Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Régions, les Communautés, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune relatif à l'exercice des compétences attribuées aux parlements nationaux par le Traité sur l'Union européenne, le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les protocoles y annexés | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van bevoegdheden die door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en de daaraan gehechte protocollen, zijn toegekend aan de nationale parlementen |
---|---|
CONFERENCE DES PRESIDENTS DES ASSEMBLEES PARLEMENTAIRES | CONFERENTIE VAN DE VOORZITTERS VAN DE PARLEMENTAIRE ASSEMBLEES |
29 MARS 2017. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les | 29 MAART 2017. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de |
Régions, les Communautés, la Commission communautaire française et la | Gewesten, de Gemeenschappen, de Franse Gemeenschapscommissie en de |
Commission communautaire commune relatif à l'exercice des compétences | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening |
attribuées aux parlements nationaux par le Traité sur l'Union | van bevoegdheden die door het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
européenne, le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en de daaraan |
les protocoles y annexés (1) | gehechte protocollen, zijn toegekend aan de nationale parlementen (1) |
Vu le rôle des parlements nationaux dans le bon fonctionnement de | Gelet op de rol van de nationale parlementen in de goede werking van |
l'Union européenne, tel que défini par le Traité sur l'Union | de Europese Unie, zoals vastgelegd in het Verdrag betreffende de |
européenne, le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le | Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
Protocole (n° 1) sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union | en Protocol (nr. 1) betreffende de rol van de nationale parlementen in |
européenne ainsi que le Protocole (n° 2) sur l'application des | de Europese Unie en Protocol (nr. 2) betreffende de toepassing van de |
principes de subsidiarité et de proportionnalité; | beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; |
Vu la déclaration n° 51 du Royaume de Belgique relative aux parlements | Gelet op verklaring nr. 51 van het Koninkrijk België inzake de |
nationaux, annexée à l'Acte final de la Conférence | nationale parlementen, gehecht aan de Slotakte van de |
Intergouvernementele Conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft | |
intergouvernementale qui a adopté le Traité de Lisbonne, signé le 13 | aangenomen, ondertekend op 13 december 2007, waarin België |
décembre 2007, par laquelle la Belgique précise qu'en vertu de son | verduidelijkt dat, overeenkomstig zijn grondwettelijk recht, zowel de |
droit constitutionnel, tant la Chambre des représentants et le Sénat | Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat van het federaal |
du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des Communautés | Parlement als de parlementaire vergaderingen van de Gemeenschappen en |
et des Régions agissent, en fonction des compétences exercées par | Gewesten, in functie van de bevoegdheden die de Unie uitoefent, |
l'Union, comme composantes du système parlementaire national ou | optreden als componenten van het nationaal parlementaire stelsel of |
chambres du Parlement national; | als kamers van het nationaal parlement; |
Vu la nécessité d'instaurer une coopération entre les Chambres | Gelet op de noodzaak om tot een samenwerking te komen tussen de |
législatives fédérales, les parlements des Communautés et des Régions, | federale Wetgevende Kamers, de parlementen van de Gemeenschappen en de |
la Commission communautaire française et la Commission communautaire | Gewesten, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke |
commune en vue d'arrêter des règles précises sur la façon dont ils | Gemeenschapscommissie om duidelijke regels vast te leggen over de |
exercent les compétences attribuées aux parlements nationaux par le | wijze waarop zij de bevoegdheden die door het Verdrag betreffende de |
Traité sur l'Union européenne, le Traité sur le fonctionnement de | Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie |
l'Union européenne, le Protocole (n° 1) sur le rôle des parlements | en Protocol (nr. 1) betreffende de rol van de nationale parlementen in |
nationaux dans l'Union européenne ainsi que le Protocole (n° 2) sur | de Europese Unie en Protocol (nr. 2) betreffende de toepassing van de |
l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité; | beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, aan de nationale |
parlementen worden toegekend, uitoefenen; | |
Vu l'accord de coopération du 7 juillet 2008 entre les Chambres | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2008 tussen de Federale |
législatives fédérales, les parlements des Communautés et les | Wetgevende Kamers, de parlementen van de Gemeenschappen en de |
parlements des Régions relatif à l'exercice des compétences attribuées | parlementen van de Gewesten betreffende de uitoefening van de |
aux parlements nationaux par le Traité de Lisbonne modifiant le Traité | bevoegdheden van de nationale parlementen, toegekend in het Verdrag |
van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese | |
sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté | Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, |
européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007; | ondertekend op 13 december 2007; |
Vu le souhait de la Conférence des présidents des assemblées | Gelet op de wens van de Conferentie van de voorzitters van de |
parlementaires du 12 mai 2015 de revoir l'accord de coopération | parlementaire assemblees van 12 mei 2015 om het samenwerkingsakkoord |
parlementaire du 7 juillet 2008; | van 7 juli 2008 te herzien; |
Vu l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | Gelet op artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu les articles 42, alinéa 1er, et 63, alinéa 1er, de la loi spéciale | Gelet op de artikelen 42, eerste lid, en 63, eerste lid, van de |
du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises; | bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
instellingen; | |
Vu l'article 55bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Gelet op artikel 55bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming |
institutionnelles pour la Communauté germanophone; | der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'article 138 de la Constitution et les décrets qui transfèrent, en | Gelet op artikel 138 van de Grondwet en de decreten die ter uitvoering |
exécution de celui-ci, des compétences au groupe linguistique français | daarvan bevoegdheden overdragen aan de Franse taalgroep van het |
du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Parlement; |
Les parties : | Partijen : |
- l'Etat fédéral, représenté par la Chambre des représentants et le | - de Federale Staat, vertegenwoordigd door de Kamer van |
Sénat, | volksvertegenwoordigers en de Senaat, |
- la Communauté flamande et la Région flamande, représentées par le | - de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door |
Parlement flamand, | het Vlaams Parlement, |
- la Communauté française, représentée par le Parlement de la | - de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door het Parlement van de |
Communauté française, | Franse Gemeenschap, |
- la Région wallonne, représentée par le Parlement wallon, | - het Waals Gewest, vertegenwoordigd door het Waals Parlement, |
- la Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Parlement de la | - het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door het |
Région de Bruxelles-Capitale, | Brussels Hoofdstedelijk Parlement, |
- la Communauté germanophone, représentée par le Parlement de la | - de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door het Parlement van |
Communauté germanophone, | de Duitstalige Gemeenschap, |
- la Commission communautaire française, représentée par l'Assemblée | - de Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de |
de la Commission communautaire française, et | Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, en |
- la Commission communautaire commune, représentée par l'Assemblée | - de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door |
réunie de la Commission communautaire commune, | de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie, | |
conviennent ce qui suit : | komen overeen wat volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Définitions | Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, il y |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
a lieu d'entendre par : | verstaan onder : |
1° Protocole de subsidiarité : le Protocole (n° 2) sur l'application | 1° het Subsidiariteitsprotocol : het Protocol (nr. 2) betreffende de |
des principes de subsidiarité et de proportionnalité; | toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit; |
2° parlement : la Chambre des représentants, le Sénat, le Parlement | 2° parlement : de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het |
flamand, le Parlement de la Communauté française, le Parlement wallon, | Vlaams Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals |
le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Parlement de la | Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, het Parlement van de |
Communauté germanophone, l'Assemblée de la Commission communautaire | Duitstalige Gemeenschap, de Vergadering van de Franse |
française ou l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie of de Verenigde Vergadering van de |
commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
3° Conférence des présidents des assemblées parlementaires : les | 3° de Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees : |
présidents des parlements; | de voorzitters van de parlementen; |
4° secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées | 4° het secretariaat van de Conferentie van de voorzitters van de |
parlementaires : le secrétariat de l'assemblée qui est désignée d'un | parlementaire assemblees : het secretariaat van de assemblee die bij |
commun accord par les assemblées au début de chaque législature de la | het begin van elke zittingsperiode van de Kamer door de assemblees in |
Chambre; | onderling overleg wordt aangewezen; |
5° projet d'acte législatif : chaque projet d'acte législatif tel que | 5° ontwerp van wetgevingshandeling : elk ontwerp van |
visé par le Protocole de subsidiarité; | wetgevingshandeling zoals bedoeld in het Subsidiariteitsprotocol; |
6° avis motivé sur la subsidiarité : l'avis visé à l'article 6 du | 6° gemotiveerd subsidiariteitsadvies : het advies bedoeld in artikel 6 |
Protocole de subsidiarité; | van het Subsidiariteitsprotocol; |
7° voix : une des deux voix attribuées à chaque parlement national en | |
vertu de l'article 7 du Protocole de subsidiarité; | 7° stem : een van de twee stemmen die krachtens artikel 7 van het |
Subsidiariteitsprotocol worden toegewezen aan ieder nationaal | |
8° période de huit semaines : la période de huit semaines visée à | parlement; 8° periode van acht weken : de periode van acht weken bedoeld in |
l'article 6 du Protocole de subsidiarité. | artikel 6 van het Subsidiariteitsprotocol. |
Reconnaissance de la déclaration n° 51 | Erkenning van verklaring nr. 51 |
Art. 2.Les parlements reconnaissent la déclaration n° 51 de la |
Art. 2.De parlementen erkennen verklaring nr. 51 van België zonder |
Belgique sans aucune réserve et l'appliquent dans un esprit de loyauté | enig voorbehoud en leven ze na in een geest van federale loyauteit. |
fédérale. CHAPITRE 2. - Transmission d'informations des institutions européennes | HOOFDSTUK 2. - Informatiedoorstroming vanuit de instellingen van de |
aux parlements | Europese Unie naar de parlementen |
Transmission d'informations | Informatiedoorstroming |
Art. 3.La transmission d'informations des institutions européennes |
Art. 3.De informatiedoorstroming van de instellingen van de Europese |
aux parlements s'effectue via l'adresse électronique | Unie aan de parlementen verloopt via het e-mailadres |
(eurodoc@belgoparl.be) gérée par le Sénat. Ces informations sont | (eurodoc@belgoparl.be) dat beheerd wordt door de Senaat. De informatie |
transmises directement et simultanément aux parlements. | wordt onmiddellijk en gelijktijdig naar de parlementen doorgestuurd. |
CHAPITRE 3. - Contrôle de subsidiarité par les parlements | HOOFDSTUK 3. - Parlementaire subsidiariteitscontrole |
Section 1re. - Contrôle de subsidiarité a priori | Afdeling 1. - Subsidiariteitscontrole a priori |
Détermination de la position des parlements et information réciproque | Standpuntbepaling van de parlementen en onderlinge informatieverstrekking |
Art. 4.Le parlement qui estime qu'un projet d'acte législatif qui |
Art. 4.Het parlement dat van oordeel is dat een ontwerp van |
wetgevingshandeling dat tot zijn bevoegdheid behoort het | |
relève de sa compétence viole le principe de subsidiarité communique | subsidiariteitsbeginsel schendt, deelt uiterlijk in de loop van de |
son avis motivé sur la subsidiarité au secrétariat de la Conférence | zevende week van de periode van acht weken zijn gemotiveerd |
des présidents des assemblées parlementaires au plus tard dans le | subsidiariteitsadvies mee aan het secretariaat van de Conferentie van |
courant de la septième semaine de la période de huit semaines et en | voorzitters van de parlementaire assemblees en brengt hiervan de |
informe les autres parlements. | andere parlementen op de hoogte. |
Répartition des voix | De stemmentoewijzing |
Art. 5.§ 1er. Lorsqu'un parlement communique un avis motivé sur la |
Art. 5.§ 1. Wanneer over een ontwerp van wetgevingshandeling door één |
subsidiarité concernant un projet d'acte législatif et que celui-ci | parlement een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meegedeeld wordt, en |
porte sur des matières relevant de la compétence d'autres parlements, une voix est exprimée. Lorsqu'un parlement communique un avis motivé sur la subsidiarité concernant un projet d'acte législatif et que celui-ci porte sur des matières relevant de la compétence exclusive de ce parlement, deux voix sont exprimées. § 2. Lorsque plusieurs parlements communiquent un avis motivé sur la subsidiarité concernant un projet d'acte législatif et que celui-ci porte sur des matières ne relevant pas de la compétence exclusive de ces parlements, le nombre de voix exprimées est calculé comme suit : | het ontwerp aangelegenheden regelt die ook tot de bevoegdheid van andere parlementen behoren, wordt één stem uitgebracht. Wanneer over een ontwerp van wetgevingshandeling door één parlement een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meegedeeld wordt, en het ontwerp aangelegenheden regelt die alleen tot de bevoegdheid van dat parlement behoren, worden twee stemmen uitgebracht. § 2. Wanneer over een ontwerp van wetgevingshandeling door meer dan één parlement een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meegedeeld wordt en het ontwerp aangelegenheden regelt die ook tot de bevoegdheid van andere parlementen behoren, wordt het aantal uitgebrachte stemmen berekend als volgt : |
1° en ce qui concerne les projets d'actes législatifs européens | 1° inzake ontwerpen van wetgevingshandeling die uitsluitend betrekking |
portant exclusivement sur les compétences de l'autorité fédérale, deux | hebben op de bevoegdheden van de federale overheid, worden twee |
voix sont exprimées lorsque tant la Chambre des représentants que le | stemmen uitgebracht wanneer zowel de Kamer van volksvertegenwoordigers |
Sénat communiquent un avis motivé sur la subsidiarité; | als de Senaat een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meedeelt; |
2° en ce qui concerne les projets d'actes législatifs européens | 2° inzake ontwerpen van wetgevingshandeling die betrekking hebben op |
portant sur les compétences de l'autorité fédérale, d'une part, et sur | de bevoegdheden van de federale overheid enerzijds, en de bevoegdheden |
les compétences des Régions et/ou des Communautés, d'autre part, deux | van de Gewesten en/of de Gemeenschappen anderzijds, worden twee |
voix sont exprimées dès qu'au moins une assemblée fédérale et un | stemmen uitgebracht zodra ten minste één federale Kamer en één gewest- |
parlement régional ou communautaire communiquent un avis motivé; | of gemeenschapsparlement een gemotiveerd advies meedelen; |
3° en ce qui concerne les projets d'actes législatifs européens | 3° inzake ontwerpen van wetgevingshandeling die uitsluitend betrekking |
portant exclusivement sur les compétences des Régions et/ou des | hebben op de bevoegdheden van de gewesten en/of de gemeenschappen, |
Communautés, deux voix sont exprimées dès que deux parlements relevant | worden twee stemmen uitgebracht zodra twee parlementen die tot een |
d'un régime linguistique différent communiquent un avis motivé (voir | verschillend taalregime behoren een gemotiveerd advies meedelen (zie |
annexe). En vue de l'application de cette réglementation, les | bijlage). Voor de toepassing van deze regeling worden de parlementen |
parlements sont répartis en quatre régimes linguistiques, à savoir le | in vier taalregimes ingedeeld, namelijk het Nederlandse taalregime |
régime linguistique néerlandais (Parlement flamand), le régime | (Vlaams Parlement), het Franse taalregime (Parlement van de Franse |
linguistique français (Parlement de la Communauté française, Parlement | Gemeenschap, Waals Parlement, Vergadering van de Franse |
wallon, Assemblée de la Commission communautaire française), le régime | Gemeenschapscommissie), het Duitse taalregime (Parlement van de |
linguistique allemand (Parlement de la Communauté germanophone) et le | Duitstalige Gemeenschap) en het tweetalig taalregime (Brussels |
régime linguistique bilingue (Parlement de la Région de | Hoofdstedelijk Parlement en de Verenigde Vergadering van de |
Bruxelles-Capitale et Assemblée réunie de la Commission communautaire commune). | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie). |
Communication des avis et des voix des parlements aux institutions | Mededeling van de adviezen en de stemmen van de parlementen aan de |
européennes | Europese instellingen |
Art. 6.L'avant-dernier jour ouvrable de la période de huit semaines, |
Art. 6.Op de voorlaatste werkdag van de periode van acht weken deelt |
le secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées | het secretariaat van de Conferentie van voorzitters van de |
parlementaires communique les avis motivés sur la subsidiarité et le | parlementaire assemblees de gemotiveerde subsidiariteitsadviezen en |
nombre de voix exprimées aux présidents du Parlement européen, du | het aantal uitgebrachte stemmen mee aan de voorzitters van het |
Conseil et de la Commission de l'Union européenne. S'il y a plusieurs | Europees Parlement, de Raad en de Commissie van de Europese Unie. |
avis, les différents avis motivés sont rassemblés dans un seul | Indien er meerdere adviezen zijn, worden de verschillende gemotiveerde |
document mentionnant l'identité et la position de chaque parlement. | adviezen samengevoegd tot een stuk, met vermelding van de identiteit |
en het standpunt van elk parlement. | |
Le secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées | Het secretariaat van de Conferentie van voorzitters van de |
parlementaires transmet aux parlements une copie des communications | parlementaire assemblees bezorgt een kopie van de in het eerste lid |
visées au premier alinéa. | bedoelde mededelingen aan de parlementen. |
Section 2. - Contrôle de subsidiarité a posteriori | Afdeling 2. - Subsidiariteitscontrole a posteriori |
Recours auprès de la Cour de justice de l'Union européenne pour | Beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Unie wegens schending |
violation du principe de subsidiarité par un acte législatif européen | van het subsidiariteitsbeginsel door een Europese wetgevingshandeling |
Art. 7.Conformément à la réglementation fixée par le législateur |
Art. 7.Ieder parlement kan bij het Hof van Justitie van de Europese |
spécial, chaque parlement peut introduire auprès de la Cour de justice | |
de l'Union européenne un recours, tel que visé à l'article 8 du | Unie een beroep, zoals bedoeld in artikel 8 van het |
Subsidiariteitsprotocol, instellen wegens schending van het | |
Protocole de subsidiarité, pour violation du principe de subsidiarité. | subsidiariteitsbeginsel, conform de door de bijzondere wetgever vastgelegde regeling. |
Le parlement qui envisage d'introduire un tel recours en avise les | Een parlement dat overweegt zo'n beroep in stellen brengt de andere |
autres parlements. | parlementen van dit voornemen op de hoogte. |
CHAPITRE 4. - La révision simplifiée du traité | HOOFDSTUK 4. - De vereenvoudigde verdragsherziening |
Contrôle de compétence par le Conseil d'Etat | Bevoegdheidscontrole door de Raad van State |
Art. 8.Au plus tard trois mois après réception d'une initiative |
Art. 8.Uiterlijk drie maanden na de ontvangst van een initiatief tot |
tendant à une révision simplifiée du traité telle que prévue à | de vereenvoudigde verdragsherziening bedoeld in artikel 48, lid 7, |
l'article 48, paragraphe 7, alinéa 3, du Traité sur l'Union européenne | derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel |
et l'article 81, paragraphe 3, alinéa 3, du Traité sur le | 81, lid 3, derde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van |
fonctionnement de l'Union européenne, chaque parlement peut | Europese Unie, kan elk parlement een gemotiveerd ontwerp van bezwaar |
meedelen aan de andere parlementen. | |
communiquer un projet d'opposition motivée aux autres parlements. | Het gemotiveerd ontwerp van bezwaar wordt overeenkomstig de nadere |
Le projet d'opposition motivée est soumis, conformément aux modalités | regels die worden bepaald bij de wetten op de Raad van State, |
fixées par les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | gecoördineerd op 12 januari 1973, voorgelegd aan de afdeling Wetgeving |
1973, à la section de Législation du Conseil d'Etat, qui rend un avis sur la compétence du parlement à l'origine de l'initiative. Concertation interparlementaire Art. 9.Au plus tard sept jours après réception de l'avis du Conseil d'Etat, le parlement à l'origine de l'initiative soumet son projet d'opposition motivée ainsi que l'avis du Conseil d'Etat à la Conférence des présidents des assemblées parlementaires. La Conférence des présidents des assemblées parlementaires se concerte sur le projet d'opposition et sur l'avis dans un délai de trente jours. |
van de Raad van State, die een advies uitbrengt over de bevoegdheid van het initiatiefnemende parlement. Interparlementair overleg Art. 9.Uiterlijk zeven dagen na de ontvangst van het advies van de Raad van State legt het initiatiefnemende parlement zowel zijn gemotiveerd ontwerp van bezwaar als het advies van de Raad van State voor aan de Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees. De Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees pleegt binnen dertig dagen overleg over het ontwerp van bezwaar en het advies. |
Notification d'une opposition | Aantekenen van een bezwaar |
Art. 10.Après la concertation, et en tout cas après expiration du |
Art. 10.Na het overleg en in ieder geval na afloop van de termijn van |
délai de trente jours prévu à l'article 9, mais au plus tard trois | dertig dagen bedoeld in artikel 9, maar uiterlijk drie werkdagen vóór |
jours ouvrables avant l'expiration du délai où l'opposition doit être | de afloop van de termijn waarbinnen het bezwaar moet worden |
notifiée, le parlement à l'origine de l'initiative peut confirmer son | aangetekend, kan het initiatiefnemende parlement zijn gemotiveerd |
projet d'opposition motivée. Dans ce cas, l'opposition à l'initiative | ontwerp van bezwaar bevestigen. In dat geval wordt het bezwaar tegen |
tendant à une révision simplifiée du traité est communiquée par le | het initiatief tot de vereenvoudigde verdragsherziening door het |
secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées | secretariaat van de Conferentie van de voorzitters van de |
parlementaires, selon le cas, au Conseil européen ou au Conseil de | parlementaire assemblees meegedeeld aan, naargelang het geval, de |
l'Union européenne. | Europese Raad of de Raad van de Europese Unie. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 11.L'accord de coopération du 7 juillet 2008 entre les Chambres |
Art. 11.Het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2008 gesloten tussen de |
Federale Wetgevende Kamers, de parlementen van de gemeenschappen en de | |
législatives fédérales, les parlements des Communautés et les | parlementen van de gewesten betreffende de uitoefening van |
parlements des Régions relatif à l'exercice des compétences attribuées | bevoegdheden aan de nationale parlementen toegekend in het Verdrag van |
aux parlements nationaux par le Traité de Lisbonne modifiant le Traité | Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en |
sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté | het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, ondertekend te |
européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007, est abrogé. | Lissabon op 13 december 2007, wordt opgeheven. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour où |
Art. 12.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag dat alle |
toutes les parties l'auront approuvé. | partijen het hebben goedgekeurd. |
Chaque parlement informe immédiatement les autres parlements et le | Elk parlement brengt de andere parlementen en het secretariaat van de |
secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées | Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees |
parlementaires de son approbation. | onverwijld op de hoogte van zijn goedkeuring. |
Le secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées | Het secretariaat van de Conferentie van de voorzitters van de |
parlementaires se charge de la publication au Moniteur belge du | parlementaire assemblees staat in voor de bekendmaking van dit |
présent accord de coopération, après son approbation par l'ensemble | samenwerkingsakkoord in het Belgisch Staatsblad nadat het door alle |
des parties. | partijen is goedgekeurd. |
Etabli en neuf exemplaires - Signé à Bruxelles, le 29 mars 2017, par : | Opgesteld in negen exemplaren - Ondertekend in Brussel, op 29 maart 2017, door : |
- l'Etat fédéral, représenté par : | - de Federale Staat, vertegenwoordigd door : |
la Chambre des représentants, en la personne de son président, M. | de Kamer van volksvertegenwoordigers, in de persoon van haar |
Siegfried Bracke, et le Sénat, en la personne de sa présidente, Mme | voorzitter, de heer Siegfried Bracke, en de Senaat, in de persoon van |
Christine Defraigne, | zijn voorzitster, mevrouw Christine Defraigne, |
- la Communauté flamande et la Région flamande, représentées par : | - de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door : |
le Parlement flamand, en la personne de son président, M. Jan Peumans, | het Vlaams Parlement, in de persoon van zijn voorzitter, de heer Jan Peumans, |
- la Communauté française, représentée par : | - de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door : |
le Parlement de la Communauté française, en la personne de son | het Parlement van de Franse Gemeenschap, in de persoon van zijn |
président, M. Philippe Courard, | voorzitter, de heer Philippe Courard, |
- la Région wallonne, représentée par : | - het Waals Gewest, vertegenwoordigd door : |
le Parlement wallon, en la personne de son président, M. André | het Waals Parlement, in de persoon van zijn voorzitter, de heer André |
Antoine, | Antoine, |
- la Région de Bruxelles-Capitale, représentée par : | - het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd door : |
le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son | het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, in de persoon van zijn |
président, M. Charles Picqué, | voorzitter, de heer Charles Picqué, |
- la Communauté germanophone, représentée par : | - de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door : |
le Parlement de la Communauté germanophone, en la personne de son | het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van zijn |
président, M. Alexander Miesen, | voorzitter, de heer Alexander Miesen, |
- la Commission communautaire française, représentée par : | - de Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door : |
l'Assemblée de la Commission communautaire française, en la personne | de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, in de persoon van |
de sa présidente, Mme Julie de Groote, | haar voorzitster, mevrouw Julie de Groote, |
- la Commission communautaire commune, représentée par : | - de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door : |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, en la | de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
personne de son président, M. Charles Picqué, | Gemeenschapscommissie, in de persoon van haar voorzitter, de heer Charles Picqué, |
Annexe : | Bijlage : |
Vlaams Parlement | Vlaams Parlement |
Parlements francophones (PCF/PW/ACCF) | Franstalige parlementen (PCF/PW/ACCF) |
Parlements bruxellois (PRB/ARCCC) | Brusselse Parlementen (BP/VEGEGECO) |
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Parlament der Deutschsprachige Gemeinschaft |
Vlaams Parlement | Vlaams Parlement |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Parlements francophones (PCF/PW/ACCF) | Franstalige parlementen (PCF/PW/ACCF) |
2 | 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Parlements bruxellois (PRB/ARCCC) | Brusselse Parlementen (BP/VVGGC) |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Parlament der Deutschsprachige Gemeinschaft |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Parlement flamand | Vlaams Parlement |
(www.vlaamsparlement.be) : | (www.vlaamsparlement.be) : |
Documents : 1397 (2017-2018). | Stukken : 1397 (2017-2018). |
Rapport : 24 janvier 2018. | Verslag : 24 januari 2018. |
Parlement wallon | Waals Parlement |
(www.parlement-wallonie.be) : | (www.parlement-wallonie.be) : |
Documents : 991 (2017-2018). | Stukken : 991 (2017-2018). |
Compte rendu intégral : 24 janvier 2018. | Integraal verslag : 24 januari 2018. |
Parlement de la Communauté française | Parlement van de Franse Gemeenschap |
(www.pfwb.be). | (www.pfwb.be). |
Documents : 583 (2017-2018). | Stukken : 583 (2017-2018). |
Compte rendu intégral : 31 janvier 2018. | Integraal verslag : 31 januari 2018. |
Parlement francophone bruxellois | Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie |
(www.parlementfrancophone.brussels). | (www.parlementfrancophone.brussels). |
Documents : 96 (2017-2018). | Stukken : 96 (2017-2018). |
Compte rendu : 23 février 2018. | Verslag : 23 februari 2018. |
Parlement de la Communauté germanophone | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
(www.pdg.be). | (www.pdg.be). |
Documents : 221 (2017-2018). | Stukken : 221 (2017-2018). |
Compte rendu intégral : 26 février 2018. | Integraal verslag : 26 februari 2018. |
Sénat | Senaat |
(www.senat.be). | (www.senaat.be). |
Documents : 6-406. | Stukken : 6-406. |
Annales : 23 mars 2018. | Handelingen : 23 maart 2018. |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale | Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
(www.parlement.brussels). | (www.parlement.brussels). |
Documents : A-663 - 2017/2018. | Stukken : A-663 - 2017/2018. |
Compte rendu intégral : 25 mai 2018. | Integraal verslag : 25 mei 2018. |
Assemblée réunie de la commission communautaire commune | Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
(www.parlement.brussels). | (www.parlement.brussels). |
Documents : B-115 - 2017/2018. | Stukken : B-115 - 2017/2018. |
Compte rendu intégral : 25 mai 2018. | Integraal verslag : 25 mei 2018. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be). | (www.dekamer.be). |
Documents : 54-2982. | Stukken : 54-2982. |
Compte rendu intégral : 21 juin 2018. | Integraal verslag : 21 juni 2018. |