Accord de coopération entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire commune concernant l'appui de l'Agence de la dette de la Région de Bruxelles-Capitale à la Commission communautaire commune | Samenwerkingsakkoord tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van het Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 MAI 2016. - Accord de coopération entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire commune concernant l'appui de l'Agence de la dette de la Région de Bruxelles-Capitale à la Commission communautaire commune PREAMBULE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 MEI 2016. - Samenwerkingsakkoord tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van het Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie VOORWOORD |
Vu les articles 1er, 39 et 135 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 1, 39 en 135 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloise, notamment l'article 60, modifiée par la loi spéciale du 6 | Brusselse instellingen, in het bijzonder artikel 60, gewijzigd bij de |
janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat; | bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Staatshervorming; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, in het bijzonder de | |
Communautés et des Régions notamment les articles 49 et 65, modifiée | artikelen 49 en 65, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 |
par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat; | met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août | instellingen, in het bijzonder artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de |
1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Considérant que la Commission communautaire commune est actuellement | Overwegende dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie momenteel |
en excédent financier; que, compte tenu des transferts de compétences | financiële overschotten heeft; en dat, gelet op de overdracht van de |
résultant de la Sixième Réforme de l'Etat, il est possible que la | bevoegdheden ten gevolge van de Zesde Staatshervorming, het mogelijk |
Commission communautaire commune doive à l'avenir se financer sur les | is dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zich in de toekomst |
marchés financiers; | moet financieren op de financiële markten; |
Considérant que l'Agence de la Dette est responsable de | Overwegende dat het Agentschap van de Schuld verantwoordelijk is voor |
l'optimalisation de la gestion de la dette directe de la Région. Dans | de optimalisering van het beheer van de rechtstreekse gewestschuld. In |
ce cadre, elle garantit les besoins financiers de la Région à court, | dit kader waarborgt ze de financieringsbehoeften van het Gewest op |
moyen et long termes. Elle utilise l'ensemble des produits financiers | korte, middellange en lange termijn. Zij gebruikt alle financiële |
(ou produits dérivés) concernant la courbe des taux d'intérêt afin de limiter le risque de portefeuille et son coût. De par sa présence sur le marché belge et européen, l'agence crée et entretient d'étroites relations avec le monde bancaire national et international et est en mesure d'obtenir des conditions très compétitives; Considérant qu'il est dans l'intérêt d'une bonne gestion publique de faire profiter la Commission communautaire commune de l'expertise financière développée par la Région de Bruxelles Capitale par le biais de l'Agence de la Dette, tant au niveau des placements qu'au niveau des financements; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement en | producten (of afgeleide producten) betreffende de rentevoetcurve om het portefeuillerisico en zijn kost te beperken. Door haar aanwezigheid op de Belgische en Europese markt creëert en onderhoudt het Agentschap nauwe relaties met de nationale en internationale bankwereld en is het in staat om zeer competitieve voorwaarden te verkrijgen; Overwegende dat het in het belang van een goed openbaar bestuur is dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan gebruikmaken van de financiële deskundigheid ontwikkeld door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest via zijn Agentschap van de Schuld, zowel op niveau van beleggingen als op niveau van financieringen; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon van zijn Minister-President, de heer Rudi |
la personne de son Ministre-Président, M. Rudi VERVOORT, et en la | VERVOORT, en in de persoon van zijn minister van Begroting, de heer |
personne de son Ministre du Budget, M. Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL, |
et | en |
La Commission communautaire commune, représentée par son Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door |
en la personne des MM. Guy VANHENGEL et Didier GOSUIN, Membres du | zijn Verenigd College in de persoon van de heren Guy VANHENGEL en |
Collège réuni, compétents pour le Budget; | Didier GOSUIN, Leden van het Verenigd College bevoegd voor de |
Exerçant conjointement leurs compétences propres ont convenu ce qui | Begroting, Hun respectieve bevoegdheden gezamenlijk uitoefenend zijn |
suit : | overeengekomen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1.Définition |
Artikel 1.Definitie |
Pour l'application du présent accord de coopération, on entend par : | Bij de toepassing van het huidig samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : |
1° Région : la Région de Bruxelles-Capitale, | 1° Gewest : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
2° Agence : l'Agence de la Dette de la Région de Bruxelles-Capitale, | 2° Agentschap : Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
3° Financements : les emprunts visés à l'article 49 de la loi spéciale | 3° Financieringen : het betreft leningen zoals bedoeld in het artikel |
du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des | 49 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 met betrekking tot de |
Régions. | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. |
Article 2.Objectifs |
Artikel 2.Doelstellingen |
L'Agence de la Dette est chargée du suivi actif de la dette directe et | Het Agentschap van de Schuld is belast met de actieve opvolging van de |
de la dette garantie de la Région. Elle est également une instance de conseil pour chaque projet financier régional ou pararégional, au service du Gouvernement régional et de tous les organismes ayant un lien avec la Région. L'Agence de la Dette a développé une expertise financière tant au niveau de la recherche de financement que des placements, qu'elle peut mettre à profit de la Commission communautaire commune. Article 3.Informations La Commission communautaire commune s'engage à fournir à l'Agence, sur simple demande de celle-ci, toutes les informations relevantes relatives aux missions qui lui seraient confiées dans le cadre du chapitre II. Le Commission communautaire commune est responsable de la véracité et de la complétude des informations qu'elle communique à l'Agence. CHAPITRE II. - Types d'appui susceptibles d'être fournis par l'Agence de la dette à la Commission communautaire commune et modalités y relatives |
directe schuld en de gewaarborgde schuld van het Gewest. Zij is eveneens een adviesorgaan voor ieder regionaal of pararegionaal financieel project, ten dienste van de Gewestregering en al zijn instellingen die een band hebben met het Gewest. Het Agentschap van de Schuld heeft een financiële deskundigheid ontwikkeld zowel op vlak van zoeken van financiering als van beleggingen, dat zij ten dienste van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan stellen. Artikel 3.Informatie De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie verbindt er zich toe aan het Agentschap, op eenvoudig verzoek van deze laatste, alle relevante informatie met betrekking tot de opdrachten die aan haar worden toevertrouwd in het kader van hoofdstuk II te bezorgen. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie is verantwoordelijk voor de betrouwbaarheid en de volledigheid van de informatie die ze aan het Agentschap communiceert. HOOFDSTUK II. - Mogelijke diensten ter ondersteuning geleverd door het Agentschap van de Schuld ten aanzien van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en bijhorende modaliteiten |
Article 4.Placement |
Artikel 4.Belegging |
§ 1er. L'Agence peut apporter un appui à la Commission communautaire | § 1. Het Agentschap kan aan de Gemeenschappelijke |
commune pour le placement de ses excédents financiers. | Gemeenschapscommissie een ondersteuning bieden bij de belegging van |
haar financiële overschotten. | |
L'Agence n'est pas le mandataire et n'agit pas pour le compte de la | Het Agentschap is niet de gemachtigde en handelt niet voor rekening |
Commission communautaire commune. | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
Cet appui se matérialise selon la procédure décrite ci-après. | Deze ondersteuning gebeurt volgens de hierna beschreven procedure. |
§ 2. La Commission communautaire commune communique par écrit à | § 2. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie communiceert per |
l'Agence : | schrijven aan het Agentschap : |
- Les montants à placer; | - De te beleggen bedragen; |
- La durée de placement de ces montants; | - De beleggingstermijn van deze bedragen; |
- Pour chaque placement, le risque maximum que la Commission | - Voor iedere belegging, het maximumrisico dat de Gemeenschappelijke |
communautaire commune est prête à prendre. | Gemeenschapscommissie bereid is te nemen. |
§ 3. Sur la base de ces informations, l'Agence effectue une analyse du | § 3. Op basis van deze informatie, voert het Agentschap een |
marché. Cette analyse comprend notamment une analyse des conditions de | marktanalyse uit. Deze analyse omvat meer bepaald een analyse van de |
marché, une description des différents canaux de placement possible ainsi qu'une mise en évidence des éventuelles opportunités de marché. Sur la base de l'analyse du marché effectuée par l'Agence, la Commission communautaire commune fait directement appel aux marchés financiers. La Commission communautaire commune peut charger l'Agence de faire la publicité de ses besoins de placement. § 4. Une fois la Commission communautaire commune en possession d'une ou de plusieurs propositions de placement, l'Agence remet un avis sur cette (ces) proposition(s). | marktomstandigheden, een beschrijving van de mogelijke beleggingskanalen, alsook een verwijzing naar eventuele opportuniteiten op de markt. Op basis van de door het Agentschap uitgevoerde marktanalyse doet de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie rechtstreeks een beroep op de financiële markten. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan het Agentschap belasten met het publiceren van haar beleggingsbehoeften. § 4. Eens de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een of meerdere beleggingsvoorstellen heeft ontvangen, zal het Agentschap een advies uitbrengen over dit (deze) voorstel(len). |
§ 5. La Commission communautaire commune décide d'accepter ou non une | § 5. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie beslist al dan niet |
ou plusieurs propositions de placement. | in te gaan op één of meerdere beleggingsvoorstellen. |
En cas d'acceptation d'une ou de plusieurs propositions de placement, | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie sluit de verrichting |
la Commission communautaire commune conclut directement l'opération | rechtstreeks af met de gekozen partner(s) in het geval dat zij een of |
avec le ou les partenaire(s) choisi(s). | meerdere beleggingsvoorstellen aanvaardt. |
Article 5.Financement |
Artikel 5.Financiering |
§ 1er. L'Agence peut apporter un appui à la Commission communautaire | § 1. Het Agentschap kan aan de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie een ondersteuning bieden bij het zoeken van | |
commune pour la recherche de financement. L'Agence n'est pas le | financiering. Het Agentschap is niet de gemachtigde en handelt niet |
mandataire et n'agit pas pour le compte de la Commission communautaire | voor rekening van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Deze |
commune. Cet appui se matérialise selon la procédure décrite ci-après. | ondersteuning gebeurt volgens de hierna beschreven procedure. |
§ 2. La Commission communautaire commune communique par écrit à | § 2. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie communiceert per |
l'Agence : | schrijven aan het Agentschap : |
- Le montant du financement à rechercher; | - Het te zoeken financieringsbedrag; |
- La durée du financement; | - De financieringstermijn; |
- Les éventuelles modalités particulières relatives à ces | - De eventuele bijzondere modaliteiten met betrekking tot deze |
financements. | financieringen. |
§ 3. L'Agence effectue alors une analyse du marché des capitaux. Cette | § 3. Het Agentschap voert dan een analyse van de kapitaalmarkt uit. |
analyse comprend notamment une analyse des conditions de marché, une | Deze analyse omvat meer bepaald een analyse van de |
description des différents canaux de financement possible ainsi qu'une | marktomstandigheden, een beschrijving van de mogelijke |
mise en évidence des éventuelles opportunités de marché. | financieringskanalen, alsook een verwijzing naar eventuele opportuniteiten op de markt. |
Sur la base de l'analyse du marché effectuée par l'Agence, la | Op basis van de door het Agentschap uitgevoerde marktanalyse doet de |
Commission communautaire commune fait directement appel aux marchés | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie rechtstreeks een beroep op de |
financiers. La Commission communautaire commune peut charger l'Agence | financiële markten. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan |
het Agentschap belasten met het publiceren van haar | |
de faire la publicité de ses besoins financiers et/ou d'effectuer la | financieringsbehoeften en/of het tot stand brengen van mededinging bij |
mise en compétition auprès des acteurs de marché. | de marktdeelnemers. |
§ 4. Une fois la Commission communautaire commune en possession d'une | § 4. Eens de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een of meerdere |
ou de plusieurs propositions de financement, l'Agence remet un avis | financieringsvoorstellen heeft ontvangen, zal het Agentschap een |
sur cette (ces) proposition(s) de financement. | advies uitbrengen over dit (deze) voorstel(len). |
§ 5. La Commission communautaire commune décide d'accepter ou non une | § 5. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie beslist al dan niet |
ou plusieurs propositions de financement. | in te gaan op één of meerdere financieringsvoorstellen. |
En cas d'acceptation d'une ou de plusieurs propositions de | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie sluit de financiering |
financement, la Commission communautaire commune conclut directement | rechtstreeks af met de gekozen partner(s) in het geval dat zij een of |
le financement avec le ou les partenaire(s) choisi(s). | meerdere financieringsvoorstellen aanvaardt. |
Article 6.Suivi |
Artikel 6.Opvolging |
L'Agence de la Dette et le Commission communautaire commune | Het Agentschap van de Schuld en de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie zullen minstens twee vergaderingen per jaar | |
organiseront au moins deux réunions par an afin de donner un aperçu de | organiseren om een beeld te kunnen geven van de situatie van de |
la situation des marchés financiers et des besoins de la Commission | financiële markten en de behoeften van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune. | Gemeenschapscommissie. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Article 7.Durée |
Artikel 7.Duur |
Le présent accord de coopération est conclu pour une durée | Het huidig samenwerkingsakkoord wordt gesloten voor een onbepaalde |
indéterminée. | duur. |
Il peut être résilié par chacune des parties moyennant le respect d'un | Het kan worden opgezegd door één van de partijen rekening houdende met |
délai de préavis de 6 mois. | een opzeggingstermijn van 6 maanden. |
Article 8.Litiges |
Artikel 8.Geschillen |
Les dispositions de l'article 92bis, § 5, de la loi spéciale de | De bepalingen van artikel 92bis, § 5, van de bijzondere wet tot de |
réformes institutionnelles du 8 août 1980, relatives au règlement des | hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, met betrekking tot de |
litiges intervenant entre parties à un accord de coopération, sont | regeling van geschillen die tussen de partijen van een |
d'application dans le cadre du présent accord de coopération. | samenwerkingsakkoord rijzen, zijn van toepassing in het kader van het |
huidig samenwerkingsakkoord. | |
Bruxelles, le 26 mai 2016. | Brussel, 26 mei 2016. |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
ANNEXE | BIJLAGE |
Contact Opérationnel | Operationeel contact |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
Direction de la comptabilité et du Budget - M. Dirk LALEMANT, | Directie van de boekhouding en de begroting - de heer Dirk LALEMANT, |
Directeur | Directeur |
Téléphone : 02-552 01 23 | Telefoon : 02-552 01 23 |
E-mail : dlalemant@ggc.irisnet.be | E-mail : dlalemant@ggc.irisnet.be |
Pour l'Agence : | Voor het Agentschap : |
Direction du Front Office - M. Serge DUPONT, Directeur. | Directie van de Front Office - de heer Serge DUPONT, Directeur. |
Téléphone : 02-204 10 54 | Telefoon : 02-204 10 54 |
E-mail : sdupont@sprb.brussels | E-mail : sdupont@sprb.brussels |
Contact Hiérarchiques | Hiërarchisch contact |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
M. Nicolas LAGASSE, Fonctionnaire dirigeant | De heer Nicolas LAGASSE, Leidend ambtenaar |
Téléphone : 02-552 01 05 | Telefoon : 02-552 01 05 |
E-mail : nlagasse@ccc.irisnet.be | E-mail : nlagasse@ccc.irisnet.be |
M. Geert VANDENABEELE, Fonctionnaire dirigeant adjoint | Mijnheer Geert VANDENABEELE, Adjunct-leidend ambtenaar |
Téléphone : 02-552 01 12 | Telefoon : 02-552 01 12 |
E-mail : gvandenabeele@ggc.irisnet.be | E-mail : gvandenabeele@ggc.irisnet.be |
Pour l'Agence : | Voor het Agentschap : |
Mme Julie Fiszman, Directeur général Bruxelles Finances et Budget | Mevr. Julie Fiszman, Directeur-generaal van Brussel Financiën en Begroting |
Téléphone : 02-204 25 71 | Telefoon : 02-204 25 71 |
E-mail : jfiszman@sprb.brussels | E-mail : jfiszman@sprb.brussels |
M. Dominique OUTERS, Directeur chef de service | De heer Dominique OUTERS, Directeur diensthoofd |
Téléphone : 02-204 26 22 | Telefoon : 02-204 26 22 |
E-mail : douters@sprb.brussels | E-mail : douters@sprb.brussels |