Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française visant à la modification de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 DECEMBRE 2023. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | 22 DECEMBER 2023. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française visant à la modification de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van |
l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la | het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals |
et la Commission communautaire française concernant le traitement de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 |
EXPOSE GENERAL | ALGEMENE TOELICHTING |
Ces dernières années, plusieurs accords de coopération ont été conclus | De afgelopen jaren werden er tussen de Federale Staat, de Vlaamse |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et la Commission communautaire française, entre | Franse Gemeenschapscommissie onder andere diverse |
autres, afin de prendre les mesures nécessaires pour faire face à la | samenwerkingsakkoorden afgesloten teneinde de nodige maatregelen te |
pandémie mondiale de COVID-19. | kunnen treffen om de wereldwijde COVID-19-pandemie het hoofd te kunnen bieden. |
Parmi les parties susmentionnées, l'Accord de coopération du 12 mars | Tussen voormelde partijen werd het Samenwerkingsakkoord van 12 maart |
2021 concernant le traitement de données relatives aux vaccinations | 2021 betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot |
contre la COVID-19, qui a permis de déterminer le taux de vaccination | vaccinaties tegen COVID-19, waarin mogelijk werd gemaakt om de |
anonyme des vaccinations contre la COVID-19 a été conclu. | anonieme vaccinatiegraad van de vaccinaties tegen COVID-19 te bepalen, |
Cet Accord de coopération, ainsi que les autres accords de coopération | afgesloten. Dat Samenwerkingsakkoord voorziet, samen met de andere daartoe |
conclus à cette fin, prévoit, entre autres, le traitement de données à | afgesloten Samenwerkingsakkoorden, onder meer in de verwerking van |
caractère personnel afin de minimiser l'impact du coronavirus COVID-19 | persoonsgegevens om de gevolgen van het coronavirus COVID-19 op de |
sur la santé publique, le système de santé national et l'économie | volksgezondheid, het binnenlands zorgsysteem en de binnenlandse |
nationale. | economie zoveel mogelijk te beperken. |
Le présent Accord de coopération régit l'extension des finalités de | Huidig Samenwerkingsakkoord strekt ertoe de doeleinden van het |
l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la | Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données relatives aux vaccinations contre la COVID-19. | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 uit te |
a. Extension des finalités de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 | breiden. a. Uitbreiding van de doeleinden van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 |
Extension de la finalité : possibilité de calculer le taux de | Uitbreiding doeleinde: mogelijkheid tot berekening van de anonieme |
vaccination anonyme de segments de la population par la Communauté | vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking door de Vlaamse |
flamande | Gemeenschap |
En vertu de l'Accord de coopération susmentionné, il est déjà possible | Middels voormeld Samenwerkingsakkoord werd het reeds mogelijk gemaakt |
de déterminer le taux de vaccination anonyme contre la COVID-19 de | om de anonieme vaccinatiegraad van de vaccinaties tegen COVID-19 van |
l'ensemble de la population. | de volledige bevolking te bepalen. |
Conformément à l'article 5, § 1, I, première alinéa, 8° de la loi | De gemeenschappen zijn conform artikel 5, § 1, I, eerste lid, 8° van |
spéciale du 8 août 1980 portant réforme institutionnelle, les | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen |
Communautés sont compétentes pour l'éducation sanitaire ainsi que pour | bevoegd voor de gezondheidsopvoeding alsook de activiteiten en |
les activités et services de prévention sanitaire, ainsi que pour | diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg, evenals alle |
toutes les initiatives de prévention sanitaire. Cette compétence des | initiatieven inzake de preventieve gezondheidszorg. Onder deze |
communautés inclut la politique de vaccination. | bevoegdheid van de gemeenschappen valt ook het beleid inzake |
Afin d'exercer la compétence susmentionnée de manière effective et | vaccinatie. Om de bovenvermelde bevoegdheid doelmatig en efficiënt te kunnen |
efficace, il est nécessaire que la Communauté flamande puisse calculer | uitoefenen is het voor de Vlaamse Gemeenschap noodzakelijk om de |
le taux de vaccination anonyme des segments de la population | anonieme vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking betreffende |
concernant la vaccination contre la COVID-19. | vaccinatie tegen COVID-19 te kunnen berekenen. |
Pouvoir calculer ces taux de vaccination anonymes est nécessaire pour | Het kunnen berekenen van deze anonieme vaccinatiegraden is voor de |
la Communauté flamande afin qu'elle puisse développer des mesures | Vlaamse Gemeenschap noodzakelijk om gericht maatregelen te ontwikkelen |
ciblées sur la sensibilisation des groupes cibles et la prévention et | inzake de sensibilisering van doelgroepen en het voorkomen en |
le contrôle de maladies infectieuses COVID-19. | bestrijden van de infectieziekte COVID-19. |
Cette extension des finalités est tout à fait conforme aux objectifs | Deze uitbreiding van de doeleinden ligt volledig in lijn met de |
visés à l'article 9, paragraphe 2, points h), i) et j), du Règlement | doelstellingen overeenkomstig artikel 9, 2, h), i) en j) van de |
Général sur la Protection des Données. En effet, cette extension, | Algemene Verordening Gegevensbescherming. Het is immers de bedoeling |
c'est-à-dire la possibilité de calculer le taux de vaccination anonyme | om aan de hand van deze uitbreiding, dus de mogelijkheid om de |
contre le coronavirus COVID-19 de segments de la population, a pour | anonieme vaccinatiegraad tegen het coronavirus COVID-19 van segmenten |
but de permettre la prévention (h) et de protéger la santé publique | van de bevolking te berekenen, om enerzijds aan preventie (h) te |
(i), d'une part, et la recherche à des fins statistiques (j), d'autre | kunnen doen en te voorzien in de bescherming van de volksgezondheid |
part. A ces fins, une garantie supplémentaire s'applique en vertu de | (i), en anderzijds aan onderzoek voor statistische doeleinden (j). |
l'article 89 du Règlement Général sur la Protection des Données, qui | Voor die doeleinden geldt een bijkomende waarborg onder artikel 89 van |
dispose que les mesures techniques et organisationnelles nécessaires | de Algemene Verordening Gegevensbescherming, die erin voorziet dat de |
sont prises pour garantir le principe de la minimisation des données, | nodige technische en organisatorische maatregelen worden getroffen om |
ce qui est prévu pour l'extension de cette finalité grâce à | het beginsel van de minimale gegevensverwerking te garanderen, hetwelk |
l'utilisation de données anonymes ou de données anonymisées. | voor de uitbreiding met dit doeleinde is voorzien aan de hand van het |
L'extension des objets du présent Accord de coopération prévoit donc | gebruik van anonieme gegevens of geanonimiseerde gegevens. |
la possibilité pour la Communauté flamande de pouvoir calculer le taux de vaccination anonyme des segments de la population concernant la vaccination contre la COVID-19. Toutefois, le présent Accord de coopération n'impose en aucune façon à la Communauté flamande l'obligation de le faire. Les segments envisagés par la Communauté flamande concernent certaines catégories d'âge (par tranche de cinq ans ou plus), certaines unités géographiques (par exemple par code postal ou par secteur statistique) et certaines collectivités, qui comprennent à la fois les résidents et les employés. La Communauté flamande prévoit une garantie supplémentaire dans le calcul du taux de vaccination anonyme des segments susmentionnés de la population, à savoir qu'elle devra s'assurer - à chaque fois avant de | De uitbreiding van de doeleinden van huidig Samenwerkingsakkoord voorziet dan ook in de mogelijkheid voor de Vlaamse Gemeenschap om de anonieme vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19 te berekenen. Huidig Samenwerkingsakkoord legt hiertoe evenwel geenszins een verplichting op aan de Vlaamse Gemeenschap. De door de Vlaamse Gemeenschap beoogde segmenten betreffen bepaalde leeftijdscategorieën (per schijf van vijf jaren of meer), bepaalde geografische eenheden (zoals per postcode of zogenaamde statistische sector) en bepaalde collectiviteiten, waarin zowel bewoners als werknemers worden meegenomen. Een bijkomende waarborg die de Vlaamse Gemeenschap voorziet in de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde segmenten van de bevolking, is dat zij - telkens voordat zulks gebeurt - de |
le faire - de la proportionnalité et de la pertinence du calcul du | proportionaliteit en de pertinentie van de berekening van de anonieme |
taux de vaccination anonyme contre le coronavirus COVID-19 de ce | vaccinatiegraad tegen het coronavirus COVID-19 van dat segment zal |
segment. | moeten maken. |
Bien que la possibilité de calculer le taux de vaccination anonyme de | Hoewel enkel voor de Vlaamse Gemeenschap wordt voorzien in de |
segments susmentionnés de la population en ce qui concerne les | mogelijkheid tot berekening van de anonieme vaccinatiegraad van |
vaccinations contre la COVID-19 ne soit prévue que pour la Communauté | voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinaties tegen |
flamande, il est néanmoins nécessaire de la mettre en oeuvre sur la | COVID-19, is het toch noodzakelijk om dit aan de hand van de wijziging |
base de la modification à l'Accord de coopération du 12 mars 2021, | van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 door te voeren en aldus |
impliquant ainsi également les autres parties. En effet, le lien avec | de andere partijen hier ook in te betrekken. Vooreerst wordt immers in |
la base de données eHealth, qui relève de la compétence de l'Etat | de koppeling met de eHealth-gegevensbank voorzien, die onder de |
fédéral, est tout d'abord prévu. En outre, toutes les vaccinations | bevoegdheid van de federale staat valt. Daarnaast zijn alle |
contre le coronavirus COVID-19 administrées en Belgique sont | vaccinaties tegen het coronavirus COVID-19 toegediend in België |
enregistrées dans Vaccinnet+ et il est possible que des personnes | geregistreerd in Vaccinnet+ en is het mogelijk dat ook personen die |
vaccinées en dehors du territoire de la Communauté flamande résident | buiten het grondgebied van de Vlaamse Gemeenschap gevaccineerd zijn, |
ou travaillent actuellement dans un établissement de soins de santé et | thans verblijven of werken in een gezondheids- en welzijnsvoorziening |
de bien-être relevant de la compétence de la Communauté flamande. | die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap valt. Om die reden |
C'est pourquoi il convient d'inclure les autres parties dans le | dienen aldus de overige partijen mee betrokken te worden in huidig |
présent Accord de coopération. | Samenwerkingsakkoord. |
La modification actuelle de l'accord de coopération permet à la | Huidige wijziging van het Samenwerkingsakkoord biedt de mogelijkheid |
Communauté flamande, d'une part, de calculer le taux de vaccination | aan de Vlaamse Gemeenschap om enerzijds de anonieme vaccinatiegraad |
anonyme de segments susmentionnés de la population en ce qui concerne | van voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinaties tegen |
les vaccinations contre la COVID-19 et, d'autre part, offre la | COVID-19 te berekenen, en anderzijds om voor dat doeleinde ook een |
possibilité d'établir un lien avec le statut vaccinal enregistré dans | |
Vaccinnet+ pour calculer le taux de vaccination anonyme contre la | koppeling te maken met de vaccinatiestatus opgenomen in Vaccinnet+ om |
COVID-19 de ces segments de la population. | de anonieme vaccinatiegraad tegen COVID-19 van die segmenten van de |
Un tel lien, et tout lien avec une autre base de données, ne sera | bevolking. Een dergelijke koppeling, en elke koppeling met een andere |
possible que dans la mesure où une base juridique est prévue à cet | gegevensbank zal slechts kunnen voor zover hiervoor een wettelijke |
effet par une réglementation européenne, ou par une loi, un décret ou | basis is voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, |
une ordonnance et devra toujours être approuvé par une délibération de | decreet of ordonnantie, en moet steeds worden goedgekeurd middels een |
la chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de | beraadslaging van de kamer "sociale zekerheid en gezondheid" van het |
l'information. | informatieveiligheidscomité. |
Afin de pouvoir calculer le taux de vaccination anonyme des segments | Om de anonieme vaccinatiegraad van de beoogde segmenten van de |
de population visés dans les établissements envisagés, le numéro de | bevolking binnen de beschouwde voorzieningen te kunnen berekenen, |
Registre national, ou si ce numéro n'existe pas, le numéro BIS de la | dient aldus het Rijksregisternummer, of indien dat niet bestaat, het |
personne concernée doit être associé à son statut vaccinal dans | BIS-nummer van de betrokkene te worden gekoppeld aan diens |
Vaccinnet+. | vaccinatiestatus uit Vaccinnet+. |
En effet, il est nécessaire d'utiliser le numéro de Registre national | Immers, het gebruik van het Rijksregisternummer (of het BIS-nummer) |
(ou le numéro BIS), comme moyen d'identification unique pour calculer | als uniek identificatiemiddel is noodzakelijk voor de berekening van |
le taux de vaccination anonyme. Comme l'Autorité de protection des | de anonieme vaccinatiegraad. Zoals de Gegevensbeschermingsautoriteit |
données l'a noté à juste titre dans son avis, l'Accord de coopération | terecht opmerkte in haar advies, voorziet het Samenwerkingsakkoord van |
du 12 mars 2021 prévoit déjà la possibilité de traiter ces numéros | 12 maart 2021 al in de mogelijkheid om deze identificatienummers te |
d'identification pour le calcul du taux de vaccination anonyme de | verwerken voor de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van de |
segments de la population en ce qui concerne les vaccinations contre | bevolking betreffende vaccinaties tegen COVID-19. Huidig |
le COVID-19. Le présent Accord de coopération élargit l'objectif en ce | Samenwerkingsakkoord breidt het doeleinde uit in die zin dat die |
sens qu'il autorise également le traitement de ces données pour le | gegevens ook voor de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van |
calcul du taux de vaccination anonyme des segments susmentionnés de la | voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinaties tegen |
population contre le COVID-19 par la Communauté flamande. | COVID-19 door de Vlaamse Gemeenschap mogelijk wordt. |
Etant donné qu'il n'existait pas encore, jusqu'ici, de base juridique | Gelet op het feit dat er tot op heden geen solide wettelijke basis |
solide pour le traitement du numéro de registre national ou du numéro | bestond voor de verwerking van het Rijksregisternummer of het |
BIS à cette fin, le présent accord de coopération garantit un ancrage | BIS-nummer voor dit doeleinde, voorziet huidig Samenwerkingsakkoord |
juridique solide. | hiervoor in een grondige wettelijke verankering. |
Le numéro de Registre national ou le numéro BIS peut donc également | Het Rijksregisternummer of BIS-nummer kunnen dus ook worden verwerkt |
être traité pour calculer le taux de vaccination anonyme des segments | voor de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde |
susmentionnés de la population. | segmenten van de bevolking. |
Toutefois, la notion « anonyme » implique que les données soient | De notie "anoniem" houdt evenwel in dat de gegevens op een |
traitées de manière conforme au RGPD et que les données à caractère | AVG-conforme wijze worden verwerkt, en dat de persoonsgegevens op |
personnel sur la base desquelles le taux de vaccination anonyme est | basis waarvan die anonieme vaccinatiegraad wordt berekend, van zodra |
calculé, soient complètement effacées une fois le calcul est effectué, | die berekening is uitgevoerd, volledig worden gewist zodat onmogelijk |
de sorte qu'il soit impossible de remonter à la personne d'origine. | een terugkoppeling naar de oorspronkelijke persoon kan gemaakt worden. |
En outre, les parties au présent Accord de coopération respectent les | Bovendien voldoen de partijen bij huidig Samenwerkingsakkoord aan de |
principes fondamentaux du Règlement Général sur la Protection des | |
Données, et en particulier le principe de minimisation des données ou | basisbeginselen van de Algemene Verordening Gegevensbescherming, en in |
le principe du traitement minimal des données, ce qui signifie que | het bijzonder aan het dataminimalisatieprincipe of het principe van de |
seules les données nécessaires à la réalisation de l'objectif seront | minimale gegevensverwerking, dat inhoudt dat alleen die gegevens die |
traitées et qu'elles seront supprimées dès qu'elles ne seront plus | nodig zijn voor het bereiken van het doeleinde zullen worden verwerkt, |
nécessaires à la réalisation de l'objectif. Cela signifie également | en van zodra deze niet meer nodig zijn om het doeleinde te bereiken, |
que le délai de conservation des données nominatives utilisées et | worden deze gewist. Dat betekent evenzeer dat de bewaartermijn van de |
transférées à cette fin sera réduit au minimum et que ces données | gebruikte en voor dit doeleinde overgemaakte nominale gegevens wordt |
seront donc supprimées immédiatement après le calcul du taux de | geminimaliseerd en dus dat die gegevens onmiddellijk na de berekening |
vaccination anonyme des segments envisagés de la population contre la | van de anonieme vaccinatiegraad van de beoogde segmenten van de |
COVID-19 par la Communauté flamande. | bevolking van de vaccinaties tegen COVID-19 door de Vlaamse |
La détermination du taux de vaccination anonyme des segments | Gemeenschap worden gewist. |
susmentionnés de la population concernant la vaccination contre la | Het bepalen van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde segmenten |
COVID-19 par la Communauté flamande, est considérée comme nécessaire | van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19 door de Vlaamse |
par la Communauté flamande car ça donnera une meilleure compréhension | Gemeenschap, wordt door de Vlaamse Gemeenschap als noodzakelijk |
des attitudes entres autres des personnes résidant ou travaillant dans | beschouwd aangezien dat ertoe zal leiden dat inzicht wordt verkregen |
les établissements de santé ou de bien-être relevant de sa compétence | in de houding van onder meer de personen die verblijven of werken in |
ou par exemple de certains groupes d'âge vis-à-vis de la vaccination | gezondheids- of welzijnsvoorzieningen die onder haar bevoegdheid |
vallen of van bijvoorbeeld bepaalde leeftijdscategorieën ten aanzien | |
et permettra d'identifier les lacunes du programme de vaccination. | van vaccinatie en zal toelaten dat lacunes in het vaccinatieprogramma |
L'objectif est que chaque individu puisse choisir de se faire vacciner | kunnen geïdentificeerd worden. De bedoeling is dat elk individu een |
ou non contre la COVID-19, en toute connaissance de cause, et que des | geïnformeerde keuze kan maken omtrent het al dan niet nemen van een |
choix et des actions ciblés en matière de politique de prévention et | vaccinatie tegen COVID-19 en dat doelgerichte beleidskeuzes en -acties |
promotion de santé, et des choix et des actions d'information, | in het kader van preventie en bevordering van de gezondheid, en |
puissent être faits par la Communauté flamande. Ceci requiert | informatiekeuzes en -acties kunnen gemaakt worden door de Vlaamse |
toutefois une combinaison d'informations générales et ciblées. Il est | Gemeenschap. Dit vergt evenwel een combinatie van algemene en gerichte |
notamment d'une importance capitale que le médecin (le médecin | informatie. Het is onder meer van essentieel belang dat de arts (de |
généraliste, le spécialiste) évalue, sur la base de ses connaissances | huisarts, de specialist), op basis van zijn gedetailleerde kennis van |
détaillées de l'anamnèse médicale du patient confié à ses soins, si la | de medische voorgeschiedenis van de aan zijn zorgen toevertrouwde |
vaccination du patient qui a été correctement informé, est ou non | patiënt, oordeelt over het al dan niet belangrijk zijn van de |
importante. Dans ce cadre, il convient de souligner qu'il y a lieu de | vaccinatie van de patiënt, die zelf naar behoren is geïnformeerd. In |
veiller en permanence à un taux de vaccination suffisant (par exemple, | dit kader moet tevens worden beklemtoond dat permanent gewaakt moet |
70 pour cent) et qu'il est important d'assurer un suivi ciblé (par | worden over een voldoende vaccinatiegraad (bijvoorbeeld 70 procent) en |
exemple, via des campagnes) à ce niveau. | het van belang is dit gericht (bijvoorbeeld via campagnes) te kunnen |
Afin de connaître le taux de vaccination anonyme, le présent Accord de | opvolgen. Teneinde de anonieme vaccinatiegraad van de vaccinaties tegen COVID-19 |
coopération permet à des tiers, comme par exemple la base de données | te kennen, wordt het middels huidig Samenwerkingsakkoord aan derde |
Vaccinnet+, de communiquer soit (i) le numéro de registre national | partijen, zoals bijvoorbeeld de gegevensbank Vaccinnet+, mogelijk |
soit (ii) le numéro BIS de la personne concernée au responsable du | gemaakt om oftewel (i) het Rijksregisternummer oftewel (ii) het |
traitement, de manière à pouvoir calculer le taux de vaccination | BIS-nummer van de betrokkene aan de verwerkingsverantwoordelijke te |
anonyme des segments de la population visés, et cela toujours après | bezorgen, opdat op die basis de anonieme vaccinatiegraad van de |
approbation par délibération de la chambre "sécurité sociale et santé" | beoogde segmenten van de bevolking kan berekend worden, en dit steeds |
du comité de sécurité de l'information. Etant donné que le présent | slechts na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer "sociale |
zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité. Gelet op | |
Accord de coopération respecte le principe de minimisation des | het feit dat huidig Samenwerkingsakkoord voldoet aan het principe van |
données, il est envisagé de traiter soit (i) le numéro de registre | dataminimalisatie, wordt voorzien dat oftewel (i) het |
national soit (ii) le numéro BIS. Seules les données d'identification | Rijksregisternummer oftewel (ii) het BIS- kan worden verwerkt. Enkel |
nécessaires à la finalité spécifique seront traitées. | het identificatiegegeven dat nodig is voor het specifieke doeleinde, |
zal worden verwerkt. | |
Les données susmentionnées sont considérées comme nécessaires pour | Voormelde gegevens worden geacht noodzakelijk te zijn om het doeleinde |
pouvoir atteindre l'objectif de calculer le taux de vaccination | van het berekenen van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde |
anonyme des segments susmentionnés de la population concernant la | segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19 door |
vaccination contre la COVID-19 par la Communauté flamande. | de Vlaamse Gemeenschap, te kunnen bereiken. |
Il convient de souligner que les données (à savoir le numéro de | Het dient te worden benadrukt dat de gegevens (met name het |
registre national ou le numéro BIS) ne peuvent être traitées que dans | Rijksregisternummer, of het BIS-nummer) enkel voor het doeleinde dat |
le but de déterminer le taux de vaccination anonyme des segments | zich strekt tot het bepalen van de anonieme vaccinatiegraad van |
susmentionnés de la population concernant la vaccination contre la | voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen |
COVID-19. | COVID-19, kunnen verwerkt worden. |
Par le présent Accord de coopération, la Communauté flamande dispose | Middels huidig Samenwerkingsakkoord beschikt de Vlaamse Gemeenschap |
donc de la base juridique nécessaire pour traiter les données à | dan ook over de nodige rechtsgrond voor de verwerking en de koppeling |
caractère personnel susmentionnées qu'elle souhaite lier au taux de | van voormelde persoonsgegevens die zij wil koppelen aan de |
vaccination enregistré dans Vaccinnet+. | vaccinatiegraad opgenomen in Vaccinnet+. |
Les éléments essentiels du traitement susmentionné sont fixés par | De essentiële elementen van voormelde verwerking worden middels het |
l'Accord de coopération du 12 mars 2021, qui est étendu en termes de | Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 bepaald, dat verder wordt |
finalités par le présent accord de coopération. Le traitement des | uitgebreid voor wat betreft de doeleinden met huidig |
données s'effectue bien entendu conformément aux dispositions du | samenwerkingsakkoord. De gegevensverwerking gebeurt uiteraard conform |
règlement général sur la protection des données. | de bepalingen van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. |
Extension de la finalité : enregistrement des citoyens vaccinés à | Uitbreiding doeleinde: registratie in Vaccinnet+ van burgers die in |
l'étranger dans Vaccinnet+ | buitenland zijn gevaccineerd |
Vaccinnet+ contient les données relatives aux vaccinations | In Vaccinnet+ zijn de gegevens geregistreerd betreffende de |
administrées sur le territoire belge. Une partie de la population | vaccinaties die op het grondgebied van België werden toegediend. Delen |
belge a toutefois été vaccinée en dehors du territoire belge. | van de Belgische bevolking werden evenwel elders dan op het |
L'enregistrement de ces vaccinations peut se faire également dans | grondgebied van België gevaccineerd. De registratie van die |
Vaccinnet+, à condition cependant que la personne concernée y ait | vaccinaties kan evenzeer in Vaccinnet+ gebeuren, maar pas na de |
consenti, ce qui engendre néanmoins des difficultés. Il arrive en | toestemming van de betrokken persoon. Dit brengt evenwel moeilijkheden |
effet que le consentement n'ait pas été donné (en raison d'un oubli | met zich mee. Het komt immers voor dat er geen toestemming wordt |
par exemple). Dans ce cas, la vaccination n'est pas enregistrée dans | verleend (bijvoorbeeld uit vergetelheid), waardoor de registratie in |
Vaccinnet+ et il est alors impossible de déterminer le statut | Vaccinnet+ niet gebeurt en waardoor de vaccinatiestatus aldus niet kan |
vaccinal. | bepaald worden. |
Le présent Accord de coopération prévoit une base légale | Middels huidig Samenwerkingsakkoord wordt voorzien in een rechtsgrond |
d'enregistrement des vaccinations administrées à l'étranger dans | voor de registratie van de in het buitenland toegediende vaccinaties |
Vaccinnet+ si la personne concernée le prouve au moyen d'un certificat | in Vaccinnet+, indien de betrokkene de vaccinatie bewijst aan de hand |
COVID numérique de l'UE ou d'une reproduction numérique belge d'un | van een digitaal EU-COVID-certificaat of van een Belgisch digitaal |
certificat de vaccination COVID étranger. | afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat. |
b. Délibérations du comité de sécurité de l'information | b. Beraadslagingen van het informatieveiligheidscomité |
L'accord de coopération du 12 mars 2021 contient à l'article 5 des | Het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 bevat in artikel 5 |
dispositions relatives aux délibérations de la chambre "sécurité | bepalingen omtrent de beraadslagingen van de kamer "sociale zekerheid |
sociale et santé" du comité de sécurité de l'information, en ce sens | en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité, in die zin dat |
que toute communication de données nécessite une délibération de la | elke gegevensmededeling een beraadslaging van de kamer "sociale |
chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de l'information. | zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité vereist. |
La Cour constitutionnelle a déclaré dans l'arrêt n° 110/2022 du 22 | Het Grondwettelijk Hof stelde in het arrest nr. 110/2022 dd. 22 |
septembre 2022 que le statut du comité de sécurité de l'information | september 2022 dat het statuut van het informatieveiligheidscomité |
n'est pas précisé par la loi, ni ne délimite son pouvoir | niet is gepreciseerd bij wet, noch dat de beoordelingsbevoegdheid |
d'appréciation, ce qui rend inconstitutionnelle la prise de décisions | ervan wordt afgebakend, waardoor het nemen van beslissingen inzake de |
sur le traitement des données personnelles contraignantes pour les | verwerking van persoonsgegevens die voor derden bindend zijn, zonder |
tiers, sans contrôle parlementaire. | parlementaire controle, ongrondwettig is. |
Pour se conformer à l'arrêt susmentionné, la loi du 23 novembre 2023 | Om aan voormeld arrest tegemoet te komen, werd de wet van 23 november |
concernant des mesures de police administrative en matière de | 2023 betreffende maatregelen van bestuurlijke politie inzake |
restrictions de voyage et de formulaire de localisation du passager et | reisbeperkingen en het passagier lokalisatie formulier en houdende |
modifiant diverses dispositions relatives au comité de sécurité de | wijzigingen van diverse wetsbepalingen betreffende het |
l'information a été élaborée afin de fournir les garanties nécessaires | informatieveiligheidscomité opgesteld teneinde te voorzien in de |
pour contrôler le fonctionnement du comité de sécurité de | nodige waarborgen ter controle op de werking van het |
l'information, sous la forme d'un contrôle parlementaire par le | informatieveiligheidscomité, onder de vorm van een parlementaire |
ministre compétent et d'un contrôle judiciaire par la section du | controle door de bevoegde minister en een rechterlijke controle door |
contentieux administratif du Conseil d'Etat. | de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State. |
Le Conseil d'Etat a indiqué dans l'avis n° 73.911/VR que, suite à | De Raad van State stelt in het advies nr. 73.911/VR dat het raadzaam |
l'avis précité, il convient de prévoir également les garanties | is om naar aanleiding van voormeld advies ook voor huidig |
nécessaires concernant le contrôle politique et juridictionnel du | Samenwerkingsakkoord de nodige waarborgen te voorzien inzake politieke |
comité de sécurité de l'information et le contrôle par l'autorité de | en rechterlijke controle op het informatieveiligheidscomité en het |
protection des données des délibérations du comité de sécurité de | toezicht van de Gegevensbeschermingsautoriteit op de beraadslagingen |
l'information pour cet Accord de coopération. | van het informatieveiligheidscomité. |
Les rédacteurs du présent Accord de coopération modificatif se | De opstellers van huidig wijzigend Samenwerkingsakkoord verwijzen naar |
réfèrent à la loi du 23 novembre 2023, répondant ainsi aux remarques | de wet van 23 november 2023 die aldus tegemoetkomt aan de bemerkingen |
de la Cour constitutionnelle. | van het Grondwettelijk Hof. |
c. Principes généraux | c. Algemene principes |
L'accord de coopération a été soumis à l'avis de l'Autorité de | Huidig samenwerkingsakkoord werd voor advies voorgelegd aan de |
protection des données (avis n° 75/2023 du 30 mars 2023), à l'avis de | Gegevensbeschermingsautoriteit (advies nr. 75/2023 van 30 maart 2023), |
la "Vlaamse Toezichtscommissie voor de verwerking van | de "Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens" |
persoonsgegevens" (n° 2023/017 du 21 mars 2023), aux avis du Conseil | (advies nr. 2023/017 van 21 februari 2023), de adviezen van de Raad |
d'Etat (n° 73.043/VR du 30 mars 2023 et n° 73.911/VR du 18 juillet | van State (nr. 73.043/VR van 30 maart 2023 en nr. 73.911/VR van 18 |
2023), à l'avis du Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé | |
publique et la Famille (avis du 16 février 2023), à l'avis de l'Organe | juli 2023), de Vlaamse Raad WVG (advies van 16 februari 2023), het |
de concertation intra-francophone et de la concertation en Comité | inter-Franstalig overlegorgaan en het overleg in het intra-Franstalige |
ministériel de concertation intra-francophone (avis du 1 février | ministerieel comité voor overleg (advies van 1 februari 2023). |
2023). COMMENTAIRE DES ARTICLES | ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING |
Article 1.L'article 1 contient quelques modifications à l'article 1 |
Artikel 1.Artikel 1 bevat een aantal wijzigingen aan artikel 1 van |
de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la | het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals |
et la Commission communautaire française concernant le traitement de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données relatives aux vaccinations contre la COVID-19. | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19. |
Les modifications contenues dans l'article 1 concernent quelques | De wijzigingen die artikel 1 bevat, betreffen enkele wijzigingen aan |
changements des définitions de l'Accord de coopération du 12 mars | de definities die vervat zijn in het Samenwerkingsakkoord van 12 maart |
2021. Ces modifications sont apportées, d'une part, pour mettre à jour | 2021. Deze wijzigingen worden doorgevoerd enerzijds om de definities |
les définitions et les aligner sur d'autres textes juridiques et, | te actualiseren en te aligneren met andere wetteksten, en anderzijds |
d'autre part, pour introduire les définitions nécessaires à la | om definities in te voeren die nodig zijn om de doeleinden van huidig |
réalisation des objectifs de cet Accord de coopération. | Samenwerkingsakkoord te verwezenlijken. |
Article 2.L'article 2 contient une modification à l'article 3, § 1, |
Artikel 2.Artikel 2 bevat een wijziging aan artikel 3, § 1, 4° en |
4° et article 4, § 1, 1°, 2° et § 2, 11° de ce même Accord de | artikel 4, § 1, 1°, 2° en § 2, 11° van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. |
Artikel 3.Artikel 3 bevat enkele wijzigingen aan artikel 2, § 2 van |
|
coopération. | hetzelfde Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021. Daarnaast wordt een |
Article 3.L'article 3 contient quelques modifications à l'article 2, |
paragraaf 3 ingevoegd in dit artikel. |
§ 2 de ce même Accord de coopération et contient le paragraphe 3, à | |
insérer dans cet article. | |
Article 4.L'article 4 contient une modification à l'article 3, § 2 du |
Artikel 4.Artikel 4 bevat een wijziging van artikel 3, § 2 van |
même Accord de coopération. | hetzelfde Samenwerkingsakkoord. |
Article 5.L'article 5 contient dans le paragraphe 1 quelques |
Artikel 5.Artikel 5 bevat in paragraaf 1 een wijziging aan artikel 4, |
modifications à l'article 4, § 2 de ce même Accord de coopération. | § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. |
De plus, dans le paragraphe 2 de cet article, un paragraphe 2/1 est | Ook wordt in paragraaf 2 de paragraaf 2/1 ingevoegd met enkele |
inséré dans l'article 4 de ce même Accord de coopération, avec | bijkomende verwerkingsdoeleinden, waarbij wordt voorzien in de |
quelques finalités de traitement supplémentaires, permettant le lien | |
avec d'autres bases de données telles que eCad, par exemple. Ce lien | koppeling met andere gegevensbanken zoals bijvoorbeeld eCad. Deze |
sera toujours établi conformément au principe de minimisation des | koppeling zal steeds geschieden conform het principe van de |
données, dans la mesure où une base juridique est prévue à cet effet | dataminimalisatie, voor zover hiervoor een wettelijke basis is |
par une réglementation européenne, ou par une loi, un décret ou une | voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, decreet of |
ordonnance et après approbation par délibération de la chambre | ordonnantie en na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer |
"sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de l'information et | "sociale zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité |
conformément aux (autres) dispositions du Règlement Général sur la | en conform de (andere) bepalingen van de Algemene Verordening |
Protection des Données. | Gegevensbescherming. |
Article 6.L'article 6 contient une modification à l'article 7, § 1, |
Artikel 6.Artikel 6 bevat een wijziging aan artikel 7, § 1, tweede |
deuxième alinéa, 1° en 2° de ce même Accord de coopération. | lid, 1° en 2° van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. |
Article 7.L'article 7 contient une modification à l'article 10, |
Artikel 7.Artikel 7 bevat een wijziging aan artikel 10, eerste lid |
première alinéa de ce même Accord de coopération. | van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. |
Article 8.L'article 8 régit les effets dans le temps de l'Accord de |
Artikel 8.Artikel 8 regelt de uitwerking in de tijd van dit |
coopération. | Samenwerkingsakkoord. |
Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission | de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de |
communautaire française visant à la modification de l'Accord de | Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van het |
coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals |
communautaire française concernant le traitement de données relatives | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
aux vaccinations contre la COVID-19 | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 |
Vu le Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2016/679 van het Europees Parlement |
du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
(règlement général sur la protection des données) ; | van de Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment ses articles 5, § 1er, I, 6bis, § 1er, § 2, 1° et 2° et | instellingen, artikelen 5, § 1, I en 6bis, § 1, § 2, 1° en 2° en |
92bis ; | 92bis; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 4, § 2 ; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, § 2; |
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au | Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de |
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de | werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
santé, et notamment l'article 4, § 1, alinéa 3, 3° et 4° ; | Gezondheidsproducten, artikel 4, § 1, derde lid, 3° en 4° ; |
Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, l'article | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel |
47/17bis ; | 47/17bis; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 de la Communauté française portant | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 van de Franse Gemeenschap |
réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé O.N.E, | houdende hervorming van de Office de la Naissance et de l'Enfance, |
l'article 2, § 2. 8 ; | afgekort O.N.E, artikel 2, § 2. 8° ; |
Vu le décret du 18 février 2016 de la Commission communautaire | Gelet op het decreet van 18 februari 2016 van de Franse |
française relatif à la promotion de la santé ; | Gemeenschapscommissie betreffende de gezondheidspromotie; |
Vu le décret de la Communauté flamande du 21 novembre 2003 relatif à | Gelet op het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 november 2003 |
la politique de santé préventive, l'article 43, § 3 ; | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, artikel 43, § 3; |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 1er juin 2004 relatif à | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 |
la promotion de la santé et à la prévention médicale ; | betreffende de gezondheidspromotie en inzake medische preventie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende |
dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la | diverse bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003 |
politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van |
ce décret ; | uitvoeringsbesluiten van dit decreet; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2015 fixant le schéma de | Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 2015 tot het bepalen, |
vaccination pour la Flandre, l'article 9 ; | van het vaccinatieschema voor Vlaanderen, artikel 9; |
Vu l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 19 juillet | Gelet op de ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
2007 relative à la politique de prévention en santé ; | Gemeenschapscommissie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | gezondheidsbeleid; Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles ; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 april 2009 betreffende |
de profylaxe tegen overdraagbare ziekten; | |
Vu l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement de | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 ; | van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19; |
Considérant que les Communautés et Régions sont, d'une façon générale, | Overwegende het feit dat de Gemeenschappen en Gewesten in het algemeen |
compétentes en matière de politique de santé ; | bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid; |
Considérant qu'un certain nombre de matières liées à la politique de | Overwegende dat een aantal materies met betrekking tot het |
santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral ; | gezondheidsbeleid tot de bevoegdheid blijven behoren van de Federale Staat; |
Considérant que cet accord de coopération a pu être réalisé dans le | Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord tot stand is gekomen met |
respect de la répartition de compétences qui en vertu de la loi | respect voor de bevoegdheidsverdeling die krachtens de bijzondere wet |
spéciale de réformes institutionnelles ont été attribuées aux | tot hervorming der instellingen aan de verschillende |
différents niveaux de pouvoirs grâce à une collaboration intense au | bevoegdheidsniveaus werden toegekend dankzij een intense samenwerking |
sein de la Conférence Interministérielle qui s'inscrit dans une longue | in de schoot van de Interministeriële Conferentie die kadert in een |
tradition de collaboration au sein de la Conférence Interministérielle | lange traditie van samenwerking binnen de Interministeriële |
de santé entre les différents niveaux de pouvoirs de notre pays ; | Conferentie Volksgezondheid tussen de verschillende |
bevoegdheidsniveaus van ons land; | |
il est nécessaire de conclure un accord de coopération, | is het noodzakelijk een samenwerkingsakkoord af te sluiten, |
ENTRE | TUSSEN |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
de Alexander De Croo, Premier ministre, et de Frank Vandenbroucke, | persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, en Frank |
Vice-Premier ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vandenbroucke, Vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en |
publique ; | Volksgezondheid; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
personne de Jan Jambon, Ministre-président du Gouvernement flamand et | de persoon van Jan Jambon, Minister-president van de Vlaamse Regering |
ministre flamand de la Politique extérieure, de la Culture, la | en Vlaams minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Digitalisation et les Services généraux, et de Hilde Crevits, | Facilitair Management, en Hilde Crevits, Viceminister-president van de |
Vice-première ministre du Gouvernement flamand et le ministre flamand | Vlaamse Regering en Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de |
La Communauté française, représentée par son gouvernement en la | |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-président et Ministre des | persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-president en Minister van |
Sports et de l'Enseignement de promotion sociale, de Bénédicte Linard, | Sport en van Onderwijs voor Sociale Promotie, Bénédicte Linard, |
Vice-présidente et ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, | Vicepresident en minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
des Médias et des Droits des Femmes et de Françoise Bertieaux, | Vrouwenrechten en Françoise Bertieaux, minister voor Hoger Onderwijs, |
ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | |
justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles ; | Justitiehuizen, Jeugd en de Promotie van Brussel; |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon |
Elio Di Rupo, Ministre-président du Gouvernement wallon et de Christie | van Elio Di Rupo, Minister-president van de Waalse Regering en |
Morreale, Vice-présidente du Gouvernement wallon et ministre de | Christie Morreale, Viceminister-president van de Waalse Regering en |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de | |
l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; | minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | en Vrouwenrechten; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne de Oliver Paasch, Ministre-président et ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-president en minister van Lokale |
locaux et des Finances et de Antonios Antoniadis, | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Viceminister-president |
Vice-ministre-président et ministre de la Santé et des Affaires | en minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; | Ordening en Huisvesting; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het |
Maron et Elke Van den Brandt, membres chargés la Santé et l'Action | Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast |
sociale dans leurs attributions ; | met Gezondheid en Welzijn; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-présidente chargée de la | de persoon van Barbara Trachte, Minister-president belast met de |
promotion de la santé et Alain Maron, ministre chargé de l'Action | promotie van de gezondheid en Alain Maron, minister belast met |
sociale et de la Santé ; | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; |
Titre 1. Modifications à l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre | Titel 1. Wijzigingen aan het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse | |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 | betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 |
Art. 1er.Dans l'article 1 de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 |
Art. 1.In artikel 1 van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse | |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 | betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 worden de volgende |
les modifications suivantes sont effectuées : | wijzigingen aangebracht: |
a) la disposition du 1° est remplacée par ce qui suit : « 1° | a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° vaccinatie |
vaccination contre la COVID-19 : chaque dose d'un vaccin reconnu | tegen COVID-19: elke dosis van een geldig vaccin tegen COVID-19;" |
contre la COVID-19 »; b) dans la disposition figurant au 3°, les mots « Vaccinnet : le | b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "Vaccinnet: het systeem" |
système » sont remplacés par les mots « Vaccinnet+ : l'extension du | vervangen door de woorden "Vaccinnet+: de uitbreiding van het |
système ». | registratiesysteem". |
c) la disposition du 8° est remplacée par ce qui suit : « 8° | c) de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt: "8° |
professionnel des soins de santé : un professionnel visé par la loi | gezondheidszorgbeoefenaar: een beroepsbeoefenaar zoals bedoeld in de |
coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des | gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de |
soins de santé, ainsi qu'un praticien d'une pratique non | gezondheidszorgberoepen, alsmede de beoefenaar van een |
conventionnelle visé par la loi du 29 avril 1999 relative aux | niet-conventionele praktijk als bedoeld in de wet van 29 april 1999 |
pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de | betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de |
l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des | artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de |
professions paramédicales ; » | paramedische beroepen;" |
d) l'article 1er est complété par trois alinéas rédigés comme suit : | d) Artikel 1 wordt aangevuld met drie leden, luidende: |
11° Certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique | 11° Digitaal EU-COVID-certificaat: het digitaal EU-COVID-certificaat |
de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération du 14 juillet 2021 | zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; | werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België; |
12° Reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination COVID | 12° Belgisch digitaal afschrift van een buitenlands |
étranger : la copie numérique d'un certificat de vaccination COVID | COVID-vaccinatiecertificaat: het digitaal afschrift van een |
telle que visée à l'article 1er, § 1, 3° bis de l'accord de | COVID-vaccinatiecertificaat zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 3° bis |
coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat fédéral, la | van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ou tout | werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België of |
accord de coopération d'exécution modifiant ou complétant cet accord | enig uitvoerend samenwerkingsakkoord dat dit uitvoerend |
de coopération d'exécution ; | samenwerkingsakkoord wijzigt of aanvult; |
13° collectivité: un collectivité telle que visée à l'article 1, § 1, | 13° collectiviteit: een collectiviteit zoals bedoeld in artikel 1, § |
3° de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté | 1, 3° van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de |
flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la | Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en |
Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de |
données par Sciensano et les centres de contact désignés par les | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les | gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le | een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 |
coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano. » | besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano." |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1, 4° et article 4, § 1, 1°, 2° et § 2, |
Art. 2.In artikel 3, § 1, 4° en artikel 4, § 1, 1°, 2° en § 2, 11° |
11° de ce même Accord de coopération, les mots « prestataires de soins | van hetzelfde Samenwerkingsakkoord, wordt het woord "zorgverleners" |
» sont chaque fois remplacés par les mots « professionnel des soins de | telkens vervangen door het woord "gezondheidszorgbeoefenaars". |
santé ». Art. 3.Dans l'article 2 de de même Accord de coopération les |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord worden de |
modifications suivantes sont effectuées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans les dispositions du § 2, le mot « Vaccinnet » est remplacé par | 1° in de bepalingen onder § 2 wordt het woord "Vaccinnet" vervangen |
le mot « Vaccinnet+ » : | door het woord "Vaccinnet+"; |
2° dans le § 2, deuxième alinéa, dernière phrase, les mots « au moins | 2° in § 2, tweede lid, laatste zin wordt het woord "minstens" |
» sont insérés entre les mots « est » et « tenu ». | ingevoegd tussen de woorden "hierbij" en "gehouden". |
3° le même alinéa est complété par la phrase suivante : | 3° hetzelfde lid wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Le secret professionnel s'applique à celui qui agit comme mandataire | "Het beroepsgeheim is van toepassing voor hij die optreedt als |
et qui est considéré par le législateur comme une personne soumise au | gevolmachtigde en door de wetgever wordt beschouwd als persoon die is |
secret professionnel. » | onderworpen aan het beroepsgeheim." |
4° l'article 2 est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : | 4° artikel 2 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende als volgt: |
« § 3. Les vaccinations contre la COVID-19 administrées en dehors du | " § 3. De vaccinaties tegen COVID-19 die worden toegediend elders dan |
territoire belge peuvent être enregistrées dans Vaccinnet+ à la | op het grondgebied van België kunnen worden geregistreerd in |
demande de la personne à laquelle a été administrée la vaccination | Vaccinnet+ op vraag van de persoon aan wie de vaccinatie tegen |
contre la COVID-19 si la personne concernée le prouve au moyen d'un | COVID-19 is toegediend indien de betrokkene de vaccinatie bewijst aan |
certificat COVID numérique de l'UE ou d'une reproduction numérique | de hand van een digitaal EU-COVID-certificaat of van een Belgisch |
belge d'un certificat de vaccination COVID étranger. » | digitaal afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat." |
Art. 4.A l'article 3, § 2, de ce même Accord de coopération le mot « |
Art. 4.In artikel 3, § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt het |
Vaccinnet » est remplacé par le mot « Vaccinnet+ ». | woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+". |
Art. 5.§ 1. A l'article 4, § 2 de ce même Accord de coopération, la |
Art. 5.§ 1. In artikel 4, § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord |
disposition de l'alinéa 6° est complétée par les mots « ainsi que | wordt de bepaling onder 6° aangevuld met de woorden "alsook het |
déterminer par la Communauté flamande le taux de vaccination anonyme | bepalen door de Vlaamse Gemeenschap van de anonieme vaccinatiegraad |
des segments de la population concernant la vaccination contre la | van segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19, |
COVID-19, par groupe d'âge, par unité géographique et par collectivité | zijnde per leeftijdscategorie, per geografische eenheid en per |
» ; | collectiviteit."; |
§ 2. L'article 4 de ce même Accord de coopération, est complété par un | § 2. In artikel 4 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt een |
paragraphe 2/1, rédigé comme suit : | paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: |
« § 2/1. Pour autant que cela soit nécessaire aux fins du respect des | " § 2/1. Voor zover het voor de naleving van de doeleinden vermeld in |
finalités mentionnées au § 2, 6°, les données visées à l'article 3, § | § 2, 6° noodzakelijk is, kunnen de gegevens bedoeld in artikel 3, § 2 |
2, peuvent être associées aux données qui permettent d'effectuer la | worden gekoppeld aan gegevens die toelaten om de segmentering uit te |
segmentation et sont disponibles dans d'autres bases de données. Cette | voeren en die beschikbaar zijn in andere gegevensbanken. Deze |
association de données s'effectue dans la mesure où une base juridique | koppeling geschiedt voor zover hiervoor een wettelijke basis is |
est prévue à cet effet par une réglementation européenne, ou par une | voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, decreet of |
loi, un décret ou une ordonnance et après approbation par délibération | ordonnantie en na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer |
de la chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de | "sociale zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité |
l'information et via la plate-forme eHealth, en exécution de l'article | en door het eHealth-platform in uitvoering van artikel 5, 8° van de |
5, 8° de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à | Wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het |
l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses | eHealth-platform en andere diverse bepalingen. Het eHealth-platform |
dispositions. La plate-forme eHealth veille à ce que les informations | waakt er middels de voormelde bepaling over dat de informatie over de |
relatives au taux de vaccination fournies après l'association soient anonymes. » | vaccinatiegraad die wordt verstrekt na de koppeling anoniem is." |
Art. 6.A l'article 7, § 1, deuxième alinéa de ce même Accord de |
Art. 6.In artikel 7, § 1, tweede lid van hetzelfde |
coopération, les modifications suivantes sont effectuées : | Samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans la disposition du 1°, les mots « Agentschap Zorg en Gezondheid | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Agentschap Zorg en |
» sont remplacés par les mots « Departement Zorg ». | Gezondheid" vervangen door de woorden "Departement Zorg"; |
b) dans la disposition du 2°, les mots « à savoir les mineurs résidant | b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "zijnde de minderjarigen |
en région de langue française » sont insérés entre les mots « | die verblijven in het Franse taalgebied" ingevoegd tussen de woorden |
française » et « l'Office ». | "is" en "l'Office". |
Art. 7.A l'article 10, première alinéa de ce même Accord de |
Art. 7.In artikel 10, eerste lid van hetzelfde Samenwerkingsakkoord |
coopération, le mot « Vaccinnet » est remplacé par le mot « Vaccinnet+ » : | wordt het woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+". |
Titre 2. Entrée en vigueur | Titel 2. Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent Accord de coopération entre en vigueur le jour de |
Art. 8.Dit Samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van de |
la publication du dernier acte d'assentiment au présent Accord de | publicatie van de laatste instemmingsakte bij dit Samenwerkingsakkoord |
coopération au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2023 en un exemplaire original. | Gedaan te Brussel, op 22 december 2023 in één origineel exemplaar. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre | De Vice-eerste Minister en Minister |
des Affaires sociales et de la Santé publique, | van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des | De Minister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, la Digitalisation et de la Gestion des Facilités, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre | De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister |
flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre-Président de la Communauté française et Ministre des | De Minister-President van de Franse Gemeenschap en Minister van Sport |
Sports et de l'Enseignement de promotion sociale, | en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
P.Y. JEHOLET | P.Y. JEHOLET |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes de la Communauté française, | Vrouwenrechten van de Franse Gemeenschap, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Minister voor Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en |
justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles de | de Promotie van Brussel van de Franse Gemeenschap, |
la Communauté française, | |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
du Gouvernement wallon, | van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vicepresident en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale |
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des | Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse Regering, |
chances et des Droits des femmes du Gouvernement wallon, | |
C. MORREALE | C. MORREALE |
Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances | De Minister-President en Minister van Lokale Besturen en Financiën van |
de la Communauté germanophone, | de Duitstalige Gemeenschap, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires | De Viceminister-President en Minister van Gezondheid en Sociale |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la | Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering |
Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
A. MARON | A. MARON |
Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, | Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
La Ministre-Présidente de la Commission communautaire française | De Minister-Voorzitter van het College van de Franse |
chargée de la promotion de la santé, | Gemeenschapscommissie, belast met de Gezondheidspromotie, Gezin, |
Begroting en Openbaar Ambt, | |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Le membre du Collège de la Commission communautaire française chargé | Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie belast met |
de l'action sociale et de la santé, | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |