← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 8 novembre 1996 portant nomination des membres de la commission de coopération instituée par l'accord de coopération du 10 avril 1995 relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 8 novembre 1996 portant nomination des membres de la commission de coopération instituée par l'accord de coopération du 10 avril 1995 relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 8 november 1996 houdende benoeming van de leden van de samenwerkingscommissie opgericht door het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 betreffende de tenlasteneming van de kosten van de opname en van de sociale en professionele integratie van personen met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 25 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 8 novembre 1996 portant nomination des membres de la commission de coopération instituée par l'accord de coopération du 10 avril 1995 relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 8 november 1996 houdende benoeming van de leden van de samenwerkingscommissie opgericht door het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 betreffende de tenlasteneming van de kosten van de opname en van de sociale en professionele integratie van personen met een handicap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993 et 16 juillet 1993; | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993 en 16 juli 1993; |
Vu le décret du 25 juin 1996 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 25 juni 1996 houdende goedkeuring van het |
coopération relatif à la prise en charge des frais de placement et | samenwerkingsakkoord betreffende de tenlasteneming van de kosten van |
d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées; | de opname en van de sociale en professionele integratie van personen met een handicap; |
Vu l'accord de coopération relatif à la prise en charge des frais de | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de tenlasteneming van de |
placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes | kosten van de opname en van de sociale en professionele integratie van |
handicapées, conclu le 10 avril 1995 par la Région wallonne et la | personen met een handicap, gesloten op 10 april 1995 door het Waalse |
Communauté germanophone, notamment l'article 7; | Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 8 novembre 1996 portant nomination des | Gelet op het besluit van de Regering van 8 november 1996 houdende |
membres de la commission de coopération instituée par l'accord de | benoeming van de leden van de samenwerkingscommissie opgericht door |
coopération du 10 avril 1995 relatif à la prise en charge des frais de | het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 betreffende de |
placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes | tenlasteneming van de kosten van de opname en van de sociale en |
handicapées; | professionele integratie van personen met een handicap; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 25 janvier 2000; | Begroting, gegeven op 25 januari 2000; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 8 novembre |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 8 november |
1996 portant nomination des membres de la commission de coopération | 1996 houdende benoeming van de leden van de samenwerkingscommissie |
instituée par l'accord de coopération du 10 avril 1995 relatif à la | opgericht door het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 betreffende |
prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et | de tenlasteneming van de kosten van de opname en van de sociale en |
professionnelle des personnes handicapées, le passage « Monsieur | professionele integratie van personen met een handicap wordt de passus |
Freddy GOKA, Parkstrasse 1, 4720 La Calamine » est remplacé par « M. | « de Heer Freddy GOKA, Parkstrasse 1, 4720 Kelmis » vervangen door « |
Paul Bongartz, Rodter Strasse 23, 4780 Saint-Vith ». | de Heer Paul Bongartz, Rodter Strasse 23, 4780 Sankt Vith ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Politique des Handicapés |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Gehandicaptenbeleid is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 25 janvier 2000. | Eupen, 25 januari 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |