instellingen, inzonderheid op de artikelen 60, 63 en 68; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment les articles 4, § 2, et 55bis, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 4, § 2 |
modifiés par les lois des 18 juillet 1990 et 5 mai 1993; | en 55bis, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1990 en 5 mei 1993; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé "ONE", notamment l'article 2; | "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", inzonderheid |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 novembre | op het artikel 2; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
2013 portant approbation du contrat de gestion de l'Office de la | november 2013 tot goedkeuring van de beheersovereenkomst van de |
Naissance et de l'Enfance, modifié par ses avenants n° 1, 2, 3, 4, 5, | "Office de la Naissance et de l'Enfance", gewijzigd door zijn bijakten |
6, 7, 8, 9, 10, 11 et 12; | nr. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 en 12; |
Considérant que la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la | Overwegende dat de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking |
Sixième Réforme de l'Etat a transféré toute initiative en matière de | tot de Zesde Staatshervorming alle initiatieven inzake preventieve |
médecine préventive aux Communautés, en ce compris les mesures | gezondheidszorg heeft overgedragen naar de Gemeenschappen, met |
relatives à la politique vaccinale; | inbegrip van de maatregelen betreffende het vaccinatiebeleid; |
Considérant que l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en tant | Overwegende dat de "Office de la Naissance et de l'Enfance" als |
qu'organisme d'intérêt public (OIP), est responsable de la gestion et | instelling van openbaar nut (ION) verantwoordelijk is voor het beheer |
de la mise en oeuvre du programme de vaccination à destination des | en de implementering van het vaccinatieprogramma gericht op |
enfants francophones de 0 à 20 ans ainsi qu'aux femmes enceintes, pour | Franstalige kinderen van 0 tot 20 jaar en zwangere vrouwen, voor wat |
ce qui concerne la coqueluche, au sein de la Communauté française, | kinkhoest betreft, in de Franse Gemeenschap, dat gebaseerd is op de |
lequel se base sur les recommandations formulées par la section « | aanbevelingen geformuleerd door de afdeling "vaccinaties" van de Hoge |
vaccinations » du Conseil supérieur de la Santé mis en place auprès du | Gezondheidsraad die opgericht werd bij het Federale Overheidsdienst |
Service public fédéral Santé publique; | Volksgezondheid; |
Considérant que, dans ce cadre, l'Office de la Naissance et de | Overwegende dat in dit kader de "Office de la Naissance et de |
l'Enfance assure la collecte des commandes de vaccins émises par | l'Enfance" verantwoordelijk is voor de verzameling van de bestellingen |
plusieurs catégories de vaccinateurs ainsi que la centralisation des | van vaccins geplaatst door verschillende categorieën vaccinateurs en |
vaccinations réalisées par ceux-ci; | |
Considérant que la Commission communautaire commune est également | de centralisering van de door hen uitgevoerde vaccinaties; |
responsable de la gestion et de la mise en oeuvre d'un programme de | Overwegende dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ook |
vaccination à destination des enfants francophones résidant en Région | verantwoordelijk is voor het beheer en de implementering van een |
de Bruxelles-Capitale de 0 à 20 ans ainsi qu'aux femmes enceintes | vaccinatieprogramma gericht op Franstalige kinderen van 0 tot 20 jaar |
francophones, pour ce qui concerne la coqueluche, suivis par des | die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wonen en Franstalige |
vaccinateurs relevant du bicommunautaire, lequel se base sur les | zwangere vrouwen, voor wat kinkhoest betreft, opgevolgd door |
recommandations formulées par la section « vaccinations » du Conseil | bicommunautaire vaccinateurs, dat gebaseerd is op de aanbevelingen |
supérieur de la Santé mis en place auprès du Service public fédéral | geformuleerd door de afdeling "vaccinaties" van de Hoge |
Santé publique; | |
Considérant que la Communauté germanophone est également responsable | Gezondheidsraad die opgericht werd bij het Federale Overheidsdienst |
Volksgezondheid; | |
de la gestion et de la mise en oeuvre d'un programme de vaccination à | Overwegende dat de Duitstalige Gemeenschap ook verantwoordelijk is |
destination des enfants résidant en région de langue allemande de 0 à | voor het beheer en de implementering van een vaccinatieprogramma |
20 ans ainsi qu'aux femmes enceintes, pour ce qui concerne la | gericht op kinderen van 0 tot 20 jaar die in het Duitse taalgebied |
coqueluche, au sein de la Communauté Germanophone, lequel se base sur | wonen en zwangere vrouwen, voor wat kinkhoest betreft, in de Franse |
les recommandations formulées par la section « vaccinations » du | Gemeenschap, dat gebaseerd is op de aanbevelingen geformuleerd door de |
Conseil supérieur de la Santé mis en place auprès du Service public | afdeling "vaccinaties" van de Hoge Gezondheidsraad die opgericht werd |
fédéral Santé publique; | bij het Federale Overheidsdienst Volksgezondheid; |
Considérant que les programmes de vaccination de l'Office de la | Overwegende dat de vaccinatieprogramma's van de "Office de la |
Naissance et de l'Enfant, de la Commission communautaire commune et de la Communauté germanophone sont identiques; La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la personne du Ministre-Président et de la Ministre de l'Enfance; La Communauté germanophone, représentée par le Ministre-Président et le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales; La Commission communautaire commune, représentée par le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune et les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de la Santé; | Naissance et de l'Enfant", de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap identiek zijn; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de persoon van haar Minister-President en haar Minister bevoegd voor Kinderwelzijn; de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid; |
Ci-après dénommées « les parties à l'accord », | Hierna "de partijen" genoemd; |
Ont convenu ce qui suit : | Zijn overeengekomen wat volgt : |
Article 1er.Le présent accord concerne, d'une part, des compétences |
Artikel 1.Deze overeenkomst heeft betrekking op enerzijds de |
de la Communauté française, dévolues à l'Office de la Naissance et de | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap toegewezen aan de "Office de la |
l'Enfance, et de la Communauté germanophone visées à l'article 5, § 1er, | Naissance et de l'Enfance" en van de Duitstalige Gemeenschap zoals |
I, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et, | bedoeld in artikel 5, § 1, I van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
tot hervorming der instellingen en anderzijds de bevoegdheden van de | |
d'autre part, des compétences de la Commission communautaire commune | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
visées l'article 63, alinéa 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | zoals bedoeld in artikel 63, eerste lid van de bijzondere wet van 12 |
relative aux institutions bruxelloises. | januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen. |
Art. 2.Afin d'assurer la collecte des commandes de vaccins émanant |
Art. 2.Om de verzameling van de bestellingen van vaccins door de |
des différentes catégories de vaccinateurs concernés par la mise en | verschillende categorieën vaccinateurs die betrokken zijn bij de |
oeuvre de la politique vaccinale, et de centraliser les vaccinations | implementering van het vaccinatiebeleid te waarborgen en de |
réalisées, l'Office de la Naissance et de l'Enfance assure le | uitgevoerde vaccinaties te centraliseren, is de "Office de la |
développement et la maintenance d'une plate-forme électronique | Naissance et de l'Enfance" verantwoordelijk voor de uitbouw en het |
sécurisée accessible à distance. La dénomination actuelle de cette | onderhoud van een op afstand bereikbaar beveiligd elektronisch |
plate-forme est « E-VAX ». | platform. De huidige naam van dit platform is "E-VAX". |
S'agissant du programme de la Communauté française, ces catégories de | Aangezien het een programma van de Franse Gemeenschap betreft, zijn |
vaccinateurs sont les suivantes : | die categorieën vaccinateurs de volgende: |
- les professionnels de la santé actifs en pratique médicale isolée ou | - de zorgverleners actief in een individuele medische praktijk of |
de groupe qui exercent leur profession sur le territoire de la Région | medische groepspraktijk die hun beroep uitoefenen in het Franse |
wallonne de langue française; | taalgebied van het Waals Gewest; |
- les institutions hospitalières présentes sur le territoire de la | - de verzorgingsinstellingen aanwezig in het Franse taalgebied van het |
Région wallonne de langue française; | Waals Gewest; |
- les institutions hospitalières universitaires francophones présentes | - de universitaire verzorgingsinstellingen aanwezig in het tweetalige |
sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
- les centres de vaccination qui relèvent d'une autorisation ou d'un | - de vaccinatiecentra met een vergunning of erkenning van de "Office |
agrément de l'Office de la Naissance et de l'Enfance ou qui sont | de la Naissance et de l'Enfance" of die er rechtstreeks door |
directement organisés par lui, à l'instar des consultations pour | georganiseerd worden in navolging van de raadplegingen voor kinderen, |
enfants, des Services de Promotion de la Santé à l'Ecole ou des | de diensten voor gezondheidspromotie op school of de |
Milieux d'Accueil de la Petite Enfance; | opvangvoorzieningen voor het jonge kind; |
- les centres psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté | - De psycho-medisch-sociale centra georganiseerd door de Franse |
française et remplissant les missions de Promotion de la Santé à | Gemeenschap die de opdrachten van gezondheidspromotie op school |
l'Ecole. | vullen. |
En vertu du présent accord, l'Office de la Naissance et de l'Enfance | Krachtens deze overeenkomst stelt de "Office de la Naissance et de |
met à la disposition des vaccinateurs sans contrepartie financière | l'Enfance" het bovenvermelde elektronische platform, dat het mogelijk |
relevant des catégories auxquelles s'adressent la Communauté | maakt de bestellingen van vaccins te verzamelen en een gecentraliseerd |
germanophone et la Commission communautaire commune, la plate-forme | vaccinatieregister bij te houden, kosteloos ter beschikking van de |
électronique susmentionnée permettant la collecte des commandes de | vaccinateurs behorend tot de categorieën waartoe de Duitstalige |
vaccins et la tenue d'un registre vaccinal centralisé. | Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zich |
Par catégories de vaccinateurs pour la Commission communautaire, il | richten. Onder categorieën vaccinateurs voor de Gemeenschapscommissie moet men |
faut entendre : | het volgende verstaan: |
- les professionnels de la santé actifs en pratique médicale isolée ou | - de zorgverleners actief in een individuele medische praktijk of |
de groupe qui exercent leur profession sur le territoire de la région | medische groepspraktijk die hun beroep uitoefenen in het tweetalige |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
- les institutions hospitalières présentes sur le territoire de la | - de verzorgingsinstellingen aanwezig in het tweetalige gebied |
région bilingue de Bruxelles-Capitale, à l'exclusion des hôpitaux universitaires; | Brussel-Hoofdstad, met uitzondering van de universitaire ziekenhuizen; |
Par catégories de vaccinateurs pour la Communauté germanophone, il | Onder categorieën vaccinateurs voor de Duitstalige Gemeenschap moet |
faut entendre : | men het volgende verstaan: |
- les professionnels de la santé actifs en pratique médicale isolée ou | - de zorgverleners actief in een individuele medische praktijk of |
de groupe qui exercent leur profession en région de langue allemande; | medische groepspraktijk die hun beroep uitoefenen in het Duitse taalgebied; |
- les institutions hospitalières en région de langue allemande; | - de verzorgingsinstellingen aanwezig in het Duitse taalgebied; |
- Kaleido-Ostbelgien (Zentrum für die gesunde Entwicklung von Kindern | - Kaleido-Ostbelgien (Zentrum für die gesunde Entwicklung von Kindern |
und Jugendlichen), qui organise les vaccinations selon leur mission | und Jugendlichen), dat de vaccinaties organiseert volgens hun opdracht |
dans le cadre des soins de santé préventifs pour les enfants et les | in het kader van preventieve gezondheidszorg voor kinderen en |
adolescents. | adolescenten. |
La Communauté germanophone et la Commission communautaire commune | De Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
sont, dès lors, dispensées d'assurer elles-mêmes le développement et | Gemeenschapscommissie moeten bijgevolg niet zelf zorgen voor de |
la maintenance d'un outil similaire à celui de l'Office de la | uitbouw en het onderhoud van een gelijksoortige tool aan die van de |
Naissance et de l'Enfance tel que décrit à l'alinéa 1. | "Office de la Naissance et de l'Enfance" zoals beschreven in het |
Chacune des parties coopérantes peut laisser ou non aux vaccinateurs | eerste lid. Elk van de samenwerkende partijen kan de vaccinateurs die onder haar |
qui relèvent de ses compétences le libre choix d'utiliser ou non la | bevoegdheden valt al dan niet de vrije keuze laten om het |
plate-forme électronique. | elektronische platform al dan niet te gebruiken. |
Pour les vaccinateurs qui n'ont pas recours à l'usage de la | Voor wie het platform niet kan gebruiken, laat de "Office de la |
plate-forme, l'Office de la Naissance et de l'Enfance leur permet, | Naissance et de l'Enfance" hen toe om, mits instemming van de |
avec l'accord de la partie contractante concernée, de commander des | desbetreffende contracterende partij, in plaats daarvan vaccins uit |
vaccins du programme de vaccination en lui adressant à la place des | het vaccinatieprogramma te bestellen door de "Office" papieren |
formulaires de commande au format papier. | bestelformulieren op te sturen. |
Art. 3.Le programme de vaccination de l'Office de la Naissance et de |
Art. 3.Het vaccinatieprogramma van de "Office de la Naissance et de |
l'Enfance porte actuellement sur la fourniture de vaccins destinés à | l'Enfance" heeft momenteel betrekking op de verstrekking van vaccins |
protéger les enfants et les adolescents contre la poliomyélite, la | om kinderen en adolescenten te beschermen tegen kinderverlamming, |
diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la rubéole, les | difterie, kinkhoest, tetanus, mazelen, rodehond, de bof, hepatitis B, |
oreillons, l'hépatite B, les infections par le virus du papillome | infecties veroorzaakt door het humaan papillomavirus alsook invasieve |
humain ainsi que les maladies invasives à Haemophilus influenzae B, le | ziekten veroorzaakt door haemophilus influenzae B, de pneumokok en de |
pneumocoque et le méningocoque C, ainsi que, pour les femmes | miningokok C en, voor zwangere vrouwen, tegen kinkhoest. |
enceintes, contre la coqueluche. | |
Les programmes de vaccination respectifs de la Communauté germanophone | De respectieve vaccinatieprogramma's van de Duitstalige Gemeenschap en |
et de la Commission communautaire commune portent actuellement sur la | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie hebben momenteel |
fourniture de vaccins couvrant des pathologies identiques à celles | betrekking op de verstrekking van vaccins tegen dezelfde ziektebeelden |
mentionnés à l'alinéa premier. | als vermeld in het eerste lid. |
Le partage de la plate-forme électronique concernée ne vaut que pour | Het gedeelde gebruik van het desbetreffende elektronische platform |
les vaccinations mentionnées à l'alinéa premier. | geldt enkel voor de in het eerste lid vermelde vaccinaties. |
Par dérogation à l'alinéa 3, le Gouvernement de la Communauté | In afwijking van het derde lid van dit artikel kunnen de Regering van |
française, le Gouvernement de la Communauté germanophone et le Collège | de Franse Gemeenschap, de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en |
réuni de la Commission communautaire commune peuvent élargir la liste | het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
des vaccins visée au présent article par l'adoption d'un accord de | de in dit artikel vermelde lijst met vaccins uitbreiden door een |
aanvullende samenwerkingsovereenkomst in de zin van artikel 92bis, § | |
coopération complémentaire. Ces vaccins doivent s'inscrire en | 1, derde lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
cohérence avec les recommandations formulées par le Conseil supérieur | der instellingen goed te keuren. Deze vaccins moeten samenhangend zijn |
de la Santé. | met de aanbevelingen geformuleerd door de Hoge Gezondheidsraad. |
Art. 4.L'Office de la Naissance et de l'Enfance récolte pour son |
Art. 4.De "Office de la Naissance et de l'Enfance" verzamelt voor |
compte et pour celui des autres parties les commandes de vaccins visés à l'article 3, et les transfère auprès des tiers en charge de leur distribution. La Communauté germanophone et la Commission communautaire commune restent par ailleurs pleinement responsables de la passation et de l'exécution de leurs contrats de fournitures de vaccins. Les parties à l'accord ne peuvent être tenues responsable solidairement des défauts d'exécution par une autre partie de ses obligations découlant du présent accord ou des contrats conclus avec | zijn eigen rekening en voor die van de andere partijen de bestellingen van vaccins zoals bedoeld in artikel 3 en bezorgt ze aan de derde partijen die verantwoordelijk zijn voor de verdeling ervan. De Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie blijven overigens volledig verantwoordelijk voor het sluiten en uitvoeren van hun overeenkomsten voor de levering van vaccins. De partijen kunnen niet hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor de uitvoeringsgebreken door een andere partij van haar verplichtingen die voortvloeien uit deze overeenkomst of uit overeenkomsten gesloten met de derde partijen die verantwoordelijk zijn voor de verdeling van |
les tiers en charge de la distribution des vaccins. | de vaccins. |
Art. 5.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de |
Art. 5.Deze samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op de dag van |
sa signature par les parties contractantes. | ondertekening ervan door de contracterende partijen. |
Fait à Bruxelles, le 29 novembre 2018, en trois exemplaires originaux | Gedaan te Brussel, op 29 november 2018, in drie originele exemplaren |
en français, néerlandais et en allemand. | in het Frans. Nederlands en Duits. |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Les membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
compétents pour la Politique de Santé, | Gemeenschapscommissie bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |