| Accord de coopération entre l'Etat et la Région wallonne concernant la convention de premier emploi | Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en het Waalse Gewest betreffende de startbaanovereenkomst |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 25 OCTOBRE 2000. - Accord de coopération entre l'Etat et la Région | 25 OKTOBER 2000. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en het Waalse |
| wallonne concernant la convention de premier emploi | Gewest betreffende de startbaanovereenkomst |
| Vu les articles 1er, 39, 127 à 130 et 134 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 1, 39, 127 tot 130 en 134 van de Grondwet; |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment les articles 4, 6 et 92bis § 1er, modifiés par la loi du 8 août 1988; | instellingen, meer bepaald op de artikelen 4, 6, en 92bis, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988; |
| Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
| notamment l'article 43; | werkgelegenheid, meer bepaald op artikel 43; |
| Vu l'accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat, |
| Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs | de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de inschakeling van de |
| d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; | werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst, meer bepaald op artikel |
| Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, | 12; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 voor de uitvoering |
| et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa | van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, |
| 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en ' 5, tweede lid, van de wet | |
| 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la | van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid; |
| promotion de l'emploi; Considérant la volonté du Gouvernement fédéral et du Gouvernement | Overwegende de wens van de Federale Regering en van de Waalse Regering |
| wallon d'affecter prioritairement les jeunes occupés dans les liens | om de jongeren die tewerkgesteld zijn met een startbaanovereenkomst |
| d'une convention de premier emploi à des projets globaux qui satisfont | prioritair toe te wijzen aan globale projecten die voldoen aan de |
| des besoins de la société; | behoeften van de samenleving; |
| L'Etat fédéral représenté par la Ministre de l'Emploi, la Région | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Minister van |
| wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne du | Werkgelegenheid, het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar |
| Ministre-Président et de la Ministre de l'Emploi et de la Formation. | Regering in de persoon van de Minister-President en van de Minister |
| van Werkgelegenheid en Vorming, | |
| Ont convenu ce qui suit : | Komen overeen wat volgt : |
Article 1er.Dans le cadre de son obligation d'occuper des jeunes dans |
Artikel 1.Binnen haar verplichting om jongeren tewerk te stellen met |
| les liens d'une convention de premier emploi, la Région wallonne | een startbaanovereenkomst, verbindt het Waalse Gewest er zich toe 1,5% |
| s'engage à occuper 1,5 % du nombre d'équivalents temps plein occupés | tewerk te stellen van het aantal voltijdse equivalenten, tewerkgesteld |
| au sein des Ministères wallons et des organismes d'intérêt public | binnen de Waalse Ministeries en binnen de Waalse instellingen van |
| wallons de plus de 50 travailleurs. | openbaar nut met meer dan vijftig werknemers. |
| Pour l'exercice 2000, cette obligation correspond à 284 jeunes (1,5 % | Voor het boekjaar 2000, komt deze verplichting overeen met 284 |
| de 18.987 travailleurs occupés au 30 juin 1999). | jongeren (1,5 % van 18.987 tewerkgestelde werknemers op 30 juni 1999). |
| Le nombre de stagiaires occupés actuellement s'élève à 150 unités. | Het aantal momenteel tewerkgestelde stagiairs bedraagt 150 eenheden. |
| Pour l'année 2000 la Région wallonne s'engage donc à recruter 134 | Voor het jaar 2000 verbindt het Waalse Gewest er zich bijgevolg toe, |
| jeunes supplémentaires dans les liens d'une convention de premier emploi. | 134 bijkomende jongeren aan te werven met een startbaanovereenkomst. |
| Pour les années suivantes le nombre de conventions de premier emploi | Voor de volgende jaren zal het aantal startbaanovereenkomsten |
| évoluera en fonction du nombre de personnes occupées par la Région | evolueren op basis van het aantal door het Waalse Gewest |
| wallonne. | tewerkgestelde personen. |
Art. 2.L'Etat fédéral s'engage à financer 227 conventions de premier |
Art. 2.De Federale Staat verbindt er zich toe, 227 bijkomende |
| emploi supplémentaires. | startbaanovereenkomsten te financieren. |
| La Région wallonne s'engage à affecter 134 de ces 227 conventions de | Het Waalse Gewest verbindt er zich toe, 134 van deze 227 |
| premier emploi aux projets suivants : | startbaanovereenkomsten aan de volgende projecten toe te wijzen : |
| 1. assistance à la mise en place de structures de gestion des | 1. bijstand aan de oprichting van beheerstructuren van de stadscentra |
| centre-ville : 64 emplois (11 emplois de niveau 2 - 53 de niveau 3); | : 64 banen (11 banen voor niveau 2; 53 voor niveau 3); |
| 2. faciliter l'accès aux petits commerces urbains aux personnes à | 2. de toegang vergemakkelijken tot de kleine stedelijke handelszaken |
| mobilité réduite : 20 emplois (5 emplois de niveau 2 - 15 de niveau | voor personen met een verminderde mobiliteit : 20 banen (5 banen voor |
| 3); | niveau 2; 15 voor niveau 3); |
| 3. aide à la mobilité des personnes âgées, handicapées, ou, ainsi que | 3. hulp bij de mobiliteit van bejaarden en gehandicapten, net als hulp |
| l'aide aux jeunes en difficultés : 50 emplois (3 emplois de niveau 2 - | aan jongeren in moeilijkheden : 50 banen (3 banen voor niveau 2; 27 |
| 27 de niveau 3 - 20 de niveau 4). | voor niveau 3; 20 voor niveau 4). |
| Pour les années 2000 et 2001, à la demande de la Communauté française, | Voor de jaren 2000 en 2001, op verzoek van de Franse Gemeenschap, |
| la Région wallonne s'engage à lui proposer la conclusion d'un accord | verbindt het Waalse Gewest er zich toe haar het sluiten voor te |
| de coopération pour l'affectation des 93 conventions de premier emploi | stellen van een samenwerkingsakkoord voor de toewijzing van de 93 |
| restantes. | overblijvende startbaanovereenkomsten. |
| Cet accord de coopération Région wallonne - Communauté française | Dit samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse |
| portera sur les projets suivants : | Gemeenschap zal slaan op de volgende projecten : |
| - partenariat avec les jeunes par le biais de la culture et du sport : | - partnerschap met de jongeren via cultuur en sport : 35 banen (11 |
| 35 emplois (11 emplois de niveau 2 +; 7 de niveau 2 et 17 de niveau 3 | banen voor niveau 2+; 7 voor niveau 2; 17 voor niveaus 3 of 4); |
| ou 4); - encouragement des relations positives entre jeunes, entre jeunes et | - aanmoediging van de positieve betrekkingen tussen jongeren, tussen |
| institutions : 35 emplois (7 emplois de niveau 2 +; 12 de niveau 2 et | jongeren en instellingen : 35 banen (7 banen voor niveau 2+; 12 voor |
| 16 de niveau 3 ou 4); | niveau 2; 16 voor niveaus 3 of 4); |
| - accompagnement de jeunes en milieu ouvert et en milieu scolaire : 23 | - begeleiding van jongeren in open en in schoolmilieu : 23 banen (3 |
| emplois (3 emplois de niveau 2 et 20 de niveau 3 ou 4). | banen voor niveau 2; 20 voor niveaus 3 of 4). |
Art. 3.Dans le cadre des programmes fédéraux transversaux, l'Etat |
Art. 3.Binnen de transversale Federale programma's verbindt de |
| fédéral s'engage à financer 53 conventions de premier emploi dans le | Federale Staat er zich toe, 53 startbaanovereenkomsten te financieren |
| cadre de la politique des Grandes Villes : | binnen het Grootstedenbeleid : |
| - médiation de dettes 5 niveau 2 + | - schuldenbemiddeling 5 niveau 2+ |
| - samu social/Abri jour 4 niveau 2 | - maatschappelijke MUD 4 niveau 2 |
| - organismes actifs en matière d'intégration de personnes étrangères | - instellingen actief inzake integratie van vreemdelingen of van |
| ou d'origine étrangère 10 niveau 3 | personen van buitenlandse afkomst 10 niveau 3 |
| - plans sociaux intégrés 8 niveau 2; 9 niveau 3 | - geïntegreerde sociale plannen 8 niveau 2; 9 niveau 3 |
| - rénovation urbaine, régies de quartier 3 niveau 2+; 7 niveau 2 et 7 | - stadsvernieuwing, wijkregie 3 niveau 2; 7 niveau 2 en 7 niveau 4 |
| niveau 4 Art. 4.L'Etat fédéral s'engage à rembourser à la Région wallonne, sur |
Art. 4.De Federale Staat verbindt er zich toe, op basis van |
| base de pièces justificatives, le salaire brut relatif aux 280 | rechtvaardigingsstukken, het bruto salaris betreffende de 280 |
| conventions de premier emploi ainsi que les cotisations sociales | startbaanovereenkomsten net als de sociale werkgeversbijdragen aan het |
| patronales. | Waalse Gewest terug te betalen. |
| L'article 33 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | Artikel 33 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
| l'emploi, définit la rémunération à laquelle a droit un jeune | werkgelegenheid, bepaalt het loon waarop een jonge werknemer recht |
| travailleur dans le cadre d'une convention de premier emploi. | heeft binnen een startbaanovereenkomst. |
| L'affectation des conventions de premier emploi visées par le présent | De toewijzing van de startbaanovereenkomsten, bedoeld in voorliggend |
| accord pourra être revue à la demande d'une des parties. | akkoord, zal kunnen herzien worden op verzoek van een van de partijen. |
Art. 5.Cet accord de coopération entre en vigueur le 1er novembre |
Art. 5.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 november 2000 |
| 2000 et est conclu à durée indéterminée. Chacune des parties peut y | en wordt voor onbepaalde duur gesloten. Elk van de partijen kan er een |
| mettre un terme moyennant un préavis de six mois. | einde aan stellen met inachtneming van een opzegtermijn van zes |
| Bruxelles, le 25 octobre 2000, en 3 exemplaires originaux. | maanden. Brussel, 25 oktober 2000, in 3 origine(e)l(e) exempla(a)r(en). |
| Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
| Mme L. ONKELINX, | Mevr. L. ONKELINX, |
| Ministre de l'Emploi | Minister van Werkgelegenheid |
| Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
| Mme M. ARENA, | Mevr. M. ARENA, |
| Ministre de l'Emploi et de la Formation | Minister van Werkgelegenheid en Vorming |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, |
| Ministre-Président | Minister-President |