Accord de coopération entre l'Etat et les Communautés relatif à la phase V des Pôles d'attraction interuniversitaires | Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Gemeenschappen met betrekking tot de Interuniversitaire attractiepolen - fase V |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
26 OCTOBRE 2001. - Accord de coopération entre l'Etat et les | 26 OKTOBER 2001. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de |
Communautés relatif à la phase V des Pôles d'attraction | Gemeenschappen met betrekking tot de Interuniversitaire attractiepolen |
interuniversitaires | - fase V |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
notamment l'article 6bis , § 1er, et § 2, 2°, 4° et 5°, et l'article | augustus 1980, inzonderheid op artikel 6bis , § 1, en § 2, 2°, 4° en |
92bis , § 1er, insérés par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifiés | 5°, en op artikel 92bis , § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Considérant qu'un soutien spécifique à des réseaux d'excellence en | Overwegende dat een specifieke ondersteuning van excellerende |
recherche fondamentale associant, autour d'un projet scientifique | netwerken inzake fundamenteel onderzoek, waarbij ploegen van meerdere |
commun, des équipes appartenant à plusieurs institutions relevant de | instellingen uit verschillende Gemeenschappen die aan een |
diverses Communautés est de nature à accroître leur contribution au | gemeenschappelijk wetenschappelijk project meewerken hun bijdrage tot |
progrès général des sciences; | de algemene vooruitgang van de wetenschappen; |
Considérant que les récentes décisions du Conseil de l'Union | Overwegende dat de recente beslissingen van de Raad van de Europese |
européenne basées sur la communication "Vers un espace européen de la | Unie die uitgaan van de mededeling "Naar een Europese ruimte van het |
recherche" font de la stimulation de la recherche en réseau et du | onderzoek" van het bevorderen van het netwerkonderzoek en het |
renforcement du potentiel scientifique européen au travers d'une | versterken van het Europees wetenschapspotentieel via een grotere |
collaboration accrue dans les programmes de recherche des différents | samenwerking in de onderzoekprogramma's van de verschillende Lidstaten |
Etats membres, des objectifs prioritaires de l'Union; | prioritaire doelstellingen van de Unie maken; |
Considérant qu'une coopération scientifique à l'échelle belge, telle | Overwegende dat door een wetenschappelijke samenwerking op Belgisch |
que celle procurée par les Pôles d'attraction interuniversitaires | vlak, zoals die in het kader van de Interuniversitaire attractiepolen |
(PAI), place les chercheurs belges dans des conditions favorables pour | (IUAP's), de Belgische onderzoekers gunstig geplaatst zijn om een |
jouer un rôle important dans la mise en réseau croissante de la | belangrijke rol te spelen in het meer en meer in netwerk verrichten |
recherche fondamentale au plan européen et international; | van het fundamenteel onderzoek in Europees en internationaal verband; |
Considérant que le dispositif PAI de soutien à la recherche | Overwegende dat het IUAP-systeem voor de ondersteuning van het |
fondamentale a été considéré comme assez exceptionnel en Europe et | fundamenteel onderzoek in Europa als tamelijk uitzonderlijk en de kern |
l'essence même d'une bonne politique scientifique par un panel | zelf van een degelijk wetenschapsbeleid werd beschouwd door een panel |
d'experts étrangers indépendants, qui, au cours de l'année 2000, a | van onafhankelijke buitenlandse experts dat, in de loop van het jaar |
réalisé une évaluation globale du programme PAI tel qu'il s'était | 2000, een alomvattende evaluatie heeft gemaakt van het IUAP programma |
déroulé jusque là (cf. Interuniversity attraction poles - report of | zoals het tot dan was verlopen (cf. interuniversity attraction poles - |
the expert panel); | report of the expert panel); |
Considérant que la formule PAI a largement répondu aux attentes par | Overwegende dat de IUAP-formule ruim de verwachtingen heeft ingelost |
rapport aux objectifs fixés et qu'elle mérite donc d'être poursuivie; | wat de gestelde oogmerken betreft en dus dient te worden voortgezet; |
Considérant que le comité d'accompagnement PAI a été consulté sur | Overwegende dat het IUAP-begeleidingscomité tijdens zijn vergaderingen |
l'évaluation et sur le projet de phase V du programme lors de ses | |
réunions des 2 et 20 octobre 2000 et 6 et 24 novembre 2000; | van 2 en 20 oktober 2000 en 6 en 24 november 2000 geraadpleegd werd |
over de evaluatie en de voorgestelde fase V van het programma; | |
Vu l'avis rendu le 16 novembre 2000 par le Conseil fédéral de la | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Wetenschapsbeleid |
Politique scientifique; | uitgebracht op 16 november 2000; |
Vu la décision du Conseil des Ministres fédéral du 22 décembre 2000 | Gelet op de beslissing van de federale Ministerraad van 22 december |
sur la mise en oeuvre de la phase V des PAI; | 2000 in verband met de uitvoering van fase V van de IUAP's; |
Vu les délibérations de la Conférence interministérielle de la | Gelet op de beraadslagingen van de Interministeriële Conferentie voor |
Politique scientifique des 14 mars 2001 et 13 juin 2001 sur la mise en | Wetenschapsbeleid van 14 maart 2001 en 13 juni 2001 over de uitvoering |
oeuvre de la phase V des PAI; | van fase V van de IUAP's; |
Considérant qu'un accord de coopération doit, à l'instar de ce qui a | Overwegende dat, net zoals dat gebeurd is voor de voorgaande fases van |
été fait lors des phases précédentes des PAI, préciser les modalités | de IUAP's, een samenwerkingsakkoord duidelijk moet aangeven op welke |
selon lesquelles les Communautés seront associées à la mise en oeuvre | manier de Gemeenschappen betrokken zullen worden bij de uitvoering en |
et au suivi de la phase V des PAI; | de follow-up van fase V van de IUAP's; |
Vu les décisions des Gouvernements des Communautés, prises le 22 juin | Gelet op de beslissingen van de Gemeenschapsregeringen, genomen op 22 |
2001 par le Gouvernement de la Communauté flamande, le 26 septembre | juni 2001 door de Vlaamse Regering, op 26 september 2001 door de |
2001 par le Gouvernement de la Communauté française et le 20 décembre | Regering van de Franse Gemeenschap en op 20 december 2001 door de |
2001 par le Gouvernement de la Communauté germanophone; | Regering van de Duitstalige Gemeenschap; |
l'Etat, représenté par Monsieur Charles Picqué, Ministre de l'Economie | De Staat, vertegenwoordigd door de heer Charles Picqué, Minister van |
et de la Recherche scientifique, et par Monsieur Yvan Ylieff, | Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, en door de heer Yvan Ylieff, |
Commissaire du Gouvernement en charge de la Politique scientifique, | Regeringscommissaris belast met het Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan |
adjoint au Ministre de la Recherche scientifique, | de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek; |
La Communauté flamande, représentée par Mme Marleen Vanderpoorten, | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door Mevr. Marleen |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Vanderpoorten, Minister van Onderwijs en Vorming; |
La Communauté francaise, représentée par Mme Françoise Dupuis, | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door Mevr. Françoise Dupuis, |
Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; |
La Communauté germanophone représentée par M. Bernard Gentges, | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Bernard |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du | Gentges, Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; |
Tourisme, ont convenus de ce qui suit : | zijn overeengekomen als volgt : |
Disposition générale | Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent accord de coopération prévoit les modalités de |
Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord beschrijft de wijze van |
coopération pour la mise en oeuvre et le suivi de la phase V du | samenwerking voor de uitvoering en de follow-up van fase V van het |
programme PAI selon les modalités arrêtées par le Conseil des Ministres fédéral du 22 décembre 2000. | IUAP-programma zoals vastgelegd door de federale Ministerraad van 22 |
Comité de pilotage | december 2000. |
Art. 2.Le comité d'accompagnement de la phase V du programme PAI - |
Stuurcomité Art. 2.Het begeleidingscomité van fase V van het IUAP-programma - dat |
désormais dénommé "comité de pilotage" - comporte 12 membres, à savoir | voortaan "stuurcomité" genoemd wordt - bestaat uit 12 leden, te weten |
2 fonctionnaires de l'Autorité fédérale, 1 fonctionnaire de la | 2 ambtenaren van de federale Overheid, 1 ambtenaar van de Vlaamse |
Communauté flamande, 1 fonctionnaire de la Communauté française, 2 | Gemeenschap, 1 ambtenaar van de Franse Gemeenschap, 2 buitenlandse |
experts étrangers et 6 représentants de la communauté scientifique | experts en 6 vertegenwoordigers van de universitaire wetenschappelijke |
universitaire, soit 3 représentants désignés par le CREF et 3 représentants désignés par le VLIR. Il est présidé par le Secrétaire général des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) ou par son délégué. Le secrétariat du comité est assuré par la direction opérationnelle PAI des SSTC. Les membres du comité de pilotage s'expriment au sein de ce comité, non comme représentant de leur communauté ou de leur institution, mais en tant que garant des intérêts de l'ensemble de la communauté scientifique belge. Evaluation et sélection des réseaux PAI | wereld, namelijk 3 vertegenwoordigers aangewezen door de VLIR en 3 vertegenwoordigers aangewezen door de CREF. Het wordt voorgezeten door de Secretaris-generaal van de Federale diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden (DWTC) of door zijn afgevaardigde. Het secretariaat van het comité wordt gevoerd door de operationele IUAP-leiding van de DWTC. De leden van het stuurcomité vertolken in dit comité hun mening niet als vertegenwoordiger van hun gemeenschap of van hun instelling, maar als garant van de belangen van de hele Belgische wetenschappelijke gemeenschap. Evaluatie en selectie van de IUAP-netwerken |
Art. 3.Un appel public à propositions sera élaboré par les SSTC et |
Art. 3.Een openbare oproep voor voorstellen zal worden opgesteld door |
approuvé par le comité de pilotage. II sera publié dans le Moniteur | de DWTC en goedgekeurd door het stuurcomité. Hij zal gepubliceerd |
belge et transmis directement aux institutions universitaires, aux | worden in het Belgisch Staatsblad en rechtstreeks opgestuurd worden |
établissements scientifiques fédéraux et à l'Ecole royale militaire. | aan de universitaire instellingen, de federale wetenschappelijke |
Les propositions de réseaux seront rentrées auprès des SSTC selon les | instellingen en de Koninklijke Militaire School. |
De voorstellen voor netwerken zullen ingediend worden bij de DWTC op | |
modalités et le timing fixés dans l'appel à propositions. | de manier en volgens de timing bepaald in de oproep voor voorstellen. |
Les propositions de réseaux seront soumises, par les soins des SSTC, à | De voorstellen voor netwerken zullen door de DWTC onderworpen worden |
une évaluation par des experts étrangers. | aan een evaluatie door buitenlandse experts. |
La sélection des réseaux proposée par les SSTC se fera sur la base de | De door de DWTC voorgestelde selectie van de netwerken zal gebeuren op |
cette évaluation et en tenant compte des contraintes imposées par les | grond van deze evaluatie en rekening houdende met de beperkingen |
clés de répartition inter et intracommunautaires définies à l'article | opgelegd door de sleutels voor de verdeling onder en binnen de |
4 du présent accord. | Gemeenschappen vastgelegd in artikel 4 van dit akkoord. |
Elle sera portée - avec les résultats de l'évaluation - à la | Zij zal - samen met de resultaten van de evaluatie - meegedeeld worden |
connaissance du comité de pilotage, qui remettra un avis à ce sujet. | aan het stuurcomité, dat hierover een advies zal uitbrengen. Indien |
Si cet avis n'est pas unanime, il indiquera les diverses positions | dit advies niet unaniem is, zal het de verschillende naar voren |
exprimées. | gebrachte standpunten weergeven. |
Le Ministre fédéral de la Recherche scientifique opérera la sélection | De federale Minister van Wetenschappelijk Onderzoek zal de |
finale des réseaux en tenant compte de l'avis du comité de pilotage, | uiteindelijke selectie van de netwerken doorvoeren rekening houdende |
auquel sa décision sera communiquée. | met het advies van het stuurcomité, aan wie zijn beslissing meegedeeld zal worden. |
Clés de répartition inter et intra communautaires | Sleutels voor de verdeling onder en binnen de gemeenschappen |
Art. 4.Hors l'enveloppe réservée à la participation des |
Art. 4.Buiten de enveloppe bestemd voor de deelneming van de federale |
établissements scientifiques fédéraux et de l'Ecole royale militaire | wetenschappelijke instellingen en van de Koninklijke Militaire School |
et celle prévue pour la participation d'institutions de recherche | en die voor de deelneming van buitenlandse onderzoekinstellingen aan |
étrangères aux réseaux PAI, la clé de répartition intercommunautaire | de IUAP-netwerken, is de sleutel voor de verdeling onder de |
des moyens financiers de la phase V des PAI est fixée à 56,0 % N - | gemeenschappen van de financiële middelen van fase V van de IUAP's |
44,0 % F. | vastgesteld op 56,0 % N - 44,0 % F. |
La ventilation entre les Universités de la Communauté flamande, d'une part, et entre celles de la Communauté française, d'autre part, est laissée à la discrétion de chacune des deux Communautés. Suivi du programme PAI Art. 5.Le comité de pilotage se réunira au moins deux fois par an pour suivre le déroulement du programme et émettre toute recommandation utile. II pourra disposer, sur demande de ses membres, des rapports scientifiques réguliers transmis par les réseaux aux SSTC. II pourra également émettre toute recommandation quant à une poursuite ultérieure du programme. Durée de l'accord de coopération |
De verdeling onder de Universiteiten van, enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap en, anderzijds, die van de Franstalige Gemeenschap wordt volledig aan ieder van die Gemeenschappen zelf overgelaten. Follow-up van het IUAP-programma Art. 5.Het stuurcomité zal minstens tweemaal per jaar bijeenkomen om het verloop van het programma te volgen en iedere nuttige aanbeveling uit te brengen. Het zal, op verzoek van zijn leden, kunnen beschikken over de regelmatige wetenschappelijke verslagen opgestuurd door de netwerken aan de DWTC. Het zal ook iedere aanbeveling kunnen uitbrengen in verband met een latere voortzetting van het programma. Duur van het samenwerkingsakkoord |
Art. 6.Le présent accord de coopération est conclu pour une période |
Art. 6.Dit samenwerkingsakkoord wordt gesloten voor een periode die |
s'achevant le 30 juin 2007. II peut être prorogé à la demande de | eindigt op 30 juni 2007. Het kan worden verlengd op verzoek van de |
l'Etat ou des Communautés flamande et française. | |
Entrée en vigueur de l'accord de coopération | Staat of van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap. |
Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord | |
Art. 7.Le présent accord de coopération produit ses effets le 1er mars 2001. |
Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 maart 2001. |
Fait à Bruxelles, en six exemplaires, le 26 octobre 2001. | Gedaan te Brussel, in zes exemplaren, op 26 oktober 2001. |
Pour l'Etat : | Voor de Staat : |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Commissaire du Gouvernement en charge de la Politique scientifique, | De Regeringscommissaris belast met het Wetenschappelijk Onderzoek, |
adjoint au Ministre de la Recherche scientifique, | toegevoegd aan de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Pour la Communauté flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | De Minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Pour la Communauté Française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek |
F. DUPUIS | F. DUPUIS |
Pour la Communauté Germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |