← Retour vers "Accord de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le soutien des "Belgian Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM" et le passage du consortium BCCM vers un "Biological Resource Centre" belge "
Accord de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions concernant le soutien des "Belgian Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM" et le passage du consortium BCCM vers un "Biological Resource Centre" belge | Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten inzake de ondersteuning van de "Belgian Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM" en de omvorming van het BCCM-consortium tot een Belgisch "Biological Resource Centre" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID, VLAAMSE |
COMMUNAUTE FLAMANDE, COMMUNAUTE FRANÇAISE, COMMUNAUTE GERMANOPHONE, | GEMEENSCHAP, FRANSE GEMEENSCHAP, DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, VLAAMS |
REGION FLAMANDE, REGION WALLONNE ET REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEWEST, WAALS GEWEST EN BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 MAI 2006. - Accord de coopération entre l'Etat, les Communautés et | 24 MEI 2006. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen |
les Régions concernant le soutien des "Belgian Coordinated Collections | en de Gewesten inzake de ondersteuning van de "Belgian Coordinated |
of Micro-organisms, BCCM" et le passage du consortium BCCM vers un | Collections of Micro-organisms, BCCM" en de omvorming van het |
"Biological Resource Centre" belge | BCCM-consortium tot een Belgisch "Biological Resource Centre" |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 6bis, § 1er et § 2, 1° et 5°, inséré par la loi | instellingen, met name op de artikelen 6bis, § 1 en § 2, 1° en 5°, |
spéciale du 16 juillet 1993 et 92bis, § 1er, inséré par la loi | ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en 92bis § 1, |
spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet | ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij |
1993; | de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Considérant que la Convention sur la Diversité biologique (dénommée | Overwegende dat de Conventie inzake Biologische Diversiteit (Conventie |
Convention) impose à toutes les parties adhérentes la conservation et | genoemd) zijn ondertekenende partijen gelast met de bewaring en het |
l'utilisation durable de la diversité biologique et, prévoit le | duurzaam gebruik van de biologische diversiteit en voorziet in de |
partage juste et équitable des avantages découlant de l'exploitation | rechtvaardige en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien |
des ressources génétiques; | uit het gebruik van de genetische hulpbronnen; |
Considérant que la Convention souligne le rôle clé des collections de | Overwegende dat de Conventie benadrukt dat verzamelingen van |
matériel biologique dans la conservation ex situ de la diversité | biologisch materiaal een sleutelrol spelen in de ex situ bewaring van |
biologique; | de biologische diversiteit; |
Considérant les recommandations pour les gouvernements nationaux, | Overwegende de aanbevelingen voor de nationale regeringen die de groep |
formulées par le groupe "Biological Resource Centres, BRC" de | "Biological Resource Centres, BRCs" van de Organisatie voor |
l'Organisation de Coopération et de Développement économique (OCDE) et | Economische Samenwerking en Ontwikkeling formuleerde en die in januari |
approuvées par le Comité pour la Politique scientifique et | 2004 werden goedgekeurd door het Comité voor Wetenschaps- en |
technologique de l'OCDE (dénommé CSTP) visant à assurer : | Technologiebeleid (CSTP genoemd), te weten het verzekeren van : |
- le soutien à long terme des BRC; | - de ondersteuning op lange termijn van de BRC's; |
- les progrès scientifiques afin d'assurer une acquisition et | - wetenschappelijk vooruitgang teneinde een geschikte verwerving en |
distribution appropriée du matériel; | verdeling van het materiaal te verzekeren; |
- une coordination et complémentarité des BRC; | - een coördinatie en complementariteit van de BRC's; |
- la qualité du matériel et des services; | - de kwaliteit van het materiaal en de diensten; |
- le développement de l'expertise ainsi que le support de formations | - de ontwikkeling van de expertise alsook de ondersteuning van |
afin de maintenir cette expertise; | opleidingen om deze expertise te behouden; |
Considérant qu'un "Biological Resource Centre, BRC" est une | Overwegende dat een "Biological Resource Centre, BRC" een belangrijke |
infrastructure importante de soutien à la recherche et au | infrastructuur is ter ondersteuning van het onderzoek en de |
développement dans deux domaines à haute valeur économique, à savoir | ontwikkeling in twee domeinen die een zeer belangrijke economische |
la biotechnologie et les sciences de la vie; | waarde vertegenwoordigen, namelijk biotechnologie en |
levenswetenschappen; | |
Considérant que la mise en réseau des collections leurs permettra | Overwegende dat de netwerking van de verzamelingen hen zal toelaten om |
d'obtenir le label "Biological Resource Centre" et apportera une | het label "Biological Resource Centre" te bekomen en een toegevoegde |
valeur ajoutée tant aux collections qu'à leurs utilisateurs; | waarde zal creëren, zowel voor de verzamelingen op zich, als voor hun |
Considérant qu'en 1982, l'action d'appui Belgian Coordinated | gebruikers; Overwegende dat in 1982 de ondersteuningsactie Belgian Coordinated |
Collections of Microorganisms (BCCM) a été mise sur pied et que les | Collections of Micro-organisms (BCCM) werd opgestart en dat de |
tâches principales du consortium BCCM consistent en : | voornaamste taken van het BCCM consortium bestaan uit : |
- la préservation ex situ de la diversité microbienne; | - de ex situ bewaring van microbiële diversiteit; |
- l'acceptation et la mise à disposition du matériel microbien; | - het aanvaarden en ter beschikking stellen van microbieel materiaal; |
- la réalisation de services scientifiques à la demande de tiers; | - het uitvoeren van wetenschappelijke diensten op vraag van derden; |
- la recherche scientifique; | - het wetenschappelijk onderzoek; |
Considérant que le consortium BCCM est composé de quatre collections | Overwegende dat het BCCM-consortium bestaat uit vier complementaire |
complémentaires de matériel biologique, qui sont coordonnées par une | verzamelingen van biologisch materiaal, die gecoördineerd worden door |
cellule de coordination au sein du SPP Politique scientifique. Les | een coördinatiecel bij de POD Wetenschapsbeleid. De vier verzamelingen |
quatre collections sont : | zijn : |
- BCCM/LMG, la collection de bactéries du "Laboratorium voor | - BCCM/LMG, de bacteriënverzameling van het Laboratorium voor |
Microbiologie, de l'« Universiteit Gent »; | Microbiologie van de Universiteit Gent; |
- BCCM/MUCL, la collection de champignons filamenteux et de levures - | - BCCM/MUCL, de (agro)industriële schimmel- en gistenverzameling van |
à orientation agro-industrielle - de la Mycothèque de l'Université Catholique de Louvain; | de "Mycothèque de l'Université Catholique de Louvain; |
- BCCM/IHEM, la collection de champignons filamenteux et de levures - | - BCCM/IHEM, de biomedische schimmel- en gistenverzameling van het |
à orientation biomédicale - Institut scientifique de Santé publique; | Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid; |
- BCCM/LMBP, la collection de plasmides du "Vakgroep voor Moleculaire | - BCCM/LMBP, de plasmide-verzameling van de Vakgroep voor Moleculaire |
Biologie" de l'Université de Gand; | Biologie van de Universiteit Gent; |
Considérant que le consortium a acquis le statut permanent d'Autorité | Overwegende dat het consortium het permanent statuut heeft verkregen |
de Dépôt Internationale dans le cadre du Traité de Budapest sur la | van Internationaal Depositaris in het kader van het Verdrag van |
reconnaissance internationale du dépôt de micro-organismes aux fins de | Boedapest inzake de Internationale erkenning van het depot van |
la procédure en matière de brevets; | micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening; |
Considérant que les collections BCCM font partie du réseau européen | Overwegende dat de BCCM-verzamelingen deel uitmaken van het Europese |
d'échange de données microbiennes MINE, du projet CABRI (Common Access | netwerk voor uitwisseling van microbiële gegevens MINE, alsook van het |
to Biotechnological Resources and Information); et du projet EBRCN | CABRI-project (Common Access to Biotechnological Resources and |
(European Biological Resource Centres Network); | Information) en het EBRCN project (European Biological Resource Centres Network); |
Considérant que notamment les activités BCCM soutiennent les domaines | Overwegende dat de BCCM-activiteiten onder meer als ondersteuning |
de compétence fédérale suivants : | gelden van de volgende federale bevoegdheidsdomeinen : |
- la propriété industrielle et intellectuelle; | - de industriële en intellectuele eigendom; |
- la métrologie (les banques de souches étant un système de références); | - de metrologie (de stammenbanken zijn een referentiesysteem); |
- les règles générales en matière de protection des consommateurs; | - de algemene regels voor consumentenbescherming; |
- l'élaboration des normes de produit; | - de uitwerking van productnormen; |
- la coopération au développement; | - de ontwikkelingssamenwerking; |
Considérant que les activités BCCM soutiennent également divers | Overwegende dat de BCCM-activiteiten ook diverse domeinen ondersteunen |
domaines qui relèvent en tout ou en partie de la compétence des | die bevoegdheidshalve geheel of gedeeltelijk afhangen van de Gewesten |
Régions et Communautés, telles que : | en de Gemeenschappen, zoals bv. : |
- la politique industrielle; | - het industriële beleid; |
- la formation des chercheurs; | - de vorming van vorsers; |
- la prévention en matière de santé publique; | - de preventieve gezondheidszorg; |
- l'environnement et la gestion d'eaux; | - het leefmilieu en waterbeleid; |
- la conservation de la nature; | - het natuurbehoud; |
- la politique agricole; | - het landbouwbeleid; |
Considérant la décision du Conseil des Ministres fédéral du 5 décembre | Overwegende de beslissing van de federale Ministerraad van 5 december |
2003 de charger le Ministre de la Politique scientifique de proposer | 2003 om de Minister van Wetenschapsbeleid op te dragen om in |
aux Régions et Communautés la conclusion d'un accord de coopération, | |
conformément à l'article 92bis, § 1 de la loi spéciale précitée en vue | overeenstemming met artikel 92bis, § 1 van de bovenvermelde bijzondere |
wet, aan de Gewesten en de Gemeenschappen voor te stellen een | |
samenwerkingsakkoord te sluiten met het oog op de homogene | |
d'une mise en oeuvre homogène au sens de l'article 6bis, § 2, 5°, de | tenuitvoerlegging in de zin van artikel 6bis, § 2, 5°, van de vermelde |
la loi spéciale précitée; | bijzondere wet; |
Considérant qu'un accord de coopération doit préciser les modalités | Overwegende dat in een samenwerkingsakkoord de wijze moet worden |
selon lesquelles les Communautés et les Régions seront associées à la | toegelicht volgens welke de Gemeenschappen en de Gewesten betrokken |
réalisation et la valorisation du BRC belge; | worden bij de realisatie en de valorisatie van een Belgisch BRC; |
L'Etat représenté par M. Marc Verwilghen, Ministre de l'Economie, de | De Staat, vertegenwoordigd door de heer Marc Verwilghen, Minister van |
l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique; | Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid; |
La Communauté flamande et la Région flamande, représentée par Mme | De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door |
Fientje Moerman, Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et | Mevr. Fientje Moerman, vice-minister-president van de Vlaamse Regering |
Ministre flamand de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | en Vlaams minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur; | Buitenlandse Handel; |
La Communauté française représentée par Mme Marie-Dominique Simonet, | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door Mevr. Marie-Dominique |
Vice-Présidente du Gouvernement de la Communauté française et Ministre | Simonet, Vice-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en |
de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; La Communauté germanophone représentée par M. Olivier Paasch, Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique; La Région wallonne, représentée par Mme Marie-Dominique Simonet, Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par M. Benoît Cerexhe, Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente. Article 1er.Disposition générale. Le présent accord prévoit les modalités de coopération pour le soutien |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Olivier Paasch, Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door Mevr. Marie-Dominique Simonet, Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de heer Benoît Cerexhe, Minister van Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. Artikel 1.Algemene bepaling. In dit akkoord zijn de samenwerkings regels vastgelegd voor de ondersteuning van de BCCM en hun omvorming tot een Belgisch |
des BCCM et leur passage vers un "Biological Resource Centre" belge, | "Biological Resource Centre", die het voorwerp uitmaken van de |
qui font l'objet de la décision du Conseil des Ministres du 5 décembre 2003. | beslissing van de Ministerraad van 5 december 2003. |
Art. 2.Comité de pilotage. |
Art. 2.Stuurcomité. |
Er wordt een stuurcomité opgericht dat belast wordt met de opvolging | |
Un comité de pilotage est créé et chargé du suivi de la réalisation et | van de realisatie en de activiteiten van het Belgisch "Biological |
des activités du "Biological Resource Centre" belge ainsi que sa | Resource Centre" en met de valorisatie ervan. |
valorisation. | |
Le comité de pilotage comporte : | Het stuurcomité omvat : |
- un représentant des départements fédéraux suivants : | - Eén vertegenwoordiger van de volgende federale departementen : |
- SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | - FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, |
- SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
- SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | - FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement; | Ontwikkelingssamenwerking, |
- un représentant de l'Institut belge de Normalisation; | - Eén vertegenwoordiger van het Belgisch Instituut voor Normalisatie; |
- Un représentant par Communauté; | - Eén vertegenwoordiger per Gemeenschap; |
- Un représentant par Région. | - Eén vertegenwoordiger per Gewest. |
Le comité de pilotage est présidé par le Président du Comité de | Het stuurcomité wordt voorgezeten door de Voorzitter van het |
Direction du SPP Politique scientifique ou son délégué. | Directiecomité van de POD Wetenschapsbeleid of zijn afgevaardigde. |
Le secrétariat est assuré par la cellule de coordination BCCM auprès | Het secretariaat wordt waargenomen door de operationele cel BCCM bij |
du SPP Politique scientifique. | de POD Wetenschapsbeleid. |
Art. 3.Suivi de l'action d'appui. |
Art. 3.Opvolging van de ondersteuningsactie. |
Le comité de pilotage se réunira au moins une fois par an pour suivre | Het stuurcomité komt minstens éénmaal per jaar samen om het verloop |
le déroulement de l'action d'appui, comprenant le développement des | van de ondersteuningsactie op te volgen, met inbegrip van de |
collections, les services et les activités scientifiques. | ontwikkeling van de verzamelingen, de diensten en de wetenschappelijke |
Antérieurement à cette réunion un rapport sur les activités de | activiteiten. Voorafgaand aan deze vergadering wordt er door de POD |
l'action d'appui est soumis par le SPP Politique scientifique au | Wetenschapsbeleid een verslag over de activiteiten van de |
comité de pilotage. | ondersteuningsactie overgemaakt aan het stuurcomité. |
Le comité de pilotage suit la réalisation de l'action d'appui et peut | Het stuurcomité volgt de uitvoering van de ondersteuningsactie op, en |
donner son avis sur l'avancement de l'action d'appui et sur les | kan advies uitbrengen over de voortgang van de actie en over de |
dispositions qu'il estime nécessaires pour atteindre les objectifs. | maatregelen die het nodig acht om de doelstellingen te bereiken. |
Les avis du comité sont formés en consensus par les membres. Au cas où | De adviezen komen tot stand bij consensus van de leden. Indien geen |
un consensus ne peut être atteint, l'avis fera mention des points | consensus wordt bereikt, zal het advies vermelden op welke punten de |
faisant l'objet de divergences à trancher par le Ministre fédéral de | meningen uiteenlopen en de federale Minister van wetenschapsbeleid zal |
la Politique scientifique. | de knoop doorhakken. |
Le comité de pilotage veillera au transfert efficace de l'ensemble des | Het stuurcomité ziet erop toe dat alle resultaten van de |
résultats de l'action d'appui vers les utilisateurs potentiels. | ondersteuningsactie doelmatig worden overgedragen naar de mogelijke gebruikers. |
Art. 4.Durée de l'accord. |
Art. 4.Duur van het akkoord. |
Le présent accord est conclu pour une durée de trois ans. | Dit akkoord wordt gesloten voor een periode van drie jaar. |
Art. 5.Entrée en vigueur. |
Art. 5.Inwerkingtreding. |
Le présent accord produit ses effets le 1er décembre 2005. | Dit akkoord treedt in werking op 1 december 2005. |
Etabli en 8 exemplaires, à Bruxelles, le 24 mai 2006. | Opgemaakt te Brussel, in 8 exemplaren, op 24 mei 2006. |
Pour l'Etat : | Voor de Staat : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel |
et de la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Pour la Communauté flamande et pour la Région flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en voor het Vlaams Gewest, |
La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre de | De vice-minister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister |
l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du | van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse |
Commerce extérieur, | Handel, |
Mme F. MOERMAN | Mevr. F. MOERMAN |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente du Gouvernement de la Communauté française et | De Vice-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
des Relations internationales de la Communauté française, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET Pour la Région wallonne : La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures, Mme M.-D. SIMONET Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, B. CEREXHE Pour la Communauté germanophone : Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | Mevr. M.-D. SIMONET Voor het Waals Gewest : De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse Betrekkingen, Mevr. M.-D. SIMONET Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : De Minister van Economie, Tewerkstelling, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, B. CEREXHE Voor de Duitstalige Gemeenschap : De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |