Accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant le Comité Inter-régional pour la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques | Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het Intergewestelijk Comité voor de bescherming van dieren die worden gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden |
---|---|
21 JUIN 2024. - Accord de coopération entre la Région flamande, la | 21 JUNI 2024. - Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het |
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant le | Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het |
Comité Inter-régional pour la protection des animaux utilisés à des | Intergewestelijk Comité voor de bescherming van dieren die worden |
fins scientifiques | gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden |
Vu l'article 134 de la Constitution ; | Gelet op artikel 134 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen, artikel 6, |
XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014, et l'article 92bis, | § 1, XI, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, en |
§ 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par les | artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus |
lois spéciales du 16 juillet 1993 et du 06 janvier 2014 ; | 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van 06 |
Considérant qu'une commission régionale a été créée dans chaque Région | januari 2014; Overwegende dat in elk gewest een gewestelijke commissie werd |
pour exécuter les tâches du comité national, conformément à l'article | opgericht, die de taken van het nationaal comité uitvoert, |
49 de la directive 2010/63/UE du Parlement européen et du Conseil du | overeenkomstig artikel 49 van richtlijn 2010/63/EU van het Europees |
22 septembre 2010 sur la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques ; La Région flamande, représentée par le gouvernement flamand, en la personne de son Ministre-Président et du Ministre du Bien-être animal ; La Région wallonne, représentée par le gouvernement wallon, en la personne de son Ministre-Président et du Ministre du Bien-être animal ; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son Ministre-Président et du Ministre du Bien-être animal ; Ont convenu ce qui suit : CHAPITRE 1. - Définitions | Parlement en de Raad van 22 september 2010 betreffende de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President en van de Minister van Dierenwelzijn; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van haar Minister-President en van de Minister van Dierenwelzijn; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van haar Minister-President en van de Minister van Dierenwelzijn; Komen het volgende overeen: HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le cadre du présent Accord de coopération, on entend par : |
Artikel 1.In dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder: |
1° Service: un des services régionaux compétents pour le bien-être | 1° dienst: een van de gewestelijke diensten bevoegd voor |
animal, à savoir le afdeling Dierenwelzijn du Departement Omgeving du | dierenwelzijn, namelijk de afdeling Dierenwelzijn van het Departement |
gouvernement flamand, le Département bien-être animal de Bruxelles | Omgeving van de Vlaamse overheid, het Departement Dierenwelzijn van |
Environnement et la Direction de la Qualité et du Bien-être animal du | Leefmilieu Brussel en de Service public de Wallonie - Direction de la Qualité et du Bien-être animal; |
Service public de Wallonie; | 2° gewestelijke commissie: een van de gewestelijke commissies, |
2° Commission régionale: une des Commissions régionales, à savoir la | namelijk de Vlaamse Proefdierencommissie, de Brusselse Commissie voor |
Commission flamande de l'expérimentation animale, la Commission | dierproeven en het Waalse comité voor de bescherming van proefdieren; |
bruxelloise de l'expérimentation animale et le Comité wallon pour la | 3° Intergewestelijk Comité: het nationaal comité voor de bescherming |
protection des animaux d'expérience ; | |
3° Comité Inter-régional : le comité national pour la protection des | van dieren die worden gebruikt voor wetenschappelijke doeleinden, |
animaux utilisés à des fins scientifiques, visé à l'article 49 de la | vermeld in artikel 49 van richtlijn 2010/63/EU van het Europees |
directive 2010/63/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 | Parlement en de Raad van 22 september 2010 betreffende de bescherming |
septembre 2010 sur la protection des animaux utilisés à des fins scientifiques ; | van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt; |
4° Parties : les parties au présent Accord de coopération. | 4° partijen: de partijen bij dit samenwerkingsakkoord. |
CHAPITRE 2. - Création d'un Comité Inter-régional | HOOFDSTUK 2. - Oprichting van een Intergewestelijk Comité |
Art. 2.Sans préjudice de la compétence des commissions régionales, un |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de gewestelijke |
Comité Inter-régional est institué. | commissies, wordt er een Intergewestelijk Comité opgericht. |
CHAPITRE 3. - Composition et présidence | HOOFDSTUK 3. - Samenstelling en voorzitterschap |
Art. 3.§ 1. Le Comité Inter-régional est composé de maximum deux |
Art. 3.§ 1. Het Intergewestelijk Comité is samengesteld uit maximaal |
twee vertegenwoordigers van elke gewestelijke commissie. In het | |
représentants de chaque commission régionale. En Région Flamande et en | Vlaamse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de twee |
Région de Bruxelles-Capitale deux représentants sont désignés par le | vertegenwoordigers aangeduid door de gewestminister bevoegd voor |
ministre régional compétent pour le bien-être animal, après avis du | Dierenwelzijn, na advies van de dienst. |
Service. En Région Wallonne, les deux représentants sont désignés par le | In het Waalse Gewest worden de twee vertegenwoordigers aangeduid door |
gouvernement, conformément à l'article D.75 du Code Wallon du | de regering, overeenkomstig artikel D.75 van het Waalse |
bien-être des animaux. | Dierenwelzijnswetboek. |
§ 2. Le président du Comité Inter-régional est désigné pour un mandat | § 2. De voorzitter van het Intergewestelijk Comité wordt aangewezen |
voor een mandaat van een jaar via een rotatiesysteem tussen de | |
d'un an par rotation entre les Parties. L'ordre suivant est appliqué à | partijen. Hierbij wordt de volgende volgorde aangehouden vanaf 2024: |
partir de 2024: Flandre - Bruxelles - Wallonie. Le Service dont c'est | Vlaanderen - Brussel - Wallonië. De dienst die aan de beurt is, wijst |
le tour, désigne un des deux représentants de sa Commission régionale | een van de twee vertegenwoordigers van zijn gewestelijke commissie aan |
comme président. | als voorzitter. |
La Commission régionale dont est issu le président assure le | De gewestelijke commissie waarvan de voorzitter afkomstig is, staat in |
secrétariat du Comité Inter-régional . | voor het secretariaat van het Intergewestelijk Comité. |
Le président est le porte-parole des positions qui doivent être prises | De voorzitter is woordvoerder voor de standpunten die moeten worden |
par les comités nationaux, mais peut, s'il le motive, choisir de se | ingenomen door de nationale comités, maar kan, na motivatie, ervoor |
faire remplacer à des moments spécifiques par un autre membre du | kiezen om zich op bepaalde momenten door een ander lid van het |
Comité Inter-régional en tant que porte-parole. Dans un tel cas, le | Intergewestelijk Comité te laten vervangen als woordvoerder. In dat |
Comité Inter-régional désigne le remplaçant sur base d'un consensus. | geval bepaalt het Intergewestelijk Comité de vervanger bij consensus. |
CHAPITRE
3. - Tâches Art. 4.Le Comité Inter-régional exécute les tâches suivantes : 1° conseiller les autorités compétentes et les structures chargées du bien-être des animaux sur des questions en rapport avec l'acquisition, l'élevage, l'hébergement, les soins et l'utilisation d'animaux dans les expériences ; 2° échanger des informations sur le fonctionnement des structures chargées du bien-être des animaux et sur l'évaluation des projets avec entre autres d'autres comités nationaux ; 3° partager les meilleures pratiques en Belgique et dans l'Union européenne ; 4° promouvoir les principes de remplacement, de réduction et de raffinement ; 5° préparer et définir les positions à prendre par les comités nationaux et les informations à transmettre à la Commission européenne. Toutes ces communications doivent se faire par l'intermédiaire d'une adresse électronique commune ; |
HOOFDSTUK
3. - Taken Art. 4.Het Intergewestelijk Comité heeft de volgende taken: 1° de bevoegde instanties en de instanties voor dierenwelzijn adviseren over de aanschaf, de fok, de huisvesting, de verzorging en het gebruik van dieren in dierproeven; 2° informatie uitwisselen over het functioneren van de instanties voor dierenwelzijn en de projectevaluatie met onder meer andere nationale comités; 3° de beste praktijken in België en in de Europese Unie verspreiden; 4° de principes van vervanging, vermindering en verfijning promoten; 5° de standpunten die moeten worden ingenomen door de nationale comités, en de informatie die gevraagd wordt door de Europese Commissie aan de nationale comités, voorbereiden en vastleggen. Alle communicatie hierover gebeurt via één gezamenlijk e-mailadres; |
6° participer aux réunions des comités nationaux convoquées par la | 6° deelnemen aan de vergaderingen van de nationale comités die de |
Commission européenne. Chaque Service décide de manière autonome de la | Europese Commissie bijeenroept. Elke dienst beslist autonoom over de |
participation aux réunions des Comités Nationaux de ses représentants | deelname hieraan van de eigen vertegenwoordigers van de gewestelijke |
au sein du Comité Inter-régional et de son (ses) expert(s). Si le | commissie in het Intergewestelijk Comité en van de eigen |
nombre de sièges disponibles est limité, un consensus est trouvé au | deskundige(n). Als het aantal beschikbare plaatsen beperkt is, wordt |
sein du Comité Inter-régional. A défaut de consensus, le ou les | een consensus bereikt binnen het Intergewestelijk Comité. Als er geen |
expert(s) est ou sont nommé selon le système de rotation décrit à | consensus wordt bereikt, wordt of worden de deskundige(n) aangewezen |
l'article 3, § 2, alinéa 1er; | volgens het rotatiesysteem, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid; |
7° participer à des groupes de travail européens pour les comités | 7° deelnemen aan Europese werkgroepen voor de nationale comités die |
nationaux organisés à l'initiative d'un comité national d'un Etat | georganiseerd worden op initiatief van een nationaal comité van een |
membre de l'UE ou d'un Etat membre de l'UE. Chaque Service décide de | EU-lidstaat of door een EU-lidstaat. Elke dienst beslist autonoom over |
manière autonome de la participation aux groupes de travail européens | de deelname hieraan van de eigen vertegenwoordigers van de |
de ses représentants au sein du Comité Inter-régional et de son (ses) | gewestelijke commissie in het Intergewestelijk Comité en van de eigen |
experts(s). Si le nombre de sièges disponibles est limité, un | deskundige(n). Als het aantal beschikbare plaatsen beperkt is, wordt |
consensus est trouvé au sein du Comité Inter-régional . A défaut de | een consensus bereikt binnen het Intergewestelijk Comité. Als er geen |
consensus, le of les expert(s) est ou sont nommé selon le système de | consensus wordt bereikt, wordt of worden de deskundige(n) aangewezen |
rotation décrit à l'article 3, § 2, alinéa 1er. | volgens het rotatiesysteem, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid. |
A l'alinéa 1er, le terme "expert" désigne un représentant de la | In het eerste lid wordt verstaan onder deskundige: een |
Commission régionale d'une région qui a une connaissance des aspects | vertegenwoordiger van de gewestelijke commissie van een gewest die |
pour lesquels il est sollicité. | kennis heeft van de aspecten waarvoor op hem een beroep wordt gedaan. |
CHAPITRE 4. - Modalités de fonctionnement | HOOFDSTUK 4. - Werkwijzen |
Art. 5.Le Comité Inter-régional se réunit au moins une fois par an ou |
Art. 5.Het Intergewestelijk Comité vergadert minimaal één keer per |
plus en fonction des besoins. | jaar en verder naargelang van de behoefte. |
Art. 6.Un rapport est remis par le secrétariat après chaque réunion |
Art. 6.Na elke vergadering van het Intergewestelijk Comité bezorgt |
du Comité Inter-régional, aux membres du Inter-régional, au Président | het secretariaat een verslag aan de leden van het Intergewestelijk |
de chaque Commission régionale et aux Services. | Comité, aan de voorzitter van elke gewestelijke commissie en aan de diensten. |
Art. 7.En dehors des réunions, le Comité Inter-régional communique |
Art. 7.Naast de vergaderingen communiceert het Intergewestelijk |
par voie électronique. | Comité op elektronische wijze. |
Art. 8.Le Comité Inter-régional décide par consensus. |
Art. 8.Het Intergewestelijk Comité beslist bij consensus. |
Art. 9.Tous les documents et les informations de quelque nature que |
Art. 9.Alle documenten en informatie van welke aard ook zijn |
ce soit sont confidentiels, étant entendu que les règles décrétales | vertrouwelijk, waarbij de toepasselijke decretale (ordonnantie-) |
(ordonnantielles) applicables en matière de publicité doivent être | regels in verband met de openbaarheid worden nageleefd. De adviezen |
respectées. Les avis rendus par le Comité Inter-régional peuvent être | die het Intergewestelijk Comité aanneemt, kunnen worden bekendgemaakt. |
publiés. Le Comité Inter-régional décide par consensus quels documents | Het Intergewestelijk Comité beslist bij consensus welke documenten en |
et informations peuvent également être publiés. | informatie ook kunnen worden bekendgemaakt. |
Tous les membres du Comité Inter-régional respectent la | Alle leden van het Intergewestelijk Comité respecteren de |
confidentialité. | vertrouwelijkheid. |
Art. 10.Après sa première réunion le Comité Inter-régional rédige et |
Art. 10.Na zijn eerste vergadering stelt het Intergewestelijk Comité |
adopte un règlement d'ordre intérieur. | een huishoudelijk reglement op en keurt dat goed. |
Le règlement d'ordre intérieur comprend entre autres des dispositions | Het huishoudelijk reglement bevat onder meer bepalingen over het |
sur la présidence, le secrétariat, l'ordre du jour, la confidentialité | voorzitterschap, het secretariaat, de agenda, de vertrouwelijkheid en |
et les conflits d'intérêts. | belangenconflicten. |
Art. 11.Le Service du membre participant couvre les frais de |
Art. 11.De dienst van het deelnemende lid dekt de kosten voor |
participation aux réunions des comités nationaux convoqués par la | deelname aan de vergaderingen van de nationale comités die de Europese |
Commission européenne. | Commissie bijeenroept. |
Le remboursement des coûts résultant de la participation à des groupes | De terugbetaling van de kosten die voortvloeien uit de deelname aan |
de travail européens pour les comités nationaux organisés à | Europese werkgroepen voor de nationale comités die georganiseerd |
l'initiative d'un comité national d'un Etat membre de l'Union | worden op initiatief van een nationaal comité van een lidstaat van de |
européenne ou d'un Etat membre de l'Union européenne est soumis à l'approbation du Service qui supporte les coûts. CHAPITRE
5. - Dispositions finales. Art. 12.Chaque Partie peut dénoncer le présent Accord de coopération moyennant un préavis d'un an. Dans le cas visé au premier alinéa, les Parties concluent un nouvel Accord de coopération dans le délai de préavis visé au premier alinéa. |
Europese Unie of door een lidstaat van de Europese Unie, is onderworpen aan het voorafgaande akkoord van de dienst die de kosten draagt. HOOFDSTUK
5. - Slotbepalingen. Art. 12.Elke partij kan dit samenwerkingsakkoord opzeggen nadat een opzegtermijn van een jaar werd gerespecteerd. In het geval, vermeld in het eerste lid, sluiten de partijen een nieuw samenwerkingsakkoord af binnen de opzegtermijn, vermeld in het eerste lid. |
Art. 13.Les Parties sont chargées de la mise en oeuvre de cet Accord, |
Art. 13.De partijen zijn, elk wat haar betreft, belast met de |
chacune en ce qui la concerne. | uitvoering van dit samenwerkingsakkoord. |
Art. 14.Le présent Accord de coopération entre en vigueur à la date |
Art. 14.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van |
de signature de toutes les parties. | ondertekening door alle partijen. |
Bruxelles, le 21 juin 2024, en 6 exemplaires (néerlandais et français). | Brussel op 21 juni 2024, in 6 exemplaren (Nederlands en Frans). |
Voor het Vlaamse Gewest : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Pour la Région flamande : | Pour la Région flamande : |
J. JAMBON, | J. JAMBON, |
De Minister-President van de Vlaamse Regering | De Minister-President van de Vlaamse Regering |
B. WEYTS, | B. WEYTS, |
De Minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand | De Minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand |
Voor het Waalse Gewest : | Voor het Waalse Gewest : |
Pour la Région wallonne : | Pour la Région wallonne : |
E. DI RUPO, | E. DI RUPO, |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon |
C. TELLIER, | C. TELLIER, |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
Ruralité et du Bien-être animal. | Ruralité et du Bien-être animal. |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale | Bruxelles-Capitale |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
B. CLERFAYT, | B. CLERFAYT, |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de |
l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition |
numérique et des Pouvoirs locaux | numérique et des Pouvoirs locaux |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen |